TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:11:33 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十冊 No. 1804《四分律刪繁補闕行事鈔》CBETA 電子佛典 V1.19 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập sách No. 1804《Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao 》CBETA điện tử Phật Điển V1.19 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1804 四分律刪繁補闕行事鈔, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1804 Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 四分律刪繁補闕行事鈔卷中 Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao quyển trung (著述者多立名標異) (trước/trứ thuật giả đa lập danh tiêu dị )     京兆崇義寺沙門釋道宣撰述     kinh triệu sùng nghĩa tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn thuật 篇聚名報篇第十三 thiên tụ danh báo thiên đệ thập tam 隨戒釋相篇第十四 tùy giới thích tướng thiên đệ thập tứ 持犯方軌篇第十五 trì phạm phương quỹ thiên đệ thập ngũ 懺六聚法篇第十六 sám lục tụ Pháp thiên đệ thập lục   篇聚名報篇第十三   thiên tụ danh báo thiên đệ thập tam 出俗五眾所以為世良田者。實由戒體故也。 xuất tục ngũ chúng sở dĩ vi/vì/vị thế lương điền giả 。thật do giới thể cố dã 。 是以智論云。受持禁戒為性。剃髮染衣為相。 thị dĩ Trí luận vân 。thọ trì cấm giới vi/vì/vị tánh 。thế phát nhiễm y vi/vì/vị tướng 。 今若氷潔其心。玉潤其德者。 kim nhược/nhã băng khiết kỳ tâm 。ngọc nhuận kỳ đức giả 。 乃能生善種號曰福田。不然縱拒。自貽伊戚。便招六聚之辜。 nãi năng sanh thiện chủng hiệu viết phước điền 。bất nhiên túng cự 。tự di y Thích 。tiện chiêu lục tụ chi cô 。 報入二八之獄。故五篇明犯。 báo nhập nhị bát chi ngục 。cố ngũ thiên minh phạm 。 違犯持行自成七聚。彰持順持諸犯冥失。 vi phạm trì hạnh/hành/hàng tự thành thất tụ 。chương trì thuận trì chư phạm minh thất 。 而新學之徒率多愚魯。未識條例。寧辨憲章。隨戒。昏同霧遊。 nhi tân học chi đồ suất đa ngu lỗ 。vị thức điều lệ 。ninh biện hiến chương 。tùy giới 。hôn đồng vụ du 。 罪報類之觀海。致使順流長逝。貪蜜滴而忘歸。 tội báo loại chi quán hải 。trí sử thuận lưu trường/trưởng thệ 。tham mật tích nhi vong quy 。 為成重業。豈超悟而知反。故毘尼母論云。 vi/vì/vị thành trọng nghiệp 。khởi siêu ngộ nhi tri phản 。cố tỳ ni mẫu luận vân 。 僧尼毀禁而受利養。不現在受者。 tăng ni hủy cấm nhi thọ/thụ lợi dưỡng 。bất hiện tại thọ/thụ giả 。 為向地獄故也。然則業隨心結。報逐心成。 vi/vì/vị hướng địa ngục cố dã 。nhiên tức nghiệp tùy tâm kết/kiết 。báo trục tâm thành 。 必先張因果廣明相號。使持戒佛子觀果知因焉。 tất tiên trương nhân quả quảng minh tướng hiệu 。sử trì giới Phật tử quán quả tri nhân yên 。 就中先明戒護是違失之宗。後明篇聚名報之相。 tựu trung tiên minh giới hộ thị vi thất chi tông 。hậu minh thiên tụ danh báo chi tướng 。 初中所以犯戒果報罪業極大者。 sơ trung sở dĩ phạm giới quả báo tội nghiệp cực đại giả 。 由戒護是生善中最建立功彊故。使違損便招重報。 do giới hộ thị sanh thiện trung tối kiến lập công cường cố 。sử vi tổn tiện chiêu trọng báo 。 明了論述戒護多種。且略引之。謂在心者名之為護。 minh liễu luận thuật giới hộ đa chủng 。thả lược dẫn chi 。vị tại tâm giả danh chi vi/vì/vị hộ 。 在身口者名之為戒。有護不必有戒。 tại thân khẩu giả danh chi vi/vì/vị giới 。hữu hộ bất tất hữu giới 。 有戒其必是護等。經中明佛讚得戒護人有多章句。 hữu giới kỳ tất thị hộ đẳng 。Kinh trung minh Phật tán đắc giới hộ nhân hữu đa chương cú 。 略述八種。一者如王生子為民所敬。 lược thuật bát chủng 。nhất giả như Vương sanh tử vi/vì/vị dân sở kính 。 得戒護人生聖種中。後必得聖。如紹王位。 đắc giới hộ nhân sanh thánh chủng trung 。hậu tất đắc Thánh 。như thiệu Vương vị 。 二者如月光明漸漸圓滿。戒護亦爾。 nhị giả như nguyệt quang minh tiệm tiệm viên mãn 。giới hộ diệc nhĩ 。 諸功德等隨時增長。乃至得解脫知見。 chư công đức đẳng tùy thời tăng trưởng 。nãi chí đắc giải thoát tri kiến 。 三者如人得如意寶珠隨願皆果。得戒護人欲生善道乃至菩提。 tam giả như nhân đắc như ý bảo châu tùy nguyện giai quả 。đắc giới hộ nhân dục sanh thiện đạo nãi chí Bồ-đề 。 必定能得。四者如王一子愛惜紹位。 tất định năng đắc 。tứ giả như Vương nhất tử ái tích thiệu vị 。 得戒護人因戒護故。必得成聖。理須愛惜不得毀損。 đắc giới hộ nhân nhân giới hộ cố 。tất đắc thành thánh 。lý tu ái tích bất đắc hủy tổn 。 五者如人一目愛之甚重。此人亦爾。 ngũ giả như nhân nhất mục ái chi thậm trọng 。thử nhân diệc nhĩ 。 由戒護故得離生死至得涅槃。 do giới hộ cố đắc ly sanh tử chí đắc Niết Bàn 。 六者如世貧人愛少資糧。此愛戒故便得慧命。 lục giả như thế bần nhân ái thiểu tư lương 。thử ái giới cố tiện đắc tuệ mạng 。 七者如國王三事具足便愛此國。一足財。二欲塵。三正法。 thất giả như Quốc Vương tam sự cụ túc tiện ái thử quốc 。nhất túc tài 。nhị dục trần 。tam chánh pháp 。 得戒護人亦爾。住戒護中無量功德。 đắc giới hộ nhân diệc nhĩ 。trụ/trú giới hộ trung vô lượng công đức 。 心安無憂悔生長正法。八者如病人得好良藥。戒護亦爾。 tâm an Vô ưu hối sanh trường/trưởng chánh pháp 。bát giả như bệnh nhân đắc hảo lương dược 。giới hộ diệc nhĩ 。 不應棄捨。由此離一切惡故。 bất ưng khí xả 。do thử ly nhất thiết ác cố 。 如是因緣功業深重。不可輕犯。犯致大罪。二者列名釋位。 như thị nhân duyên công nghiệp thâm trọng 。bất khả khinh phạm 。phạm trí đại tội 。nhị giả liệt danh thích vị 。 中分二別。初明篇聚。後明果報。 trung phần nhị biệt 。sơ minh thiên tụ 。hậu minh quả báo 。 初中五篇七聚約義差分。正結罪科止樹六法。 sơ trung ngũ thiên thất tụ ước nghĩa sái phần 。chánh kết tội khoa chỉ thụ/thọ lục pháp 。 今依六聚且釋其名。一波羅夷。二僧伽婆尸沙。三偷蘭遮。 kim y lục tụ thả thích kỳ danh 。nhất ba-la-di 。nhị tăng già bà thi sa 。tam thâu lan già 。 四波逸提。五波羅提提舍尼。六突吉羅。 tứ ba-dật-đề 。ngũ Ba la đề đề xá ni 。lục đột cát la 。 此上六名並無正譯。但用義翻略知途路。 thử thượng lục danh tịnh vô chánh dịch 。đãn dụng nghĩa phiên lược tri đồ lộ 。 初言波羅夷者。僧祇義當極惡。三意釋之。一者退沒。 sơ ngôn ba-la-di giả 。tăng kì nghĩa đương cực ác 。tam ý thích chi 。nhất giả thoái một 。 由犯此戒。道果無分故。二者不共住。 do phạm thử giới 。đạo quả vô phần cố 。nhị giả bất cộng trụ 。 非失道而已。更不入二種僧數。三者墮落。 phi thất đạo nhi dĩ 。cánh bất nhập nhị chủng tăng số 。tam giả đọa lạc 。 捨此身已墮在阿鼻地獄故。十誦云。墮不如意處。 xả thử thân dĩ đọa tại A-tỳ địa ngục cố 。thập tụng vân 。đọa bất như ý xứ 。 薩婆多解云。由與魔鬪。以犯此戒便墮負處。 tát bà đa giải vân 。do dữ ma đấu 。dĩ phạm thử giới tiện đọa phụ xứ/xử 。 四分云。波羅夷者。譬如斷人頭不可復起。 tứ phân vân 。ba-la-di giả 。thí như đoạn nhân đầu bất khả phục khởi 。 若犯此法不復成比丘故。此從行法非用為名。 nhược/nhã phạm thử pháp bất phục thành Tỳ-kheo cố 。thử tùng hạnh/hành/hàng Pháp phi dụng vi/vì/vị danh 。 又云。波羅夷者無餘也。此從眾法絕分為名。 hựu vân 。ba-la-di giả vô dư dã 。thử tùng chúng Pháp tuyệt phần vi/vì/vị danh 。 故偈云。諸作惡行者。猶如彼死尸。 cố kệ vân 。chư tác ác hành giả 。do như bỉ tử thi 。 眾所不容受。以此當持戒。又名不共住者。 chúng sở bất dung thọ 。dĩ thử đương trì giới 。hựu danh bất cộng trụ giả 。 不得於說戒羯磨二種僧中共住故。 bất đắc ư thuyết giới Yết-ma nhị chủng tăng trung cộng trụ cố 。 問上言若犯此法名為斷頭。準此而言。必無重犯。 vấn thượng ngôn nhược/nhã phạm thử pháp danh vi đoạn đầu 。chuẩn thử nhi ngôn 。tất vô trọng phạm 。 戒亦非有。答戒之有無此入諍論。雜心中解。 giới diệc phi hữu 。đáp giới chi hữu vô thử nhập tranh luận 。tạp tâm trung giải 。 有戒非無。若論重犯。律自明斷。 hữu giới phi vô 。nhược/nhã luận trọng phạm 。luật tự minh đoạn 。 隨犯多少一一波羅夷此篇最初四戒各別。 tùy phạm đa thiểu nhất nhất ba-la-di thử thiên tối sơ tứ giới các biệt 。 隨重犯淫眾多重犯。餘盜殺妄重犯亦爾。此說別脫戒。 tùy trọng phạm dâm chúng đa trọng phạm 。dư đạo sát vọng trọng phạm diệc nhĩ 。thử thuyết biệt thoát giới 。 由境緣別得戒不同。故後犯時還隨別犯。 do cảnh duyên biệt đắc giới bất đồng 。cố hậu phạm thời hoàn tùy biệt phạm 。 如薩婆多云。寧可一時發一切戒。 như tát bà đa vân 。ninh khả nhất thời phát nhất thiết giới 。 不可一時犯一切戒。且如淫戒。女人身上發得二十一戒。 bất khả nhất thời phạm nhất thiết giới 。thả như dâm giới 。nữ nhân thân thượng phát đắc nhị thập nhất giới 。 男子身上得十四戒。餘法界中男女亦爾。 nam tử thân thượng đắc thập tứ giới 。dư Pháp giới trung nam nữ diệc nhĩ 。 今或貪心犯一女一道。但名污一淫戒。 kim hoặc tham tâm phạm nhất nữ nhất đạo 。đãn danh ô nhất dâm giới 。 比丘自餘諸淫戒體光潔。無行可違。稱本受體。 Tỳ-kheo tự dư chư dâm giới thể quang khiết 。vô hạnh/hành/hàng khả vi 。xưng bổn thọ/thụ thể 。 如懺初篇還得清淨。不言更受。由有本戒。 như sám sơ thiên hoàn đắc thanh tịnh 。bất ngôn cánh thọ/thụ 。do hữu bổn giới 。 又如律云。打謗犯重比丘。皆結墮罪。 hựu như luật vân 。đả báng phạm trọng Tỳ-kheo 。giai kết/kiết đọa tội 。 若無戒者止同吉羅。問應當足數不。名斷頭。答懺本清淨。 nhược/nhã vô giới giả chỉ đồng cát la 。vấn ứng đương túc số bất 。danh đoạn đầu 。đáp sám bổn thanh tịnh 。 理當足數。如得作說戒自恣羯磨等。 lý đương túc số 。như đắc tác thuyết giới Tự Tứ Yết-ma đẳng 。 但由情過深厚。不任僧用故。云來不隨意。 đãn do Tình quá/qua thâm hậu 。bất nhâm tăng dụng cố 。vân lai bất tùy ý 。 斷頭之諭此望不階聖果為言。 đoạn đầu chi dụ thử vọng bất giai Thánh quả vi/vì/vị ngôn 。 問淫戒雖被污染但名犯戒。出在何文。答上已明示。更廣張相。 vấn dâm giới tuy bị ô nhiễm đãn danh phạm giới 。xuất tại hà văn 。đáp thượng dĩ minh thị 。cánh quảng trương tướng 。 如下懺法中說。戒體定在常恒清淨。 như hạ sám pháp trung thuyết 。giới thể định tại thường hằng thanh tịnh 。 世中有人犯一淫戒。初乃惶懾。後復思審謂言失戒。 thế trung hữu nhân phạm nhất dâm giới 。sơ nãi hoàng nhiếp 。hậu phục tư thẩm vị ngôn thất giới 。 遂即雷同隨過皆犯。豈不由愚於教網自陷流俗。 toại tức lôi đồng tùy quá/qua giai phạm 。khởi bất do ngu ư giáo võng tự hãm lưu tục 。 焉知但犯一淫諸淫並皆不犯。 yên tri đãn phạm nhất dâm chư dâm tịnh giai bất phạm 。 當篇殺盜常淨儼然。下之五聚義同初受。 đương thiên sát đạo thường tịnh nghiễm nhiên 。hạ chi ngũ tụ nghĩa đồng sơ thọ/thụ 。 故同法之儔理須明察。若先嚴淨識託對五塵欲染不生。 cố đồng pháp chi trù lý tu minh sát 。nhược/nhã tiên nghiêm tịnh thức thác đối ngũ trần dục nhiễm bất sanh 。 由前方便。若元非攝慮。對境不能不犯。 do tiền phương tiện 。nhược/nhã nguyên phi nhiếp lự 。đối cảnh bất năng bất phạm 。 既犯業成。必須無覆。早纖還成本淨進入僧儔。 ký phạm nghiệp thành 。tất tu vô phước 。tảo tiêm hoàn thành bản tịnh tiến/tấn nhập tăng trù 。 若迷上所設自懷藏疾不參眾務。財法並亡。 nhược/nhã mê thượng sở thiết tự hoài tạng tật bất tham chúng vụ 。tài Pháp tịnh vong 。 便冐受用。自他俱屓。豈不悲乎。不亦誤哉。 tiện 冐thọ dụng 。tự tha câu 屓。khởi bất bi hồ 。bất diệc ngộ tai 。 問淫已被染。諸戒猶全。何故不階聖位。 vấn dâm dĩ bị nhiễm 。chư giới do toàn 。hà cố bất giai thánh vị 。 答明了論解。此四重戒隨毀一重諸餘戒分用則無力。 đáp minh liễu luận giải 。thử tứ trọng giới tùy hủy nhất trọng chư dư giới phần dụng tức vô lực 。 如人身中四處得死。隨損一處身命便死。 như nhân thân trung tứ xứ đắc tử 。tùy tổn nhất xứ/xử thân mạng tiện tử 。 由戒力弱不發定慧也。十輪云。 do giới lực nhược bất phát định tuệ dã 。thập luân vân 。 若犯四重毀法謗聖。死入阿鼻。 nhược/nhã phạm tứ trọng hủy Pháp báng Thánh 。tử nhập A-tỳ 。 如是之人於其一身不能盡結。必墮惡道。 như thị chi nhân ư kỳ nhất thân bất năng tận kết/kiết 。tất đọa ác đạo 。 若有於我法中出家持根本戒常勤勇猛。一切供養終不虛受。何以故。 nhược hữu ư ngã pháp trung xuất gia trì căn bản giới thường cần dũng mãnh 。nhất thiết cúng dường chung bất hư thọ/thụ 。hà dĩ cố 。 志求解脫。乃至捨命終不犯毀。何以故。 chí cầu giải thoát 。nãi chí xả mạng chung bất phạm hủy 。hà dĩ cố 。 以四根本三乘依住故。四分中尼有八波羅夷。 dĩ tứ căn bản tam thừa y trụ cố 。tứ phân trung ni hữu bát Ba-la-di 。 前四同於大僧。後四如別所說。十誦重犯不同此律。 tiền tứ đồng ư đại tăng 。hậu tứ như biệt sở thuyết 。thập tụng trọng phạm bất đồng thử luật 。 同名之罪則有重犯。同種之罪則無重犯。 đồng danh chi tội tức hữu trọng phạm 。đồng chủng chi tội tức vô trọng phạm 。 此據初篇以言故。文云。 thử cứ sơ thiên dĩ ngôn cố 。văn vân 。 學悔沙彌犯僧殘令次第僧中行覆藏六夜出罪等。餘如別部中說。 học hối sa di phạm tăng tàn lệnh thứ đệ tăng trung hạnh/hành/hàng phước tạng lục dạ xuất tội đẳng 。dư như biệt bộ trung thuyết 。 明了論云。律中說罪有五部者。解云。 minh liễu luận vân 。luật trung thuyết tội hữu ngũ bộ giả 。giải vân 。 此間為篇。今依本義立名部也。有二義。 thử gian vi/vì/vị thiên 。kim y bổn nghĩa lập danh bộ dã 。hữu nhị nghĩa 。 一成就根本義。二隨順根本義。第一波羅夷部有十六罪。 nhất thành tựu căn bản nghĩa 。nhị tùy thuận căn bản nghĩa 。đệ nhất ba-la-di bộ hữu thập lục tội 。 解云。一一各有四部成十六罪。一遠方便。 giải vân 。nhất nhất các hữu tứ bộ thành thập lục tội 。nhất viễn phương tiện 。 如行淫時。先起心未動身口責心即滅。 như hạnh/hành/hàng dâm thời 。tiên khởi tâm vị động thân khẩu trách tâm tức diệt 。 二者次方便。謂動身就彼或口說欲作。 nhị giả thứ phương tiện 。vị động thân tựu bỉ hoặc khẩu thuyết dục tác 。 此對人懺滅通名吉羅。三近方便。 thử đối nhân sám diệt thông danh cát la 。tam cận phương tiện 。 至彼人邊或欲摩觸身未交前是偷蘭遮。期行淫事故摩觸。 chí bỉ nhân biên hoặc dục ma xúc thân vị giao tiền thị thâu lan già 。kỳ hạnh/hành/hàng dâm sự cố ma xúc 。 非為戲樂故成偷蘭遮不成僧殘。此罪對人懺。 phi vi/vì/vị hí lạc/nhạc cố thành thâu lan già bất thành tăng tàn 。thử tội đối nhân sám 。 第四身交是根本也。前三方便皆為成就故名部。 đệ tứ thân giao thị căn bản dã 。tiền tam phương tiện giai vi/vì/vị thành tựu cố danh bộ 。 若根本未成前三可懺。 nhược/nhã căn bản vị thành tiền tam khả sám 。 若已成就前三逐根本悉不可懺。此即隨順義。餘三例此部。四分中。 nhược/nhã dĩ thành tựu tiền tam trục căn bản tất bất khả sám 。thử tức tùy thuận nghĩa 。dư tam lệ thử bộ 。tứ phân trung 。 但言成者波羅夷。不成者偷蘭。 đãn ngôn thành giả ba-la-di 。bất thành giả thâu lan 。 若準十誦則偷蘭分輕重。明了論中唯結一品。 nhược/nhã chuẩn thập tụng tức thâu lan phần khinh trọng 。minh liễu luận trung duy kết/kiết nhất phẩm 。 然偷蘭吉羅體通。彼此類解應知。如懺法中更述。 nhiên thâu lan cát la thể thông 。bỉ thử loại giải ứng tri 。như sám pháp trung cánh thuật 。 二者僧伽婆尸沙聚。善見云。僧伽者為僧。 nhị giả tăng già bà thi sa tụ 。thiện kiến vân 。tăng già giả vi/vì/vị tăng 。 婆者為初。謂僧前與覆藏羯磨也。言尸沙者云殘。 Bà giả vi/vì/vị sơ 。vị tăng tiền dữ phước tạng Yết-ma dã 。ngôn thi sa giả vân tàn 。 謂末後與出罪羯磨也。 vị mạt hậu dữ xuất tội Yết-ma dã 。 若犯此罪僧作法除故。從境立名。婆沙云。僧伽者為僧。 nhược/nhã phạm thử tội tăng tác pháp trừ cố 。tùng cảnh lập danh 。Bà sa vân 。tăng già giả vi/vì/vị tăng 。 婆尸沙者是殘。若犯此罪垢纏行人非全淨用。 Bà thi sa giả thị tàn 。nhược/nhã phạm thử tội cấu triền hạnh/hành/hàng nhân phi toàn tịnh dụng 。 有殘之罪由僧除滅故也。 hữu tàn chi tội do tăng trừ diệt cố dã 。 四分中正明僧殘便成上解。又云有餘以行法不絕為名也。 tứ phân trung chánh minh tăng tàn tiện thành thượng giải 。hựu vân hữu dư dĩ hạnh/hành/hàng Pháp bất tuyệt vi/vì/vị danh dã 。 毘尼母云。僧殘者如人為他所斫殘有咽喉。 tỳ ni mẫu vân 。tăng tàn giả như nhân vi/vì/vị tha sở chước tàn hữu yết hầu 。 故名為殘。理須早救。故戒律云。 cố danh vi tàn 。lý tu tảo cứu 。cố giới luật vân 。 若犯此罪應強與波利婆沙等由隣重罪故也。 nhược/nhã phạm thử tội ưng cường dữ ba lợi bà sa đẳng do lân trọng tội cố dã 。 若約其種則有十三。僧如隨相。尼有十七。六異七同。 nhược/nhã ước kỳ chủng tức hữu thập tam 。tăng như tùy tướng 。ni hữu thập thất 。lục dị thất đồng 。 廣如別說。明了論解。 quảng như biệt thuyết 。minh liễu luận giải 。 第二僧伽胝尸沙部有五十二罪。諸部說此罪不同。此乃正量部名有三義。 đệ nhị tăng già chi thi sa bộ hữu ngũ thập nhị tội 。chư bộ thuyết thử tội bất đồng 。thử nãi chánh lượng bộ danh hữu tam nghĩa 。 薩婆多部稱僧伽婆尸沙。 tát bà đa bộ xưng tăng già bà thi sa 。 有一義與正量部同。解云。由戒見眾人和合。是僧伽義。 hữu nhất nghĩa dữ chánh lượng bộ đồng 。giải vân 。do giới kiến chúng nhân hòa hợp 。thị tăng già nghĩa 。 由此二不同不由定慧佛所立戒。故言戒同。 do thử nhị bất đồng bất do định tuệ Phật sở lập giới 。cố ngôn giới đồng 。 同一正見。故言見同。婆尸沙者為殘。若犯此罪。 đồng nhất chánh kiến 。cố ngôn kiến đồng 。Bà thi sa giả vi/vì/vị tàn 。nhược/nhã phạm thử tội 。 僧中受房舍利養上中下內最在其外。 tăng trung thọ/thụ phòng xá lợi dưỡng thượng trung hạ nội tối tại kỳ ngoại 。 故名為殘也。摩那埵者翻為悅眾意。 cố danh vi tàn dã 。ma na đoá giả phiên vi/vì/vị duyệt chúng ý 。 隨順僧教咸懷歡喜。阿浮訶那者翻為呼入眾也。 tùy thuận tăng giáo hàm hoài hoan hỉ 。a phù ha na giả phiên vi/vì/vị hô nhập chúng dã 。 正量部胝尸沙三義。初如前解。第二救義。 chánh lượng bộ chi thi sa tam nghĩa 。sơ như tiền giải 。đệ nhị cứu nghĩa 。 謂由僧拔濟得免此罪。三者勝義。向犯罪時成下劣人。 vị do tăng bạt tế đắc miễn thử tội 。tam giả thắng nghĩa 。hướng phạm tội thời thành hạ liệt nhân 。 由僧拔濟還得清淨從劣得勝。三者偷蘭遮聚。 do tăng bạt tế hoàn đắc thanh tịnh tùng liệt đắc thắng 。tam giả thâu lan già tụ 。 善見云。偷蘭名大。遮言障善道。 thiện kiến vân 。thâu lan danh Đại 。già ngôn chướng thiện đạo 。 後墮惡道體是鄙穢。從不善體以立名者。 hậu đọa ác đạo thể thị bỉ uế 。tùng bất thiện thể dĩ lập danh giả 。 由能成初二兩篇之罪故也。又翻為太罪。亦言麁惡。聲論云。 do năng thành sơ nhị lượng (lưỡng) thiên chi tội cố dã 。hựu phiên vi/vì/vị thái tội 。diệc ngôn thô ác 。thanh luận vân 。 正音名為薩偷羅。明了論解。 chánh âm danh vi tát thâu la 。minh liễu luận giải 。 偷蘭為麁遮耶為過。麁有二種。一是重罪方便。二能斷善根。 thâu lan vi/vì/vị thô già da vi/vì/vị quá/qua 。thô hữu nhị chủng 。nhất thị trọng tội phương tiện 。nhị năng đoạn thiện căn 。 所言過者。不依佛所立戒而行故言過也。 sở ngôn quá/qua giả 。bất y Phật sở lập giới nhi hạnh/hành/hàng cố ngôn quá/qua dã 。 如牛突籬援破出家域外故。然過名亦通。 như ngưu đột li viên phá xuất gia vực ngoại cố 。nhiên quá/qua danh diệc thông 。 此罪最初犯為過。後者從初受名。 thử tội tối sơ phạm vi/vì/vị quá/qua 。hậu giả tòng sơ thọ danh 。 如後牛隨前者亦得過界。然偷蘭一聚。罪通正從。體兼輕重。 như hậu ngưu tùy tiền giả diệc đắc quá/qua giới 。nhiên thâu lan nhất tụ 。tội thông chánh tùng 。thể kiêm khinh trọng 。 律列七聚六聚。並含偷蘭。或在上下。抑有由也。 luật liệt thất tụ lục tụ 。tịnh hàm thâu lan 。hoặc tại thượng hạ 。ức hữu do dã 。 律中或次僧殘後者。 luật trung hoặc thứ tăng tàn hậu giả 。 由是戒分所收罪名重也。如初二篇遠近方便。 do thị giới phần sở thu tội danh trọng dã 。như sơ nhị thiên viễn cận phương tiện 。 及獨頭正罪破僧盜四之類也。或在提舍尼下。則是威儀所攝。 cập độc đầu chánh tội phá tăng đạo tứ chi loại dã 。hoặc tại đề xá ni hạ 。tức thị uy nghi sở nhiếp 。 罪名輕也。如第二篇遠方便。及輕獨頭之罪。 tội danh khinh dã 。như đệ nhị thiên viễn phương tiện 。cập khinh độc đầu chi tội 。 謂裸身用髮等例是也。然戒與威儀通別互舉。 vị lỏa thân dụng phát đẳng lệ thị dã 。nhiên giới dữ uy nghi thông biệt hỗ cử 。 通則戒戒並非威儀。皆名犯戒也。 thông tức giới giới tịnh phi uy nghi 。giai danh phạm giới dã 。 若據別以論。上之三篇過相麁著。能治名戒也。 nhược/nhã cứ biệt dĩ luận 。thượng chi tam thiên quá/qua tướng thô trước/trứ 。năng trì danh giới dã 。 下四過輕。能治之行名曰威儀。若就均雜往分。 hạ tứ quá/qua khinh 。năng trì chi hạnh/hành/hàng danh viết uy nghi 。nhược/nhã tựu quân tạp vãng phần 。 前四是均無非正果。下三為雜。通輕及因。 tiền tứ thị quân vô phi chánh quả 。hạ tam vi/vì/vị tạp 。thông khinh cập nhân 。 然偷蘭雜中之重故在第五也。四波逸提聚。 nhiên thâu lan tạp trung chi trọng cố tại đệ ngũ dã 。tứ ba-dật-đề tụ 。 義翻為墮。十誦云。墮在燒煮覆障地獄故也。 nghĩa phiên vi/vì/vị đọa 。thập tụng vân 。đọa tại thiêu chử phước chướng địa ngục cố dã 。 四分僧有百二十種分取三十。因財事生犯。 tứ phân tăng hữu bách nhị thập chủng phần thủ tam thập 。nhân tài sự sanh phạm 。 貪慢心彊。制捨入僧。故名尼薩耆也。 tham mạn tâm cường 。chế xả nhập tăng 。cố danh ni tát kì dã 。 餘之九十單悔別人。若據罪體同一品懺。尼二百八戒。 dư chi cửu thập đan hối biệt nhân 。nhược/nhã cứ tội thể đồng nhất phẩm sám 。ni nhị bách bát giới 。 入第三篇。三十捨墮。餘入別懺。 nhập đệ tam thiên 。tam thập xả đọa 。dư nhập biệt sám 。 種相同異如別顯之。出要律儀云。尼薩耆舊翻捨墮。聲論云。 chủng tướng đồng dị như biệt hiển chi 。xuất yếu luật nghi vân 。ni tát kì cựu phiên xả đọa 。thanh luận vân 。 尼翻為盡。薩耆為捨。 ni phiên vi/vì/vị tận 。tát kì vi/vì/vị xả 。 波逸提者本名波藥(夷割反)致也。 ba-dật-đề giả bổn danh ba dược (di cát phản )trí dã 。 明了論解波羅逸(羊達反)尼柯部有三百六十罪。正量部翻為應功用。三義解之。 minh liễu luận giải ba la dật (dương đạt phản )ni kha bộ hữu tam bách lục thập tội 。chánh lượng bộ phiên vi/vì/vị ưng công dụng 。tam nghĩa giải chi 。 一罪多輕細難識好毀。二性罪及制罪。三好毀犯者。 nhất tội đa khinh tế nạn/nan thức hảo hủy 。nhị tánh tội cập chế tội 。tam hảo hủy phạm giả 。 應作功用對治勿令滋廣。薩婆多云。 ưng tác công dụng đối trì vật lệnh tư quảng 。tát bà đa vân 。 波羅夜質胝柯翻為應對治。恒須思惟。若犯即覺。 ba la dạ chất chi kha phiên vi/vì/vị ưng đối trì 。hằng tu tư tánh 。nhược/nhã phạm tức giác 。 上座部云。波質胝柯翻為能燒熱。 thượng tọa bộ vân 。ba chất chi kha phiên vi/vì/vị năng thiêu nhiệt 。 此罪得大叫喚地獄。因時能焦熱心。果時能燒然眾生。 thử tội đắc Đại khiếu hoán địa ngục 。nhân thời năng tiêu nhiệt tâm 。quả thời năng thiêu nhiên chúng sanh 。 但有三部有二方便。三十九十故百二十。 đãn hữu tam bộ hữu nhị phương tiện 。tam thập cửu thập cố bách nhị thập 。 無偷蘭遮有二吉羅。五波羅提提舍尼聚。 vô thâu lan già hữu nhị cát la 。ngũ Ba la đề đề xá ni tụ 。 義翻向彼悔。從對治境以立名。僧祇云。此罪應發露也。 nghĩa phiên hướng bỉ hối 。tùng đối trì cảnh dĩ lập danh 。tăng kì vân 。thử tội ưng phát lộ dã 。 即比律戒本中具明悔過之辭。僧有四種。 tức bỉ luật giới bản trung cụ minh hối quá chi từ 。tăng hữu tứ chủng 。 如下具陳。尼有八種。與僧全別。明了論解。 như hạ cụ trần 。ni hữu bát chủng 。dữ tăng toàn biệt 。minh liễu luận giải 。 第四波胝提舍尼部有十二罪。翻為各對應說。 đệ tứ ba chi đề xá ni bộ hữu thập nhị tội 。phiên vi/vì/vị các đối ưng thuyết 。 謂對人說所作業也。六突吉羅聚。善見云。 vị đối nhân thuyết sở tác nghiệp dã 。lục đột cát la tụ 。thiện kiến vân 。 突者惡也。吉羅者作也。 đột giả ác dã 。cát la giả tác dã 。 聲論正音突(徒勿反)膝吉栗多。四分律戒本云式叉迦羅尼。 thanh luận chánh âm đột (đồ vật phản )tất cát lật đa 。Tứ Phân Luật giới bản vân thức xoa ca la ni 。 義翻為應當學。胡僧云守戒也。此罪微細持之極難。 nghĩa phiên vi/vì/vị ứng đương học 。hồ tăng vân thủ giới dã 。thử tội vi tế trì chi cực nạn 。 故隨學隨守以立名。十誦云。 cố tùy học tùy thủ dĩ lập danh 。thập tụng vân 。 天眼見犯罪比丘如駛雨下。豈非專翫在心。乃名守戒也。 Thiên nhãn kiến phạm tội Tỳ-kheo như sử vũ hạ 。khởi phi chuyên ngoạn tại tâm 。nãi danh thủ giới dã 。 此律有百眾學。尼法指同大僧。 thử luật hữu bách chúng học 。ni Pháp chỉ đồng đại tăng 。 七聚之中分此一部以為二聚。身名惡作口名惡說。 thất tụ chi trung phần thử nhất bộ dĩ vi/vì/vị nhị tụ 。thân danh ác tác khẩu danh ác thuyết 。 或云突吉羅惡說者。必有解判如疏述之。明了論解云。 hoặc vân đột cát la ác thuyết giả 。tất hữu giải phán như sớ thuật chi 。minh liễu luận giải vân 。 非四部所攝所餘諸罪共學對。 phi tứ bộ sở nhiếp sở dư chư tội cọng học đối 。 及婆藪斗律所說罪。一切皆是第五獨柯多部攝。 cập Bà tẩu đẩu luật sở thuyết tội 。nhất thiết giai thị đệ ngũ độc kha đa bộ nhiếp 。 此是正量部名。以無別身口業故。意是惡作翻之。 thử thị chánh lượng bộ danh 。dĩ vô biệt thân khẩu nghiệp cố 。ý thị ác tác phiên chi 。 薩婆多云突瑟几理多。用身口二業翻惡作也。 tát bà đa vân đột sắt kỷ lý đa 。dụng thân khẩu nhị nghiệp phiên ác tác dã 。 同翻一名而義兩別。分輕重中。重者名獨柯多。 đồng phiên nhất danh nhi nghĩa lượng (lưỡng) biệt 。phần khinh trọng trung 。trọng giả danh độc kha đa 。 輕名學對。梵音息叉柯羅尼。 khinh danh học đối 。Phạm Âm tức xoa kha La ni 。 中國世音息佉柯羅尼。同翻為學對。若不動身口輕。 Trung Quốc thế âm tức khư kha La ni 。đồng phiên vi/vì/vị học đối 。nhược/nhã bất động thân khẩu khinh 。 責心即滅。若動身口則重。對人方滅。此間不解。 trách tâm tức diệt 。nhược/nhã động thân khẩu tức trọng 。đối nhân phương diệt 。thử gian bất giải 。 分別輕重通名眾學謬矣。若但心地起無方便。 phân biệt khinh trọng thông danh chúng học mậu hĩ 。nhược/nhã đãn tâm địa khởi vô phương tiện 。 若動身口有遠近二方便。若懺根本方便隨滅。 nhược/nhã động thân khẩu hữu viễn cận nhị phương tiện 。nhược/nhã sám căn bản phương tiện tùy diệt 。 重罪重責心。輕罪者但云不應起如此心。 trọng tội trọng trách tâm 。khinh tội giả đãn vân bất ưng khởi như thử tâm 。 是名責心懺法。亦通下用。四分戒律。 thị danh trách tâm sám pháp 。diệc thông hạ dụng 。tứ phân giới luật 。 通束二百五十以為綱要。上已依篇聚具列。 thông thúc nhị bách ngũ thập dĩ vi/vì/vị cương yếu 。thượng dĩ y thiên tụ cụ liệt 。 粗釋名目餘不盡者。其二不定法。託境以言通該六聚。 thô thích danh mục dư bất tận giả 。kỳ nhị bất định pháp 。thác cảnh dĩ ngôn thông cai lục tụ 。 若論罪體生疑不信是突吉羅。 nhược/nhã luận tội thể sanh nghi bất tín thị đột cát la 。 文彰三罪二罪者。略舉生疑之事。廣如疏述。 văn chương tam tội nhị tội giả 。lược cử sanh nghi chi sự 。quảng như sớ thuật 。 七滅諍中罪亦通有。但為競於四淨彼此未和故。 thất diệt tránh trung tội diệc thông hữu 。đãn vi/vì/vị cạnh ư tứ tịnh bỉ thử vị hòa cố 。 制七藥用以除殄。文義既廣理相又深。 chế thất dược dụng dĩ trừ điễn 。văn nghĩa ký quảng lý tướng hựu thâm 。 徒勞宣釋終未窮盡。故略不述。而僧尼同數共成通戒焉。 đồ lao tuyên thích chung vị cùng tận 。cố lược bất thuật 。nhi tăng ni đồng số cọng thành thông giới yên 。 問五篇七聚何義離合。今上所明但云六聚。 vấn ngũ thiên thất tụ hà nghĩa ly hợp 。kim thượng sở minh đãn vân lục tụ 。 答言立五篇者僧祇律中。當宗所明。 đáp ngôn lập ngũ thiên giả tăng kì luật trung 。đương tông sở minh 。 但云五種犯五種制五犯聚。其六聚七聚即四分下文。 đãn vân ngũ chủng phạm ngũ chủng chế ngũ phạm tụ 。kỳ lục tụ thất tụ tức tứ phân hạ văn 。 今且分七五不同。具有三義則入五中。 kim thả phần thất ngũ bất đồng 。cụ hữu tam nghĩa tức nhập ngũ trung 。 一者名均。二則體均。三者究竟均。 nhất giả danh quân 。nhị tức thể quân 。tam giả cứu cánh quân 。 不具此三通入聚攝。而六七差分者亦有義意。 bất cụ thử tam thông nhập tụ nhiếp 。nhi lục thất sái phần giả diệc hữu nghĩa ý 。 六中合突吉羅以同體故。七中離於惡說以過多故。 lục trung hợp đột cát la dĩ đồng thể cố 。thất trung ly ư ác thuyết dĩ quá/qua đa cố 。 問上具張六聚名體。請知五篇七聚名相如何。 vấn thượng cụ trương lục tụ danh thể 。thỉnh tri ngũ thiên thất tụ danh tướng như hà 。 答言五篇名者。一波羅夷。二僧殘。三波逸提。 đáp ngôn ngũ thiên danh giả 。nhất ba-la-di 。nhị tăng tàn 。tam ba-dật-đề 。 四提舍尼。五突吉羅。言七聚者。一波羅夷。 tứ đề xá ni 。ngũ đột cát la 。ngôn thất tụ giả 。nhất ba-la-di 。 二者僧殘。三偷蘭遮。四波逸提。五提舍尼。 nhị giả tăng tàn 。tam thâu lan già 。tứ ba-dật-đề 。ngũ đề xá ni 。 六突吉羅。七者惡說。且列兩名。廣如戒本疏說。 lục đột cát la 。thất giả ác thuyết 。thả liệt lượng (lưỡng) danh 。quảng như giới bản sớ thuyết 。 問律中僧列二百五十戒戒本具之。尼則五百。 vấn luật trung tăng liệt nhị bách ngũ thập giới giới bản cụ chi 。ni tức ngũ bách 。 此言虛實。答兩列定數約指為言故。 thử ngôn hư thật 。đáp lượng (lưỡng) liệt định số ước chỉ vi/vì/vị ngôn cố 。 諸部通言不必依數。論其戒體。 chư bộ thông ngôn bất tất y số 。luận kỳ giới thể 。 唯一無作約境明相乃量塵沙。且指二百五十。以為持犯蹊徑耳。 duy nhất vô tác ước cảnh minh tướng nãi lượng trần sa 。thả chỉ nhị bách ngũ thập 。dĩ vi/vì/vị trì phạm hề kính nhĩ 。 律中尼有三百四十八戒。可得指此而為所防。 luật trung ni hữu tam bách tứ thập bát giới 。khả đắc chỉ thử nhi vi sở phòng 。 今準智論云。尼受戒法略則五百。廣說八萬。 kim chuẩn Trí luận vân 。ni thọ/thụ giới pháp lược tức ngũ bách 。quảng thuyết bát vạn 。 僧則略有二百五十。廣亦同尼律儀。 tăng tức lược hữu nhị bách ngũ thập 。quảng diệc đồng ni luật nghi 。 二明所犯果報就中分二。初料簡起業輕重。 nhị minh sở phạm quả báo tựu trung phần nhị 。sơ liêu giản khởi nghiệp khinh trọng 。 二引文證成來果。初中起業要託三毒而生。 nhị dẫn văn chứng thành lai quả 。sơ trung khởi nghiệp yếu thác tam độc nhi sanh 。 然毒之所起我心為本。此義廣張。行人須識。 nhiên độc chi sở khởi ngã tâm vi/vì/vị bổn 。thử nghĩa quảng trương 。hạnh/hành/hàng nhân tu thức 。 如懺法中具明業相。今略述起罪。必約三性而生。 như sám pháp trung cụ minh nghiệp tướng 。kim lược thuật khởi tội 。tất ước tam tánh nhi sanh 。 受報淺深並由意業為本。故明了論解云。 thọ/thụ báo thiển thâm tịnh do ý nghiệp vi/vì/vị bổn 。cố minh liễu luận giải vân 。 破戒得罪輕重不定。有重心破輕戒得罪重。 phá giới đắc tội khinh trọng bất định 。hữu trọng tâm phá khinh giới đắc tội trọng 。 無慚羞心作無畏難。或由見起。謂無因果。 vô tàm tu tâm tác vô úy nạn/nan 。hoặc do kiến khởi 。vị vô nhân quả 。 或由不信生。謂非佛制此戒。或不信破此戒得此報。 hoặc do bất tín sanh 。vị phi Phật chế thử giới 。hoặc bất tín phá thử giới đắc thử báo 。 或由疑生為定佛制為非佛制為定得報不定 hoặc do nghi sanh vi/vì/vị định Phật chế vi/vì/vị phi Phật chế vi/vì/vị định đắc báo bất định 得報。若由如此心破得罪便重。 đắc báo 。nhược/nhã do như thử tâm phá đắc tội tiện trọng 。 若不由如此心。偶爾破戒。重翻成輕。今隨三性具列罪相。 nhược/nhã bất do như thử tâm 。ngẫu nhĩ phá giới 。trọng phiên thành khinh 。kim tùy tam tánh cụ liệt tội tướng 。 一者善心犯戒。謂如僧祇中。 nhất giả thiện tâm phạm giới 。vị như tăng kì trung 。 知事比丘闇於戒相。互用三寶物。隨所違者並波羅夷。 tri sự Tỳ-kheo ám ư giới tướng 。hỗ dụng Tam Bảo vật 。tùy sở vi giả tịnh ba-la-di 。 或見他厭生與其死具。看俗殺生。教令早與。 hoặc kiến tha yếm sanh dữ kỳ tử cụ 。khán tục sát sanh 。giáo lệnh tảo dữ 。 勿使若惱。此並慈心造罪。而前境違重。 vật sử nhược/nhã não 。thử tịnh từ tâm tạo tội 。nhi tiền cảnh vi trọng 。 不以無知便開不犯。由是可學皆結根本。 bất dĩ vô tri tiện khai bất phạm 。do thị khả học giai kết/kiết căn bản 。 即律文云愚癡波羅夷。乃至吉羅亦爾。又如薩婆多去。 tức luật văn vân ngu si ba-la-di 。nãi chí cát la diệc nhĩ 。hựu như tát bà đa khứ 。 年少比丘。不知戒相。塔上拔草罪福俱得。 niên thiểu Tỳ-kheo 。bất tri giới tướng 。tháp thượng bạt thảo tội phước câu đắc 。 若論來報受罪則輕。由本善念更不增苦。 nhược/nhã luận lai báo thọ/thụ tội tức khinh 。do bổn thiện niệm cánh bất tăng khổ 。 不免地獄由違受體。若犯性戒具受二罪。 bất miễn địa ngục do vi thọ/thụ thể 。nhược/nhã phạm tánh giới cụ thọ/thụ nhị tội 。 謂業道也及以違制。若犯遮戒如壞草木。但得一罪。 vị nghiệp đạo dã cập dĩ vi chế 。nhược/nhã phạm già giới như hoại thảo mộc 。đãn đắc nhất tội 。 以化教中本不制故。無情可惱。 dĩ hóa giáo trung bổn bất chế cố 。vô tình khả não 。 若後懺洗復本清淨。不同犯性。廣如下智論中說。 nhược/nhã hậu sám tẩy phục bổn thanh tịnh 。bất đồng phạm tánh 。quảng như hạ Trí luận trung thuyết 。 二不善心者。謂識知戒相。或復闇學輕慢教網。 nhị bất thiện tâm giả 。vị thức tri giới tướng 。hoặc phục ám học khinh mạn giáo võng 。 毀訾佛語。如明了論述云。有四種麁惡言犯罪。 hủy tí Phật ngữ 。như minh liễu luận thuật vân 。hữu tứ chủng thô ác ngôn phạm tội 。 一者濁重貪瞋癡心。二者不信業報。 nhất giả trược trọng tham sân si tâm 。nhị giả bất tín nghiệp báo 。 三者不惜所受戒。四者輕慢佛語。故心而造則得重果。 tam giả bất tích sở thọ giới 。tứ giả khinh mạn Phật ngữ 。cố tâm nhi tạo tức đắc trọng quả 。 以此文證。由無慚愧初無改悔。是不善心。 dĩ thử văn chứng 。do vô tàm quý sơ vô cải hối 。thị bất thiện tâm 。 故成論害心殺蟻。重於慈心殺人。由根本業重。 cố thành luận hại tâm sát nghĩ 。trọng ư từ tâm sát nhân 。do căn bản nghiệp trọng 。 決定受報縱懺墮罪。業道不除。如十誦。 quyết định thọ/thụ báo túng sám đọa tội 。nghiệp đạo bất trừ 。như thập tụng 。 調達破僧犯偷蘭已。佛令僧中悔之。 Điều đạt phá tăng phạm thâu lan dĩ 。Phật lệnh tăng trung hối chi 。 而於業道尚墮阿鼻。故地獄經云。一作業定。二受果定。 nhi ư nghiệp đạo thượng đọa A-tỳ 。cố địa ngục Kinh vân 。nhất tác nghiệp định 。nhị thọ quả định 。 諸佛威神所不能轉。廣如卷未陳說。 chư Phật uy thần sở bất năng chuyển 。quảng như quyển vị trần thuyết 。 三無記心犯者。謂元非攝護。 tam vô kí tâm phạm giả 。vị nguyên phi nhiếp hộ 。 隨流任性意非善惡汎爾而造。如比丘方坐高談。虛論費時。 tùy lưu nhâm tánh ý phi thiện ác phiếm nhĩ nhi tạo 。như Tỳ-kheo phương tọa cao đàm 。hư luận phí thời 。 損業縱放身口。或手足損傷草木地土。 tổn nghiệp túng phóng thân khẩu 。hoặc thủ túc tổn thương thảo mộc địa độ 。 和僧媒娶妄用僧物。長衣過限。非時入俗手觸僧器。壞身口儀。 hòa tăng môi thú vọng dụng tăng vật 。trường/trưởng y quá/qua hạn 。phi thời nhập tục thủ xúc tăng khí 。hoại thân khẩu nghi 。 如是眾例並通攝犯。 như thị chúng lệ tịnh thông nhiếp phạm 。 唯除恒懷護持誤忘而造。此非心使不感來業。非即如上。前為方便。 duy trừ hằng hoài hộ trì ngộ vong nhi tạo 。thử phi tâm sử bất cảm lai nghiệp 。phi tức như thượng 。tiền vi/vì/vị phương tiện 。 後眠醉狂遂成業果。通前結正。 hậu miên túy cuồng toại thành nghiệp quả 。thông tiền kết/kiết chánh 。 並如論中無記感報。問無記無業云何有報。答解有二。 tịnh như luận trung vô kí cảm báo 。vấn vô kí vô nghiệp vân hà hữu báo 。đáp giải hữu nhị 。 初言感報者。謂先有方便後入無記業。 sơ ngôn cảm báo giả 。vị tiên hữu phương tiện hậu nhập vô kí nghiệp 。 成在無記心中故言感報。而實無記非記果也。 thành tại vô kí tâm trung cố ngôn cảm báo 。nhi thật vô kí phi kí quả dã 。 二者不感總報非不別受。如經中頭陀比丘。 nhị giả bất cảm tổng báo phi bất biệt thọ/thụ 。như Kinh trung Đầu-đà Tỳ-kheo 。 不覺殺生。彼生命過墮野猪中。山上舉石。 bất giác sát sanh 。bỉ sanh mạng quá/qua đọa dã trư trung 。sơn thượng cử thạch 。 即因崩下還殺比丘。又如五百問中。知事誤觸淨器。 tức nhân băng hạ hoàn sát Tỳ-kheo 。hựu như ngũ bách vấn trung 。tri sự ngộ xúc tịnh khí 。 作啖糞鬼等。如成論中。睡眠成業是無記業。 tác đạm phẩn quỷ đẳng 。như thành luận trung 。thụy miên thành nghiệp thị vô kí nghiệp 。 問如前無記有。不犯者其相如何。 vấn như tiền vô kí hữu 。bất phạm giả kỳ tướng như hà 。 答前已略明。今更廣示。謂學知戒相。 đáp tiền dĩ lược minh 。kim cánh quảng thị 。vị học tri giới tướng 。 善達持犯心常兢厲。偶爾忘迷由非意緣。故開不犯。 thiện đạt trì phạm tâm thường căng lệ 。ngẫu nhĩ vong mê do phi ý duyên 。cố khai bất phạm 。 如長衣過日。忘不說淨。善攝根門。便睡漏失。 như trường/trưởng y quá/qua nhật 。vong bất thuyết tịnh 。thiện nhiếp căn môn 。tiện thụy lậu thất 。 扶持木石。失手殺人。如是等緣並非結限。 phù trì mộc thạch 。thất thủ sát nhân 。như thị đẳng duyên tịnh phi kết/kiết hạn 。 反上所懷並結正犯。然則業苦綿積生報莫窮。 phản thượng sở hoài tịnh kết/kiết chánh phạm 。nhiên tức nghiệp khổ miên tích sanh báo mạc cùng 。 虛縱身口污染塵境。既無三善可附。唯加三惡苦輪。 hư túng thân khẩu ô nhiễm trần cảnh 。ký vô tam thiện khả phụ 。duy gia tam ác khổ luân 。 以此經生可為歎息。二引證誠報。 dĩ thử Kinh sanh khả vi/vì/vị thán tức 。nhị dẫn chứng thành báo 。 如目連問罪報經云。若比丘比丘尼。 như Mục liên vấn tội báo Kinh vân 。nhược/nhã Tỳ-kheo Tì-kheo-ni 。 無慚愧心輕慢佛語。犯突吉羅眾學戒罪。 vô tàm quý tâm khinh mạn Phật ngữ 。phạm đột cát la chúng học giới tội 。 如四天王壽五百歲墮泥犁中。於人間數九百千歲。 như Tứ Thiên Vương thọ ngũ bách tuế đọa Nê Lê trung 。ư nhân gian số cửu bách thiên tuế 。 第二波羅提提舍尼。如三十三天壽命千歲。 đệ nhị Ba la đề đề xá ni 。như tam thập tam thiên thọ mạng thiên tuế 。 於人間數三億六十千歲。墮地獄中。第三波逸提者。 ư nhân gian số tam ức lục thập thiên tuế 。đọa địa ngục trung 。đệ tam ba-dật-đề giả 。 如夜摩天壽二千歲。 như dạ ma thiên thọ nhị thiên tuế 。 於人間數二十一億四十千歲。第四偷蘭遮。如兜率天壽四千歲。 ư nhân gian số nhị thập nhất ức tứ thập thiên tuế 。đệ tứ thâu lan già 。như Đâu suất thiên thọ tứ thiên tuế 。 於人間數五十億六十千歲。第五僧伽婆尸沙罪。 ư nhân gian số ngũ thập ức lục thập thiên tuế 。đệ ngũ tăng già bà thi sa tội 。 如不憍樂天壽八千歲。 như bất kiêu/kiều lạc/nhạc Thiên thọ bát thiên tuế 。 於人間數二百三十億四十千歲。第六犯波羅夷罪。 ư nhân gian số nhị bách tam thập ức tứ thập thiên tuế 。đệ lục phạm ba-la-di tội 。 如他化自在天壽十六千歲墮泥犁中。 như tha hóa tự tại thiên thọ thập lục thiên tuế đọa Nê Lê trung 。 於人間數九百二十一億六十千歲。涅槃中犯突吉羅罪。 ư nhân gian số cửu bách nhị thập nhất ức lục thập thiên tuế 。Niết-Bàn trung phạm đột cát la tội 。 如忉利天日月歲數八百萬歲。墮地獄中。 như Đao Lợi Thiên nhật nguyệt tuế số bát bách vạn tuế 。đọa địa ngục trung 。 與上經文不同者。此謂數有大小。即萬萬為億之量也。 dữ thượng Kinh văn bất đồng giả 。thử vị số hữu đại tiểu 。tức vạn vạn vi/vì/vị ức chi lượng dã 。 自上引經。並是佛說正翻。非謂失譯疑偽。 tự thượng dẫn Kinh 。tịnh thị Phật thuyết chánh phiên 。phi vị thất dịch nghi ngụy 。 勿得縱心罪境。曾不反知一犯尚入刑科。 vật đắc túng tâm tội cảnh 。tằng bất phản tri nhất phạm thượng nhập hình khoa 。 多犯理須長劫。今時不知教者。多自毀傷云。 đa phạm lý tu trường/trưởng kiếp 。kim thời bất tri giáo giả 。đa tự hủy thương vân 。 此戒律所禁止。是聲聞之法。於我大乘棄同糞土。 thử giới luật sở cấm chỉ 。thị Thanh văn chi Pháp 。ư ngã Đại-Thừa khí đồng phẩn độ 。 猶如黃葉木牛木馬誑止小兒。 do như hoàng diệp mộc ngưu mộc mã cuống chỉ tiểu nhi 。 此之戒法亦復如是。誑汝聲聞子也。 thử chi giới pháp diệc phục như thị 。cuống nhữ Thanh văn tử dã 。 原夫大小二乘理無分隔對機。設藥除病為先故。 nguyên phu đại tiểu nhị thừa lý vô phần cách đối ky 。thiết dược trừ bệnh vi/vì/vị tiên cố 。 鹿野初唱本為聲聞。八萬諸天便發大道。雙林告滅。 lộc dã sơ xướng bổn vi/vì/vị Thanh văn 。bát vạn chư Thiên tiện phát đại đạo 。song lâm cáo diệt 。 終顯佛性而有聽眾果成羅漢。以此推之。 chung hiển Phật tánh nhi hữu thính chúng quả thành La-hán 。dĩ thử thôi chi 。 悟解在心不唯教旨。故世尊處世。深達物機。凡所施為。 ngộ giải tại tâm bất duy giáo chỉ 。cố Thế Tôn xứ/xử thế 。thâm đạt vật ky 。phàm sở thí vi/vì/vị 。 必以威儀為主。但由身口所發事在戒防。 tất dĩ uy nghi vi/vì/vị chủ 。đãn do thân khẩu sở phát sự tại giới phòng 。 三毒勃興要由心使。今先以戒捉。次以定縛。 tam độc bột hưng yếu do tâm sử 。kim tiên dĩ giới tróc 。thứ dĩ định phược 。 後以慧殺理次然乎。今有不肖之人。 hậu dĩ tuệ sát lý thứ nhiên hồ 。kim hữu bất tiếu chi nhân 。 不知己身位地。妄自安託云是大乘。 bất tri kỷ thân vị địa 。vọng tự an thác vân thị Đại-Thừa 。 輕弄真經自重我教。即勝鬘經說。毘尼者即大乘學。智論云。 khinh lộng chân Kinh tự trọng ngã giáo 。tức thắng man Kinh thuyết 。tỳ ni giả tức Đại-Thừa học 。Trí luận vân 。 八十部者即尸波羅蜜。如此經論不入其耳。 bát thập bộ giả tức thi Ba-la-mật 。như thử Kinh luận bất nhập kỳ nhĩ 。 豈不為悲。故摩耶經云。 khởi bất vi/vì/vị bi 。cố Ma Da Kinh vân 。 若年少比丘親於眾中毀訾毘尼。當知是為法滅之相。涅槃又云。 nhược/nhã niên thiểu Tỳ-kheo thân ư chúng trung hủy tí tỳ ni 。đương tri thị vi/vì/vị pháp diệt chi tướng 。Niết-Bàn hựu vân 。 若言。如來說。突吉羅如上歲數入地獄者。 nhược/nhã ngôn 。Như Lai thuyết 。đột cát la như thượng tuế số nhập địa ngục giả 。 並是如來方便怖人。如是說者。 tịnh thị Như Lai phương tiện bố/phố nhân 。như thị thuyết giả 。 當知決定是魔經律。非佛所說。以此文證。如來懸知未來有此。 đương tri quyết định thị ma Kinh luật 。phi Phật sở thuyết 。dĩ thử văn chứng 。Như Lai huyền tri vị lai hữu thử 。 故先說示以定邪正不令有濫。 cố tiên thuyết thị dĩ định tà chánh bất lệnh hữu lạm 。 而有同前群黨。可謂即是魔民。又遺教等經。 nhi hữu đồng tiền quần đảng 。khả vị tức thị ma dân 。hựu di giáo đẳng Kinh 。 並指毘尼以為大師。若我在世無異此也。 tịnh chỉ tỳ ni dĩ vi/vì/vị Đại sư 。nhược/nhã ngã tại thế vô dị thử dã 。 而故違逆自陷深殃。故百喻經云。昔有一師畜二弟子。 nhi cố vi nghịch tự hãm thâm ương 。cố bách dụ Kinh vân 。tích hữu nhất sư súc nhị đệ-tử 。 各當一脚隨時按摩。其大弟子。嫌彼小者。 các đương nhất cước tùy thời án ma 。kỳ Đại đệ-tử 。hiềm bỉ tiểu giả 。 便打折其所當之脚。彼又嫌之。又折大者所當之脚。 tiện đả chiết kỳ sở đương chi cước 。bỉ hựu hiềm chi 。hựu chiết Đại giả sở đương chi cước 。 譬今方等學者非於小乘。 thí kim phương đẳng học giả phi ư Tiểu thừa 。 小乘學者又非方等。故使大聖法典二途兼亡。以此證知。 Tiểu thừa học giả hựu phi phương đẳng 。cố sử Đại thánh pháp điển nhị đồ kiêm vong 。dĩ thử chứng tri 。 今自目覩。且菩薩設教通道濟俗。 kim tự mục đổ 。thả Bồ Tát thiết giáo thông đạo tế tục 。 有緣而作不染其風。初心大士。同聲聞律儀。 hữu duyên nhi tác bất nhiễm kỳ phong 。sơ tâm đại sĩ 。đồng Thanh văn luật nghi 。 護譏嫌戒性重無別。即涅槃經中。 hộ ky hiềm giới tánh trọng vô biệt 。tức Niết Bàn Kinh trung 。 羅剎乞微塵浮囊菩薩不與。譬護突吉羅戒也。又智論云。 La-sát khất vi trần phù nang Bồ Tát bất dữ 。thí hộ đột cát la giới dã 。hựu Trí luận vân 。 出家菩薩守護戒故不畜財物。以戒之功德勝於布施。 xuất gia Bồ-tát thủ hộ giới cố bất súc tài vật 。dĩ giới chi công đức thắng ư bố thí 。 如我不則施一切眾生之命等。以此文證。 như ngã bất tức thí nhất thiết chúng sanh chi mạng đẳng 。dĩ thử văn chứng 。 今濫學大乘者。行非可采言過其實。 kim lạm học Đại-Thừa giả 。hạnh/hành/hàng phi khả thải ngôn quá/qua kỳ thật 。 恥己毀犯謬自褒揚。余曾語云。戒是小法可宜捨之。 sỉ kỷ hủy phạm mậu tự bao dương 。dư tằng ngữ vân 。giới thị tiểu pháp khả nghi xả chi 。 便即不肯可宜持之。又復不肯豈非與煩惱。 tiện tức bất khẳng khả nghi trì chi 。hựu phục bất khẳng khởi phi dữ phiền não 。 合卒難諫喻又可悲乎。今僧尼等。 hợp tốt nạn/nan gián dụ hựu khả bi hồ 。kim tăng ni đẳng 。 並順聖教依法受戒。理須護持。此則成受。若元無護。 tịnh thuận Thánh giáo y pháp thụ giới 。lý tu hộ trì 。thử tức thành thọ/thụ 。nhược/nhã nguyên vô hộ 。 雖受不成。故薩婆多云。無殷重心不發無作。 tuy thọ/thụ bất thành 。cố tát bà đa vân 。vô ân trọng tâm bất phát vô tác 。 縱使成受。形儀可觀佛法住持。理須同護。 túng sử thành thọ/thụ 。hình nghi khả quán Phật Pháp trụ trì 。lý tu đồng hộ 。 今時剃髮染衣。四僧羯磨。伽藍置設訓導道俗。 kim thời thế phát nhiễm y 。tứ tăng yết ma 。già lam trí thiết huấn đạo đạo tục 。 凡所施為無非戒律。若生善受利。 phàm sở thí vi/vì/vị vô phi giới luật 。nhược/nhã sanh thiện thọ lợi 。 須身秉御之處口云我應為之。若污戒起非。違犯教網之處。 tu thân bỉnh ngự chi xứ/xử khẩu vân ngã ưng vi/vì/vị chi 。nhược/nhã ô giới khởi phi 。vi phạm giáo võng chi xứ/xử 。 便云我是大乘不關小教。 tiện vân ngã thị Đại-Thừa bất quan tiểu giáo 。 故佛藏立鳥鼠比丘之喻。驢披師子之皮。廣毀譏訶。何俟陳顯。 cố Phật tạng lập điểu thử Tỳ-kheo chi dụ 。lư phi sư tử chi bì 。quảng hủy ky ha 。hà sĩ trần hiển 。 恐後無知初學。為彼塵蒙故曲引張。 khủng hậu vô tri sơ học 。vi/vì/vị bỉ trần mông cố khúc dẫn trương 。 猶恐同染悲夫。 do khủng đồng nhiễm bi phu 。   隨戒釋相篇第十四(此篇來意。準律條部。但以正本持犯未具。下更列之。   tùy giới thích tướng thiên đệ thập tứ (thử thiên lai ý 。chuẩn luật điều bộ 。đãn dĩ chánh bổn trì phạm vị cụ 。hạ cánh liệt chi 。 今為諸篇  未足故。別生一位。 kim vi/vì/vị chư thiên   vị túc cố 。biệt sanh nhất vị 。 使條理隨相指式軌定)比丘有二百五十戒(智論云。若但說名字則二百五十。毘尼中。略說則八萬四千。 sử điều lý tùy tướng chỉ thức quỹ định )Tỳ-kheo hữu nhị bách ngũ thập giới (Trí luận vân 。nhược/nhã đãn thuyết danh tự tức nhị bách ngũ thập 。tỳ ni trung 。lược thuyết tức bát vạn tứ thiên 。 廣說無量無邊。故出家之人。有無量無邊律儀。在家人不具尸波羅蜜。出家者即具戒度也)。 quảng thuyết vô lượng vô biên 。cố xuất gia chi nhân 。hữu vô lượng vô biên luật nghi 。tại gia nhân bất cụ thi Ba-la-mật 。xuất gia giả tức cụ giới độ dã )。 依之修行。善識其六種相者。 y chi tu hành 。thiện thức kỳ lục chủng tướng giả 。 使發生定慧克剪煩惱。若闇於所緣隨流染惑。豈能反流生死。 sử phát sanh định tuệ khắc tiễn phiền não 。nhược/nhã ám ư sở duyên tùy lưu nhiễm hoặc 。khởi năng phản lưu sanh tử 。 方更沈淪苦趣。所以依教出相具顯持犯。 phương cánh trầm luân khổ thú 。sở dĩ y giáo xuất tướng cụ hiển trì phạm 。 必準此行之。庶無禍害焉。今但隨戒別指。 tất chuẩn thử hạnh/hành/hàng chi 。thứ vô họa hại yên 。kim đãn tùy giới biệt chỉ 。 直陳進不。若通明心境具在方軌持犯中。 trực trần tiến/tấn bất 。nhược/nhã thông minh tâm cảnh cụ tại phương quỹ trì phạm trung 。 然戒是生死舟航。出家宗要。受者法界為量。 nhiên giới thị sanh tử châu hàng 。xuất gia tông yếu 。thọ/thụ giả Pháp giới vi/vì/vị lượng 。 持者麟角猶多。良由未曉本詮故。得隨塵生染。 trì giả lân giác do đa 。lương do vị hiểu bổn thuyên cố 。đắc tùy trần sanh nhiễm 。 此既聖賢同有欽序。何得抑忍不論。故直筆舒之。 thử ký thánh hiền đồng hữu khâm tự 。hà đắc ức nhẫn bất luận 。cố trực bút thư chi 。 略分四別。一者戒法。此即體。通出離之道。 lược phần tứ biệt 。nhất giả giới pháp 。thử tức thể 。thông xuất ly chi đạo 。 二者戒體。即謂出生眾行之本。三者戒行。 nhị giả giới thể 。tức vị xuất sanh chúng hạnh/hành/hàng chi bổn 。tam giả giới hạnh/hành/hàng 。 謂方便修成順本受體。四者戒相。即此篇所明。 vị phương tiện tu thành thuận bổn thọ/thụ thể 。tứ giả giới tướng 。tức thử thiên sở minh 。 亘通篇聚。就初戒法受緣已明。 tuyên thông thiên tụ 。tựu sơ giới pháp thụ duyên dĩ minh 。 今略標舉顯知由徑。且分七門。一聖道本基。二戒有大用。 kim lược tiêu cử hiển tri do kính 。thả phần thất môn 。nhất Thánh đạo bổn cơ 。nhị giới hữu đại dụng 。 三略知名趣。四具緣不同。五優劣有異。 tam lược tri danh thú 。tứ cụ duyên bất đồng 。ngũ ưu liệt hữu dị 。 六重受通塞。七震嶺受緣時代不同。初言聖道本基者。 lục trọng thọ/thụ thông tắc 。thất chấn lĩnh thọ/thụ duyên thời đại bất đồng 。sơ ngôn Thánh đạo bổn cơ giả 。 如成實云。戒如捉賊。定如縛賊。慧如殺賊。 như thành thật vân 。giới như tróc tặc 。định như phược tặc 。tuệ như Sát Tặc 。 三行次第賢聖行之。即經云。依因此戒。 tam hành thứ đệ hiền thánh hạnh/hành/hàng chi 。tức Kinh vân 。y nhân thử giới 。 得生諸禪定及滅苦智慧。又律云。 đắc sanh chư Thiền định cập diệt khổ trí tuệ 。hựu luật vân 。 為調三毒令盡故制增戒學。又云。戒者行根面首。 vi/vì/vị điều tam độc lệnh tận cố chế tăng giới học 。hựu vân 。giới giả hạnh/hành/hàng căn diện thủ 。 集眾善法三昧成就。又智論云。若無此戒。 tập chúng thiện Pháp tam muội thành tựu 。hựu Trí luận vân 。nhược/nhã vô thử giới 。 雖諸苦行皆名邪行。即經云。諸善功德皆不得生。 tuy chư khổ hạnh giai danh tà hành 。tức Kinh vân 。chư thiện công đức giai bất đắc sanh 。 餘廣如戒本疏述之。二戒有大用。諸佛立教並有勝能。 dư quảng như giới bản sớ thuật chi 。nhị giới hữu đại dụng 。chư Phật lập giáo tịnh hữu thắng năng 。 明義各別理須略舉。夫三寶所以隆安。 minh nghĩa các biệt lý tu lược cử 。phu Tam Bảo sở dĩ long an 。 九道所以師訓。諸行之歸憑賢聖之依止者。 cửu đạo sở dĩ sư huấn 。chư hạnh chi quy bằng hiền thánh chi y chỉ giả 。 必宗於戒。故律云。如是諸佛子。修行禁戒本。 tất tông ư giới 。cố luật vân 。như thị chư Phật tử 。tu hành cấm giới bản 。 終不迴邪流沒溺生死海。又戒經云。 chung bất hồi tà lưu một nịch sanh tử hải 。hựu giới Kinh vân 。 若有自為身欲求於佛道。當尊重正法。此是諸佛教。 nhược hữu tự vi/vì/vị thân dục cầu ư Phật đạo 。đương tôn trọng chánh pháp 。thử thị chư Phật giáo 。 故結集三藏。此教最先。善見云。毘尼藏者。 cố kết tập Tam Tạng 。thử giáo tối tiên 。thiện kiến vân 。tỳ ni tạng giả 。 佛法壽命。毘尼藏住佛法方住。故先結之所以爾者。 Phật pháp thọ mạng 。tỳ ni tạng trụ/trú Phật Pháp phương trụ/trú 。cố tiên kết/kiết chi sở dĩ nhĩ giả 。 餘經但汎明化迹通顯因果。 dư Kinh đãn phiếm minh hóa tích thông hiển nhân quả 。 事隨理通言無所寄。意寔深遠昏情未達。 sự tùy lý thông ngôn vô sở kí 。ý thật thâm viễn hôn Tình vị đạt 。 雖欲進修尠得其要多。滯筌相由迷教旨。 tuy dục tiến/tấn tu 尠đắc kỳ yếu đa 。trệ thuyên tướng do mê giáo chỉ 。 今戒律大藏住持功彊。凡所施造並皆麁現。以人則形服異世。 kim giới luật đại tạng trụ trì công cường 。phàm sở thí tạo tịnh giai thô hiện 。dĩ nhân tức hình phục dị thế 。 法則軌用有儀。住既與俗不同。雜行條然自別。 Pháp tức quỹ dụng hữu nghi 。trụ/trú ký dữ tục bất đồng 。tạp hạnh/hành/hàng điều nhiên tự biệt 。 由世隨相有法逐相成。便能綱維不墜於地。 do thế tùy tướng hữu pháp trục tướng thành 。tiện năng cương duy bất trụy ư địa 。 又以法能資人。親成眾行使人能弘法。 hựu dĩ pháp năng tư nhân 。thân thành chúng hạnh/hành/hàng sử nhân năng hoằng pháp 。 故律云。以眾和合故佛法得久住。三略解名義。 cố luật vân 。dĩ chúng hòa hợp cố Phật Pháp đắc cửu trụ 。tam lược giải danh nghĩa 。 依彼梵本具立三名。初言毘尼(或云毘奈耶或云毘那耶)。 y bỉ phạm bản cụ lập tam danh 。sơ ngôn tỳ ni (hoặc vân tỳ nại da hoặc vân tỳ na da )。 此翻為律。即四分十八法中。毘尼及律二名不並。 thử phiên vi/vì/vị luật 。tức tứ phân thập bát Pháp trung 。tỳ ni cập luật nhị danh bất tịnh 。 又增一中七種律也。謂七毘尼。 hựu tăng nhất trung thất chủng luật dã 。vị thất tỳ ni 。 或以滅翻從功能為號終非正譯。故以律翻之乃當正義。 hoặc dĩ diệt phiên tùng công năng vi/vì/vị hiệu chung phi chánh dịch 。cố dĩ luật phiên chi nãi đương chánh nghĩa 。 二言尸羅。此翻為戒。即六度所說良證可知。 nhị ngôn thi-la 。thử phiên vi/vì/vị giới 。tức lục độ sở thuyết lương chứng khả tri 。 三言波羅提木叉。此云處處解脫。 tam ngôn Ba la đề mộc xoa 。thử vân xứ xứ giải thoát 。 顯三次第即是一化始終。律則據教教不孤。 hiển tam thứ đệ tức thị nhất hóa thủy chung 。luật tức cứ giáo giáo bất cô 。 起必詮行相戒則因之而立。戒不虛因必有果克。 khởi tất thuyên hành tướng giới tức nhân chi nhi lập 。giới bất hư nhân tất hữu quả khắc 。 故解脫絕縛最在其終。次明其義。初云律者法也。 cố giải thoát tuyệt phược tối tại kỳ chung 。thứ minh kỳ nghĩa 。sơ vân luật giả Pháp dã 。 謂犯不犯輕重等法。並律所明即教詮也。 vị phạm bất phạm khinh trọng đẳng Pháp 。tịnh luật sở minh tức giáo thuyên dã 。 問餘之兩藏亦明行法。何不標名。答智論云。 vấn dư chi lượng (lưỡng) tạng diệc Minh Hạnh Pháp 。hà bất tiêu danh 。đáp Trí luận vân 。 餘藏所詮意存定慧。此中顯宣戒行為萬善之因基。 dư tạng sở thuyên ý tồn định tuệ 。thử trung hiển tuyên giới hạnh/hành/hàng vi/vì/vị vạn thiện chi nhân cơ 。 故先取法名引生後二也。所以前標律者。 cố tiên thủ Pháp danh dẫn sanh hậu nhị dã 。sở dĩ tiền tiêu luật giả 。 由出家五眾形服異世。顯內法亦異。 do xuất gia ngũ chúng hình phục dị thế 。hiển nội pháp diệc dị 。 而外道俗流濫同聖迹無由取別。妙以法除。 nhi ngoại đạo tục lưu lạm đồng thánh tích vô do thủ biệt 。diệu dĩ pháp trừ 。 故創弘律名用顯知法。餘如常解。二者戒義如雜心說。 cố sang hoằng luật danh dụng hiển tri Pháp 。dư như thường giải 。nhị giả giới nghĩa như tạp tâm thuyết 。 謂類通法界也。 vị loại thông Pháp giới dã 。 廣如後明智論云戒者秦言性善也。又善生經云。戒者制也制不善法。 quảng như hậu minh Trí luận vân giới giả tần ngôn tánh thiện dã 。hựu thiện sanh Kinh vân 。giới giả chế dã chế bất thiện pháp 。 或云迮隘性不容惡。或云清凉迹煩惱熱。 hoặc vân 迮ải tánh bất dung ác 。hoặc vân thanh lương tích phiền não nhiệt 。 或名為上。能上天堂至無上道。此但從功能彰名。 hoặc danh vi thượng 。năng thượng Thiên đường chí vô thượng đạo 。thử đãn tùng công năng chương danh 。 或從心辯。如經云學也。學調伏。 hoặc tùng tâm biện 。như Kinh vân học dã 。học điều phục 。 心等或就體解即作無作戒。如雜心云。別解脫調伏。 tâm đẳng hoặc tựu thể giải tức tác vô tác giới 。như tạp tâm vân 。biệt giải thoát điều phục 。 以體是善非惡無記。因明正義戒者性也。 dĩ thể thị thiện phi ác vô kí 。nhân minh chánh nghĩa giới giả tánh dã 。 性通善惡故。惡律儀類亦通周。故云不律儀也。 tánh thông thiện ác cố 。ác luật nghi loại diệc thông châu 。cố vân bất luật nghi dã 。 若此立名戒當禁也。惡法禁善名之為律。 nhược/nhã thử lập danh giới đương cấm dã 。ác pháp cấm thiện danh chi vi/vì/vị luật 。 樂殺前生行順此法。名之為儀。 lạc/nhạc sát tiền sanh hạnh/hành/hàng thuận thử pháp 。danh chi vi/vì/vị nghi 。 若就善律儀反解即是。此則以戒從教立名。又律云。木叉者戒也。 nhược/nhã tựu thiện luật nghi phản giải tức thị 。thử tức dĩ giới tùng giáo lập danh 。hựu luật vân 。mộc xoa giả giới dã 。 此因從果為號也。三解脫義者。 thử nhân tùng quả vi/vì/vị hiệu dã 。tam giải thoát nghĩa giả 。 近而彰名隨分果也。謂身口七非犯緣非一。 cận nhi chương danh tùy phần quả dã 。vị thân khẩu thất phi phạm duyên phi nhất 。 各各防護隨相解脫。遠取戒德因戒克聖。 các các phòng hộ tùy tướng giải thoát 。viễn thủ giới đức nhân giới khắc Thánh 。 望彼絕累由遵戒本。故律云。除結無罣礙縛著由此解。 vọng bỉ tuyệt luy do tuân giới bản 。cố luật vân 。trừ kết/kiết vô quái ngại phược trước/trứ do thử giải 。 餘如後說。四具緣不同。若論末代。唯論羯磨一受。 dư như hậu thuyết 。tứ cụ duyên bất đồng 。nhược/nhã luận mạt đại 。duy luận Yết-ma nhất thọ/thụ 。 必藉因託緣便能長立。 tất tạ nhân thác duyên tiện năng trường/trưởng lập 。 其受緣相如上卷一門。但受是比丘大綱佛法根本。更略標舉。 kỳ thọ/thụ duyên tướng như thượng quyển nhất môn 。đãn thọ/thụ thị Tỳ-kheo đại cương Phật Pháp căn bản 。cánh lược tiêu cử 。 依毘尼母論云具五緣。一和尚如法。 y tỳ ni mẫu luận vân cụ ngũ duyên 。nhất hòa thượng như pháp 。 二兩阿闍梨如法。並謂弟子見聞無破戒事。堪為師義。 nhị lượng (lưỡng) A-xà-lê như pháp 。tịnh vị đệ-tử kiến văn vô phá giới sự 。kham vi/vì/vị sư nghĩa 。 是得戒限。三七僧清淨。謂受者三根無染。 thị đắc giới hạn 。tam thất tăng thanh tịnh 。vị thọ/thụ giả tam căn vô nhiễm 。 通望十師。彼此見聞疑中無非法者。方得成受。 thông vọng thập sư 。bỉ thử kiến văn nghi trung vô phi pháp giả 。phương đắc thành thọ/thụ 。 片有三根境非足數。心不具法。了了知非。 phiến hữu tam căn cảnh phi túc số 。tâm bất cụ Pháp 。liễu liễu tri phi 。 故受不成。四羯磨成就者。論中云。 cố thọ/thụ bất thành 。tứ Yết-ma thành tựu giả 。luận trung vân 。 若言語不具前後不次。說不明了並不成受。 nhược/nhã ngôn ngữ bất cụ tiền hậu bất thứ 。thuyết bất minh liễu tịnh bất thành thọ/thụ 。 五眾僧和合與欲。若有別眾之相。如足數法中所明。 ngũ chúng tăng hòa hợp dữ dục 。nhược hữu biệt chúng chi tướng 。như túc số Pháp trung sở minh 。 受亦不得。又云。若在家受五戒八戒乃至十戒。 thọ/thụ diệc bất đắc 。hựu vân 。nhược/nhã tại gia thọ ngũ giới bát giới nãi chí thập giới 。 隨毀破一重如此人者。後出家不得戒。 tùy hủy phá nhất trọng như thử nhân giả 。hậu xuất gia bất đắc giới 。 不得作和尚。即十三難中初難攝。餘十二難同。 bất đắc tác hòa thượng 。tức thập tam nạn/nan trung sơ nạn/nan nhiếp 。dư thập nhị nạn/nan đồng 。 薩婆多云。若受五戒破其重者。 tát bà đa vân 。nhược/nhã thọ ngũ giới phá kỳ trọng giả 。 後捨五戒更受五八十具戒等。并禪無漏戒一切不得。 hậu xả ngũ giới cánh thọ/thụ ngũ bát thập cụ giới đẳng 。tinh Thiền vô lậu giới nhất thiết bất đắc 。 乃至破八戒中重者。不得如前。毘尼母云。 nãi chí phá bát giới trung trọng giả 。bất đắc như tiền 。tỳ ni mẫu vân 。 不就戒場外更不結大界。直結小界不得受具。 bất tựu giới trường ngoại cánh bất kết/kiết đại giới 。trực kết/kiết tiểu giới bất đắc thọ cụ 。 今有無難因緣結小界受。亦是非法。多論又云。 kim hữu vô nan nhân duyên kết/kiết tiểu giới thọ/thụ 。diệc thị phi Pháp 。đa luận hựu vân 。 若殷重心。則有作與無作。輕浮心者不發無作。 nhược/nhã ân trọng tâm 。tức hữu tác dữ vô tác 。khinh phù tâm giả bất phát vô tác 。 又如受後具持。可是願行相應。 hựu như thọ/thụ hậu cụ trì 。khả thị nguyện hạnh tướng ứng 。 依論得戒有受無持。但有空願無行可副。則不得戒故。律云。 y luận đắc giới hữu thọ/thụ vô trì 。đãn hữu không nguyện vô hạnh/hành/hàng khả phó 。tức bất đắc giới cố 。luật vân 。 共比丘同戒也。以受持同故可有得戒。 cọng Tỳ-kheo đồng giới dã 。dĩ thọ trì đồng cố khả hữu đắc giới 。 犯戒之人反上則無戒。亦不犯也。多論問云。 phạm giới chi nhân phản thượng tức vô giới 。diệc bất phạm dã 。đa luận vấn vân 。 羯磨竟時。為善心得。為不善心乃至無心得。 Yết-ma cánh thời 。vi/vì/vị thiện tâm đắc 。vi/vì/vị bất thiện tâm nãi chí vô tâm đắc 。 答通是得戒。若爾。何故律云。 đáp thông thị đắc giới 。nhược nhĩ 。hà cố luật vân 。 瞋恚睡狂如是等人不名受具。答云。作白之時。 sân khuể thụy cuồng như thị đẳng nhân bất danh thọ cụ 。đáp vân 。tác bạch chi thời 。 具上四心不名得戒。羯磨已後。方有四心皆是得限。 cụ thượng tứ tâm bất danh đắc giới 。Yết-ma dĩ hậu 。phương hữu tứ tâm giai thị đắc hạn 。 前善心不得者。謂汎緣餘善無心緣戒。 tiền thiện tâm bất đắc giả 。vị phiếm duyên dư thiện vô tâm duyên giới 。 又不類餘無心也。五優劣者。由立此門知。 hựu bất loại dư vô tâm dã 。ngũ ưu liệt giả 。do lập thử môn tri 。 戒是勝緣入道之要。便能護持無失於相也。婆論云。 giới thị thắng duyên nhập đạo chi yếu 。tiện năng hộ trì vô thất ư tướng dã 。Bà luận vân 。 木叉戒佛在世有希現故勝。禪無漏戒一切時有二。 mộc xoa giới Phật tại thế hữu hy hiện cố thắng 。Thiền vô lậu giới nhất thiết thời hữu nhị 。 有漏木又通情非情。寬故言勝。餘二局情。 hữu lậu mộc hựu thông Tình phi tình 。khoan cố ngôn thắng 。dư nhị cục Tình 。 狹故不如。三有漏木叉。從慈心發故勝。 hiệp cố bất như 。tam hữu lậu mộc xoa 。tùng từ tâm phát cố thắng 。 能為佛道作因。四木叉戒者。被及七眾。 năng vi/vì/vị Phật đạo tác nhân 。tứ mộc xoa giới giả 。bị cập thất chúng 。 紹續三乘三寶三道。住持功彊。餘二無能故劣。五木叉戒者。 thiệu tục tam thừa Tam Bảo tam đạo 。trụ trì công cường 。dư nhị vô năng cố liệt 。ngũ mộc xoa giới giả 。 唯佛弟子有。餘禪戒者外道亦有。善見云。 duy Phật đệ tử hữu 。dư Thiền giới giả ngoại đạo diệc hữu 。thiện kiến vân 。 具足木叉者。諸光諸山諸學之中。 cụ túc mộc xoa giả 。chư quang chư sơn chư học chi trung 。 日光須彌學中木叉最。以為勝。若非佛出。 nhật quang Tu-Di học trung mộc xoa tối 。dĩ vi/vì/vị thắng 。nhược/nhã phi Phật xuất 。 則無有人竪立此法。六重受者。依薩婆多宗。 tức vô hữu nhân thọ lập thử pháp 。lục trọng thọ/thụ giả 。y tát bà đa tông 。 戒不重發亦不重受罪不重犯依本常定。 giới bất trọng phát diệc bất trọng thọ/thụ tội bất trọng phạm y bản thường định 。 故羅漢心中下品戒。若爾。何故戒有羸不羸耶。答此對隨行。 cố La-hán tâm trung hạ phẩm giới 。nhược nhĩ 。hà cố giới hữu luy bất luy da 。đáp thử đối tùy hạnh/hành/hàng 。 不論受體。亦可作戒在一念隨心一品定。 bất luận thọ/thụ thể 。diệc khả tác giới tại nhất niệm tùy tâm nhất phẩm định 。 無作非心。盡形故隨行有增微故。成論云。有人言。 vô tác phi tâm 。tận hình cố tùy hạnh/hành/hàng hữu tăng vi cố 。thành luận vân 。hữu nhân ngôn 。 波羅提木叉有重發不。答云。 Ba la đề mộc xoa hữu trọng phát bất 。đáp vân 。 一日之中受七善律儀。隨得道處更得律儀。 nhất nhật chi trung thọ/thụ thất thiện luật nghi 。tùy đắc đạo xứ/xử cánh đắc luật nghi 。 而本得不失勝者受名。其七善者。 nhi bổn đắc bất thất thắng giả thọ danh 。kỳ thất thiện giả 。 謂五戒八戒十戒具戒禪戒定戒道共戒也。如薩婆多師資傳云。 vị ngũ giới bát giới thập giới cụ giới Thiền giới định giới đạo cọng giới dã 。như tát bà đa sư tư truyền vân 。 重受增為上品。本夏不失。僧傳云。宋元嘉十年。 trọng thọ/thụ tăng vi/vì/vị thượng phẩm 。bổn hạ bất thất 。tăng truyền vân 。tống nguyên gia thập niên 。 祇桓寺慧照等。於天竺僧僧伽跋摩所重受大戒。 Kỳ Hoàn tự tuệ chiếu đẳng 。ư Thiên-Trúc tăng tăng già bạt ma sở trọng thọ/thụ đại giới 。 或問其故。答曰。以疑先受。若中若下。 hoặc vấn kỳ cố 。đáp viết 。dĩ nghi tiên thọ/thụ 。nhược/nhã trung nhược/nhã hạ 。 更求增勝故。須重受。依本臘次。七震嶺受緣。余聞。 cánh cầu tăng thắng cố 。tu trọng thọ/thụ 。y bổn lạp thứ 。thất chấn lĩnh thọ/thụ duyên 。dư văn 。 有人言。此土受戒先無從如。縱今受者。 hữu nhân ngôn 。thử độ thọ/thụ giới tiên vô tùng như 。túng kim thọ/thụ giả 。 少乖緣具理得何疑。 thiểu quai duyên cụ lý đắc hà nghi 。 但作奉戒之心莫非得戒之限。忽聞斯語不覺喟然。 đãn tác phụng giới chi tâm mạc phi đắc giới chi hạn 。hốt văn tư ngữ bất giác vị nhiên 。 豈以雷霆震地聾者不聞。七曜麗天盲者不見。 khởi dĩ lôi đình chấn địa lung giả bất văn 。thất diệu lệ Thiên manh giả bất kiến 。 既同管識豈妄厝言。故引用聖教明白灼然。 ký đồng quản thức khởi vọng thố ngôn 。cố dẫn dụng Thánh giáo minh bạch chước nhiên 。 具緣成受不具不得。此土受具僧傳顯彰。縱緣境有濫。 cụ duyên thành thọ/thụ bất cụ bất đắc 。thử độ thọ cụ tăng truyền hiển chương 。túng duyên cảnh hữu lạm 。 依法亦有明訣。如前卷受中。所言漢境受緣者。 y Pháp diệc hữu minh quyết 。như tiền quyển thọ/thụ trung 。sở ngôn hán cảnh thọ/thụ duyên giả 。 自漢明夜夢之始。迦竺傳法已來。迄至曹魏之初。 tự hán minh dạ mộng chi thủy 。Ca trúc truyền Pháp dĩ lai 。hất chí tào ngụy chi sơ 。 僧徒極盛未稟歸戒。止以剪落殊俗。 tăng đồ cực thịnh vị bẩm quy giới 。chỉ dĩ tiễn lạc thù tục 。 設復齋懺事同祠祀。後有中天竺僧曇摩迦羅。 thiết phục trai sám sự đồng từ tự 。hậu hữu Trung Thiên Trúc tăng đàm ma ca la 。 此云法時。誦諸部毘尼。以魏嘉平年至雒陽。 thử vân Pháp thời 。tụng chư bộ tỳ ni 。dĩ ngụy gia bình niên chí lạc dương 。 立羯磨受法。中夏戒律始也。準用十僧大行佛法。 lập Yết-ma thọ/thụ Pháp 。trung hạ giới luật thủy dã 。chuẩn dụng thập tăng Đại hạnh/hành/hàng Phật Pháp 。 改先妄習出僧祇戒心。 cải tiên vọng tập xuất tăng kì giới tâm 。 又有安息國沙門曇諦。亦善律學出曇無德羯磨。 hựu hữu An Tức quốc Sa Môn đàm đế 。diệc thiện luật học xuất đàm vô đức Yết-ma 。 即太僧受法之初也。比丘尼受具初緣。至宋元嘉七年。 tức thái tăng thọ/thụ Pháp chi sơ dã 。Tì-kheo-ni thọ cụ sơ duyên 。chí tống nguyên gia thất niên 。 有罽賓沙門求那跋摩。至揚州譯善戒等經。 hữu Kế Tân Sa Môn cầu na bạt ma 。chí dương châu dịch thiện giới đẳng Kinh 。 又後有師子國尼八人。來至云。 hựu hậu hữu Sư tử quốc ni bát nhân 。lai chí vân 。 宋地未經有尼何得二眾受戒。摩云。尼不作本法者。 tống địa vị Kinh hữu ni hà đắc nhị chúng thọ/thụ giới 。ma vân 。ni bất tác bổn Pháp giả 。 得戒得罪尋佛制意法出大僧。 đắc giới đắc tội tầm Phật chế ý Pháp xuất đại tăng 。 但使僧法成就自然得戒。所以先令作本法者。正欲生其信心。 đãn sử tăng pháp thành tựu tự nhiên đắc giới 。sở dĩ tiên lệnh tác bổn Pháp giả 。chánh dục sanh kỳ tín tâm 。 為受戒方便耳。至於得戒。在大僧羯磨時生也。 vi/vì/vị thọ/thụ giới phương tiện nhĩ 。chí ư đắc giới 。tại Đại tăng yết ma thời sanh dã 。 諸尼苦求更受。答曰。 chư ni khổ cầu cánh thọ/thụ 。đáp viết 。 善哉夫戒定慧品從微至著。若欲增明甚相隨喜。且令西尼學語。 Thiện tai phu giới định tuệ phẩm tùng vi chí trước/trứ 。nhược/nhã dục tăng minh thậm tướng tùy hỉ 。thả lệnh Tây ni học ngữ 。 更往中國請尼令足十數。 cánh vãng Trung Quốc thỉnh ni lệnh túc thập số 。 至元嘉十年有僧伽跋摩者。此云眾鎧。 chí nguyên gia thập niên hữu tăng già bạt ma giả 。thử vân chúng khải 。 解律雜心自涉流沙至揚州初求那許尼重受未備而終。 giải luật tạp tâm tự thiệp lưu sa chí dương châu sơ cầu na hứa ni trọng thọ/thụ vị bị nhi chung 。 俄而師子國尼鐵索羅等三人至京。 nga nhi Sư tử quốc ni thiết tác/sách La đẳng tam nhân chí kinh 。 定前十數便請眾鐵為師。於壇上為尼重受。 định tiền thập số tiện thỉnh chúng thiết vi/vì/vị sư 。ư đàn thượng vi/vì/vị ni trọng thọ/thụ 。 出高僧名僧僧史僧錄。及晉宋雜錄。故略出緣起永為龜鏡。 xuất cao tăng danh tăng tăng sử tăng lục 。cập tấn tống tạp lục 。cố lược xuất duyên khởi vĩnh vi/vì/vị quy kính 。 二者戒體。四門分之。一戒體相狀。二受隨同異。 nhị giả giới thể 。tứ môn phần chi 。nhất giới thể tướng trạng 。nhị thọ tùy đồng dị 。 三緣境寬狹。四發戒數量。初中五門。 tam duyên cảnh khoan hiệp 。tứ phát giới số lượng 。sơ trung ngũ môn 。 一辨體多少。二立兩所以即解名義。三出體狀。 nhất biện thể đa thiểu 。nhị lập lượng (lưỡng) sở dĩ tức giải danh nghĩa 。tam xuất thể trạng 。 四先後相生。五無作多少。初中所以別解脫戒。 tứ tiên hậu tướng sanh 。ngũ vô tác đa thiểu 。sơ trung sở dĩ biệt giải thoát giới 。 人並受之。及論明識止可三五。皆由先無通敏。 nhân tịnh thọ/thụ chi 。cập luận minh thức chỉ khả tam ngũ 。giai do tiên vô thông mẫn 。 不廣咨詢。致令正受多昏體相。 bất quảng tư tuân 。trí lệnh chánh thọ đa hôn thể tướng 。 盲夢心中緣成而已。及論得不渺同河漢。故於隨相之首。 manh mộng tâm trung duyên thành nhi dĩ 。cập luận đắc bất miểu đồng hà hán 。cố ư tùy tướng chi thủ 。 諸門示現。準知己身得戒成不。 chư môn thị hiện 。chuẩn tri kỷ thân đắc giới thành bất 。 然後持犯方可修離。問別脫之戒可有幾種。 nhiên hậu trì phạm phương khả tu ly 。vấn biệt thoát chi giới khả hữu ki chủng 。 答論體約境實乃無量。戒本防惡。惡緣多故。發戒亦多。 đáp luận thể ước cảnh thật nãi vô lượng 。giới bản phòng ác 。ác duyên đa cố 。phát giới diệc đa 。 故善生云。眾生無量戒亦無量等。 cố thiện sanh vân 。chúng sanh vô lượng giới diệc vô lượng đẳng 。 今以義推要唯二種。作及無作。二戒通收無境不盡。 kim dĩ nghĩa thôi yếu duy nhị chủng 。tác cập vô tác 。nhị giới thông thu vô cảnh bất tận 。 二立兩所以并解名義。初中問曰。 nhị lập lượng (lưỡng) sở dĩ tinh giải danh nghĩa 。sơ trung vấn viết 。 何不立一及以三種。答若單立作作體謝往不能防非。 hà bất lập nhất cập dĩ tam chủng 。đáp nhược/nhã đan lập tác tác thể tạ vãng bất năng phòng phi 。 又不可常作。故須無作。長時防非。 hựu bất khả thường tác 。cố tu vô tác 。trường/trưởng thời phòng phi 。 若單立無作則起無所從。不可孤發。要賴作生。 nhược/nhã đan lập vô tác tức khởi vô sở tùng 。bất khả cô phát 。yếu lại tác sanh 。 二法相藉不得立。二何為不三。但由體相道理相違。 nhị Pháp tướng tạ bất đắc lập 。nhị hà vi/vì/vị bất tam 。đãn do thể tướng đạo lí tương vi 。 一作無作別。二心非心別性。不可合但得立二。 nhất tác vô tác biệt 。nhị tâm phi tâm biệt tánh 。bất khả hợp đãn đắc lập nhị 。 若就所防隨境無量。二引證者。如薩婆多云。 nhược/nhã tựu sở phòng tùy cảnh vô lượng 。nhị dẫn chứng giả 。như tát bà đa vân 。 若淳重心身口無教。 nhược/nhã thuần trọng tâm thân khẩu vô giáo 。 初一念色有身口教及以無教。第二念中唯有無教無其教也(教者作也。 sơ nhất niệm sắc hữu thân khẩu giáo cập dĩ vô giáo 。đệ nhị niệm trung duy hữu vô giáo vô kỳ giáo dã (giáo giả tác dã 。 不可教云於他)。涅槃云。戒有二種。一者作戒。 bất khả giáo vân ư tha )。Niết-Bàn vân 。giới hữu nhị chủng 。nhất giả tác giới 。 二者無作戒。是人唯具作戒不具無作。 nhị giả vô tác giới 。thị nhân duy cụ tác giới bất cụ vô tác 。 是故名為戒不具足。即如上論。以無淳重之心。 thị cố danh vi giới bất cụ túc 。tức như thượng luận 。dĩ vô thuần trọng chi tâm 。 不作奉行之。意不發戒也。又善生云。是十惡法。 bất tác phụng hành chi 。ý bất phát giới dã 。hựu thiện sanh vân 。thị thập ác Pháp 。 或有作色無無作色。或有作色及無作色。 hoặc hữu tác sắc vô vô tác sắc 。hoặc hữu tác sắc cập vô tác sắc 。 如人手執極香臭物瓦木等諭。以上諸文有二非虛。 như nhân thủ chấp cực hương xú vật ngõa mộc đẳng dụ 。dĩ thượng chư văn hữu nhị phi hư 。 次解名義。問曰。既知二戒請解其名。答云。 thứ giải danh nghĩa 。vấn viết 。ký tri nhị giới thỉnh giải kỳ danh 。đáp vân 。 所言作者。如陶家輪動轉之時名之為作。 sở ngôn tác giả 。như đào gia luân động chuyển chi thời danh chi vi/vì/vị tác 。 故雜心云。作者身動身方便。言無作者。 cố tạp tâm vân 。tác giả thân động thân phương tiện 。ngôn vô tác giả 。 一發續現始末恒有。四心三性不藉緣辨。故雜心云。 nhất phát tục hiện thủy mạt hằng hữu 。tứ tâm tam tánh bất tạ duyên biện 。cố tạp tâm vân 。 身動滅已。與餘識俱是法隨生。故名無作。 thân động diệt dĩ 。dữ dư thức câu thị pháp tùy sanh 。cố danh vô tác 。 成論無作品云。因心生罪福。睡眠悶等是時常生。 thành luận vô tác phẩm vân 。nhân tâm sanh tội phước 。thụy miên muộn đẳng Thị thời thường sanh 。 故名無作。云何名戒。戒禁惡法。故涅槃云。 cố danh vô tác 。vân hà danh giới 。giới cấm ác pháp 。cố Niết-Bàn vân 。 戒者直是遮制一切惡法。若不作惡是名持戒。 giới giả trực thị già chế nhất thiết ác pháp 。nhược/nhã bất tác ác thị danh trì giới 。 善生經中五義明之。 thiện sanh Kinh trung ngũ nghĩa minh chi 。 如前制迮涼上學等解也。三出體狀。二論不同。 như tiền chế 迮lương thượng học đẳng giải dã 。tam xuất thể trạng 。nhị luận bất đồng 。 今依本宗約成論以釋。先明作戒體。論云。用身口業思為體。 kim y bổn tông ước thành luận dĩ thích 。tiên minh tác giới thể 。luận vân 。dụng thân khẩu nghiệp tư vi/vì/vị thể 。 論其身口乃是造善惡之具。所以者何。 luận kỳ thân khẩu nãi thị tạo thiện ác chi cụ 。sở dĩ giả hà 。 如人無心殺生不得殺罪。故知。以心為體。文云。 như nhân vô tâm sát sanh bất đắc sát tội 。cố tri 。dĩ tâm vi/vì/vị thể 。văn vân 。 是三種業皆但是心。離心無思無身口業。 thị tam chủng nghiệp giai đãn thị tâm 。ly tâm vô tư vô thân khẩu nghiệp 。 若指色為業體。是義不然。十四種色悉是無記。 nhược/nhã chỉ sắc vi/vì/vị nghiệp thể 。thị nghĩa bất nhiên 。thập tứ chủng sắc tất thị vô kí 。 非罪福性。又有論師。 phi tội phước tánh 。hựu hữu Luận sư 。 以身口二業相續善色聲為作戒體。以相續色聲法入所攝意識所得。 dĩ thân khẩu nhị nghiệp tướng tục thiện sắc thanh vi/vì/vị tác giới thể 。dĩ tướng tục sắc thanh pháp nhập sở nhiếp ý thức sở đắc 。 是罪福性也。言無作戒者。以非色非心為體。 thị tội phước tánh dã 。ngôn vô tác giới giả 。dĩ phi sắc phi tâm vi/vì/vị thể 。 非色者非塵大所成。以五義來證。 phi sắc giả phi trần Đại sở thành 。dĩ ngũ nghĩa lai chứng 。 一色有形段方所。二色有十四二十種別。三色可惱壞。 nhất sắc hữu hình đoạn phương sở 。nhị sắc hữu thập tứ nhị thập chủng biệt 。tam sắc khả não hoại 。 四色是質礙。五色是五識所得。無作俱無此義。 tứ sắc thị chất ngại 。ngũ sắc thị ngũ thức sở đắc 。vô tác câu vô thử nghĩa 。 故知非色。言非心者體非緣慮。故名非心。 cố tri phi sắc 。ngôn phi tâm giả thể phi duyên lự 。cố danh phi tâm 。 亦有五證。一心是慮知。二心有明暗。三心通三性。 diệc hữu ngũ chứng 。nhất tâm thị lự tri 。nhị tâm hữu minh ám 。tam tâm thông tam tánh 。 四心有廣略。五心是報法。無作亦不具此故。 tứ tâm hữu quảng lược 。ngũ tâm thị báo Pháp 。vô tác diệc bất cụ thử cố 。 以第三聚非色非心為體。文云。如經中說。 dĩ đệ tam tụ phi sắc phi tâm vi/vì/vị thể 。văn vân 。như Kinh trung thuyết 。 精進人得壽長。隨壽長得福多。 tinh tấn nhân đắc thọ trường/trưởng 。tùy thọ trường/trưởng đắc phước đa 。 以福多故久受天樂。若但善心。云何能得多福。 dĩ phước đa cố cửu thọ/thụ Thiên nhạc 。nhược/nhã đãn thiện tâm 。vân hà năng đắc đa phước 。 是人不能常有善心故。又意無戒律儀。 thị nhân bất năng thường hữu thiện tâm cố 。hựu ý vô giới luật nghi 。 若人在不善無記心。亦名持戒。故知。爾時無有作也。涅槃云。 nhược/nhã nhân tại bất thiện vô kí tâm 。diệc danh trì giới 。cố tri 。nhĩ thời vô hữu tác dã 。Niết-Bàn vân 。 戒者雖無戒色而可護持。雖非觸對。 giới giả tuy vô giới sắc nhi khả hộ trì 。tuy phi xúc đối 。 善修方便可得具足。十住婆沙云。戒有二種。 thiện tu phương tiện khả đắc cụ túc 。thập trụ Bà sa vân 。giới hữu nhị chủng 。 作者是色。無作非色。故以多文證成非色。 tác giả thị sắc 。vô tác phi sắc 。cố dĩ đa văn chứng thành phi sắc 。 四明二戒先後。初解云。如牛二角生則同時。故多論云。 tứ minh nhị giới tiên hậu 。sơ giải vân 。như ngưu nhị giác sanh tức đồng thời 。cố đa luận vân 。 初一念戒俱有二教。第二念中唯有無教。 sơ nhất niệm giới câu hữu nhị giáo 。đệ nhị niệm trung duy hữu vô giáo 。 後解云。前後而起故。善生云。 hậu giải vân 。tiền hậu nhi khởi cố 。thiện sanh vân 。 世間之法有因則有果。如因水鏡則有面像。 thế gian chi pháp hữu nhân tức hữu quả 。như nhân thủy kính tức hữu diện tượng 。 故知作戒前生無作後起。論云。作時具作無作者。 cố tri tác giới tiền sanh vô tác hậu khởi 。luận vân 。tác thời cụ tác vô tác giả 。 此是作俱無作。並是戒因。至第三羯磨竟其業滿足。 thử thị tác câu vô tác 。tịnh thị giới nhân 。chí đệ Tam Yết Ma cánh kỳ nghiệp mãn túc 。 是二戒俱圓故。 thị nhị giới câu viên cố 。 云具作無作不妨形俱無作仍後生也。亦是當一念竟時。二戒謝後無作生也。 vân cụ tác vô tác bất phương hình câu vô tác nhưng hậu sanh dã 。diệc thị đương nhất niệm cánh thời 。nhị giới tạ hậu vô tác sanh dã 。 五汎解多少依如多論八種無作。一作俱無作。 ngũ phiếm giải đa thiểu y như đa luận bát chủng vô tác 。nhất tác câu vô tác 。 如作善惡二業。與作方便齊生。二形俱無作。 như tác thiện ác nhị nghiệp 。dữ tác phương tiện tề sanh 。nhị hình câu vô tác 。 如善惡律儀。形滅戒失。三事在無作。 như thiện ác luật nghi 。hình diệt giới thất 。tam sự tại vô tác 。 如施物不壞。無作常隨僧坊塔像橋井等物功德常生。 như thí vật bất hoại 。vô tác thường tùy tăng phường tháp tượng kiều tỉnh đẳng vật công đức thường sanh 。 除三國緣。一前事毀破。二此人若死。 trừ tam quốc duyên 。nhất tiền sự hủy phá 。nhị thử nhân nhược/nhã tử 。 三若起邪見。無此三者。事在常有。惡緣同之。 tam nhược/nhã khởi tà kiến 。vô thử tam giả 。sự tại thường hữu 。ác duyên đồng chi 。 四從用無作。如著施衣入諸禪定。 tứ tùng dụng vô tác 。như trước/trứ thí y nhập chư Thiền định 。 則令施主得無量福。惡緣弓力例此可知。五異緣無作。 tức lệnh thí chủ đắc vô lượng phước 。ác duyên cung lực lệ thử khả tri 。ngũ dị duyên vô tác 。 如身造口業發口無作。口造身業發身無作等。 như thân tạo khẩu nghiệp phát khẩu vô tác 。khẩu tạo thân nghiệp phát thân vô tác đẳng 。 若依成論身口互造。六助緣無作。 nhược/nhã y thành luận thân khẩu hỗ tạo 。lục trợ duyên vô tác 。 如教人殺盜隨命斷離處教者得罪。七要期無作。 như giáo nhân sát đạo tùy mạng đoạn ly xứ/xử giáo giả đắc tội 。thất yếu kỳ vô tác 。 亦名願無作。如人發願作會作衣等施。無作常生。 diệc danh nguyện vô tác 。như nhân phát nguyện tác hội tác y đẳng thí 。vô tác thường sanh 。 八隨心無作。有定慧心。無作常生。亦名心俱。 bát tùy tâm vô tác 。hữu định tuệ tâm 。vô tác thường sanh 。diệc danh tâm câu 。 成論云。出入常有善心。轉勝故。此言隨心者。 thành luận vân 。xuất nhập thường hữu thiện tâm 。chuyển thắng cố 。thử ngôn tùy tâm giả 。 隨生死心恒有無作。非謂隨定惠。別脫不爾。 tùy sanh tử tâm hằng hữu vô tác 。phi vị tùy định huệ 。biệt thoát bất nhĩ 。 唯隨於身。即涅槃云。初果生惡國道力不作惡。 duy tùy ư thân 。tức Niết-Bàn vân 。sơ quả sanh ác quốc đạo lực bất tác ác 。 上八種中。前七通善惡欲界繫法。後一無作。 thượng bát chủng trung 。tiền thất thông thiện ác dục giới hệ Pháp 。hậu nhất vô tác 。 若是世禪局上二界。若出道法。非三界業。 nhược/nhã thị thế Thiền cục thượng nhị giới 。nhược/nhã xuất đạo Pháp 。phi tam giới nghiệp 。 二受隨同異。二種無作五義同之。 nhị thọ tùy đồng dị 。nhị chủng vô tác ngũ nghĩa đồng chi 。 一者名同受隨俱名無作(受謂壇場戒體。隨謂受後對境護。戒之心。方便善成。稱本清淨故也)。 nhất giả danh đồng thọ tùy câu danh vô tác (thọ/thụ vị đàn trường giới thể 。tùy vị thọ/thụ hậu đối cảnh hộ 。giới chi tâm 。phương tiện thiện thành 。xưng bổn thanh tịnh cố dã )。 二者義同。同防七非。三者體同。 nhị giả nghĩa đồng 。đồng phòng thất phi 。tam giả thể đồng 。 同以非色心為體。四敵對防非。同受中無作體。在對事防。 đồng dĩ phi sắc tâm vi/vì/vị thể 。tứ địch đối phòng phi 。đồng thọ/thụ trung vô tác thể 。tại đối sự phòng 。 與隨中無作一等。五多品同如成論。戒得重發。 dữ tùy trung vô tác nhất đẳng 。ngũ đa phẩm đồng như thành luận 。giới đắc trọng phát 。 肥羸不定。異有四種。一受中總發。 phì luy bất định 。dị hữu tứ chủng 。nhất thọ/thụ trung tổng phát 。 以願心情非情境一切總得。隨中無作別發。 dĩ nguyện tâm Tình phi tình cảnh nhất thiết tổng đắc 。tùy trung vô tác biệt phát 。 行不頓修次第漸成。二長短不同。受中無作懸擬一形。 hạnh/hành/hàng bất đốn tu thứ đệ tiệm thành 。nhị trường/trưởng đoản bất đồng 。thọ/thụ trung vô tác huyền nghĩ nhất hình 。 隨中無作從方便色心俱。事止則無。 tùy trung vô tác tùng phương tiện sắc tâm câu 。sự chỉ tức vô 。 故名短也。三寬狹不同。受中任運三性恒有。 cố danh đoản dã 。tam khoan hiệp bất đồng 。thọ/thụ trung nhâm vận tam tánh hằng hữu 。 隨局善性。二無名狹。四根條兩別。受為根本。 tùy cục thiện tánh 。nhị vô danh hiệp 。tứ căn điều lượng (lưỡng) biệt 。thọ/thụ vi/vì/vị căn bản 。 隨依受起故曰枝條。二種作者有五同。一名同。 tùy y thọ/thụ khởi cố viết chi điều 。nhị chủng tác giả hữu ngũ đồng 。nhất danh đồng 。 二義同。三體同。四短同。五狹同。 nhị nghĩa đồng 。tam thể đồng 。tứ đoản đồng 。ngũ hiệp đồng 。 唯局善性所以準知。有四種異。一受中總斷。隨中別斷。 duy cục thiện tánh sở dĩ chuẩn tri 。hữu tứ chủng dị 。nhất thọ/thụ trung tổng đoạn 。tùy trung biệt đoạn 。 二受本隨條。三受是懸防。隨中對治。 nhị thọ bản tùy điều 。tam thọ thị huyền phòng 。tùy trung đối trì 。 四受作一品終至無學。隨一品定。 tứ thọ/thụ tác nhất phẩm chung chí vô học 。tùy nhất phẩm định 。 隨中作戒多品田境有優劣。心有濃淡故。心分三品不妨。 tùy trung tác giới đa phẩm điền cảnh hữu ưu liệt 。tâm hữu nùng đạm cố 。tâm phần tam phẩm bất phương 。 本受是下品心故。雜心云。羅漢有下品戒。 bổn thọ/thụ thị hạ phẩm tâm cố 。tạp tâm vân 。La-hán hữu hạ phẩm giới 。 年少比丘上品戒。三明發戒緣。境寬狹。上卷受緣。 niên thiểu Tỳ-kheo thượng phẩm giới 。tam minh phát giới duyên 。cảnh khoan hiệp 。thượng quyển thọ/thụ duyên 。 已略明發戒方法。但心隨境起故。 dĩ lược minh phát giới phương Pháp 。đãn tâm tùy cảnh khởi cố 。 今廣論令知戒德之高廣。亦使持者有勇勵。就中分四。 kim quảng luận lệnh tri giới đức chi cao quảng 。diệc sử trì giả hữu dũng lệ 。tựu trung phần tứ 。 一能緣心。現在相續心中緣。二所緣境。境通三世。 nhất năng duyên tâm 。hiện tại tướng tục tâm trung duyên 。nhị sở duyên cảnh 。cảnh thông tam thế 。 如怨家境。雖過去。得起惡心斬截。 như oan gia cảnh 。tuy quá khứ 。đắc khởi ác tâm trảm tiệt 。 死尸現在怨家子。有可壞義。未來諸境可以準知。 tử thi hiện tại oan gia tử 。hữu khả hoại nghĩa 。vị lai chư cảnh khả dĩ chuẩn tri 。 故緣三世而發戒也。成論問為但於現在得律儀。 cố duyên tam thế nhi phát giới dã 。thành luận vấn vi/vì/vị đãn ư hiện tại đắc luật nghi 。 從三世眾生得耶。答三世眾生所得。 tùng tam thế chúng sanh đắc da 。đáp tam thế chúng sanh sở đắc 。 如人供養過去所尊。亦有福德律儀亦爾。 như nhân cúng dường quá khứ sở tôn 。diệc hữu phước đức luật nghi diệc nhĩ 。 三發戒現在相續心中得。四防非者但防過去未來非。 tam phát giới hiện tại tướng tục tâm trung đắc 。tứ phòng phi giả đãn phòng quá khứ vị lai phi 。 現在無非可防。問毘尼殄已起。戒防未起。 hiện tại vô phi khả phòng 。vấn tỳ ni điễn dĩ khởi 。giới phòng vị khởi 。 何得言斷過去非耶。答境雖過去非非過去。 hà đắc ngôn đoạn quá khứ phi da 。đáp cảnh tuy quá khứ phi phi quá khứ 。 猶是戒防未起非。又解云。 do thị giới phòng vị khởi phi 。hựu giải vân 。 一專精不犯戒防未起非。二犯已能悔還令戒淨。即除已起非。 nhất chuyên tinh bất phạm giới phòng vị khởi phi 。nhị phạm dĩ năng hối hoàn lệnh giới tịnh 。tức trừ dĩ khởi phi 。 餘如戒本疏解。然則緣境三世。得罪現在。 dư như giới bản sớ giải 。nhiên tức duyên cảnh tam thế 。đắc tội hiện tại 。 過未二境唯可起心。說言三世發也。若據得戒。 quá/qua vị nhị cảnh duy khả khởi tâm 。thuyết ngôn tam thế phát dã 。nhược/nhã cứ đắc giới 。 唯在現在一念。成論云。慈悲布施是亦有福。 duy tại hiện tại nhất niệm 。thành luận vân 。từ bi bố thí thị diệc hữu phước 。 戒亦可爾。以通三世。皆與樂意。又云。 giới diệc khả nhĩ 。dĩ thông tam thế 。giai dữ lạc/nhạc ý 。hựu vân 。 慈功備物但通現在。過未已謝。戒則不爾。要必普周。 từ công bị vật đãn thông hiện tại 。quá/qua vị dĩ tạ 。giới tức bất nhĩ 。yếu tất phổ châu 。 若作偏局一向不合。故多論云。 nhược/nhã tác Thiên cục nhất hướng bất hợp 。cố đa luận vân 。 以惡心隨戒有增減故。問戒從三世發。唯防二世非者。 dĩ ác tâm tùy giới hữu tăng giảm cố 。vấn giới tùng tam thế phát 。duy phòng nhị thế phi giả 。 答若論受體獨不能防。但是防具。 đáp nhược/nhã luận thọ/thụ thể độc bất năng phòng 。đãn thị phòng cụ 。 要須行者秉持。以隨資受。方成防非。不防現在以無非也。 yếu tu hành giả bỉnh trì 。dĩ tùy tư thọ/thụ 。phương thành phòng phi 。bất phòng hiện tại dĩ vô phi dã 。 若無持心便成罪業。 nhược/nhã vô trì tâm tiện thành tội nghiệp 。 若有正念過則不生故也。然又以隨資受。 nhược hữu chánh niệm quá/qua tức bất sanh cố dã 。nhiên hựu dĩ tùy tư thọ/thụ 。 令未非應起不起故防未非。若無其受隨無所生。既起惡業名曰過非。 lệnh vị phi ưng khởi bất khởi cố phòng vị phi 。nhược/nhã vô kỳ thọ tùy vô sở sanh 。ký khởi ác nghiệp danh viết quá/qua phi 。 為護受體不令塵染懺除往業。名防過非。 vi/vì/vị hộ thọ/thụ thể bất lệnh trần nhiễm sám trừ vãng nghiệp 。danh phòng quá/qua phi 。 若爾戒必防非。非何故起。 nhược nhĩ giới tất phòng phi 。phi hà cố khởi 。 答要須行者隨中方便秉持制抗。方名防非。 đáp yếu tu hành giả tùy trung phương tiện bỉnh trì chế kháng 。phương danh phòng phi 。 如城池弓刀擬捍擊賊之譬。餘如戒本疏中解之。四明發戒多少。 như thành trì cung đao nghĩ hãn kích tặc chi thí 。dư như giới bản sớ trung giải chi 。tứ minh phát giới đa thiểu 。 略如上明。今又述者以世俗多迷故廣銓敘。 lược như thượng minh 。kim hựu thuật giả dĩ thế tục đa mê cố quảng thuyên tự 。 意存識相知法自濟兼人故也。 ý tồn thức tướng tri Pháp tự tế kiêm nhân cố dã 。 然所發戒數隨境無量。要而言之。不過情與非情。 nhiên sở phát giới số tùy cảnh vô lượng 。yếu nhi ngôn chi 。bất quá Tình dữ phi tình 。 有無二諦攝相皆盡任境而彰。 hữu vô nhị đế nhiếp tướng giai tận nhâm cảnh nhi chương 。 略說則地水火風空識等界。及色聲香味觸等五塵。 lược thuyết tức địa thủy hỏa phong không thức đẳng giới 。cập sắc thanh hương vị xúc đẳng ngũ trần 。 乃至過未三世法界等法。 nãi chí quá/qua vị tam thế Pháp giới đẳng Pháp 。 及六趣眾生趣外中陰四生亦發得戒。上來懸舉。次引文證。俱舍云。 cập lục thú chúng sanh thú ngoại trung uẩn tứ sanh diệc phát đắc giới 。thượng lai huyền cử 。thứ dẫn văn chứng 。câu xá vân 。 戒從一切眾生得定。分因不定。 giới tùng nhất thiết chúng sanh đắc định 。phần nhân bất định 。 何以故不得從一種眾生得故。分不定者。有人從一切分得戒。 hà dĩ cố bất đắc tùng nhất chủng chúng sanh đắc cố 。phần bất định giả 。hữu nhân tùng nhất thiết phần đắc giới 。 謂受比丘戒有人從四分得。 vị thọ/thụ Tỳ-kheo giới hữu nhân tùng tứ phân đắc 。 謂受所餘諸戒即五八十戒也。因不定者有二義。 vị thọ/thụ sở dư chư giới tức ngũ bát thập giới dã 。nhân bất định giả hữu nhị nghĩa 。 若立無貪瞋癡為戒生因。從一切得以不相離故。 nhược/nhã lập vô tham sân si vi/vì/vị giới sanh nhân 。tùng nhất thiết đắc dĩ bất tướng ly cố 。 若立上中下品意。為戒生因。則不從一切得。 nhược/nhã lập thượng trung hạ phẩm ý 。vi/vì/vị giới sanh nhân 。tức bất tùng nhất thiết đắc 。 若不從一切眾生得戒則無也。何以故。 nhược/nhã bất tùng nhất thiết chúng sanh đắc giới tức vô dã 。hà dĩ cố 。 由遍眾生起善方得。異此不得。云何如此惡意不死。 do biến chúng sanh khởi thiện phương đắc 。dị thử bất đắc 。vân hà như thử ác ý bất tử 。 故若人不作五種分別得木叉戒。 cố nhược/nhã nhân bất tác ngũ chủng phân biệt đắc mộc xoa giới 。 一於某眾生我離殺等。二於某分我持。三於某處能持。 nhất ư mỗ chúng sanh ngã ly sát đẳng 。nhị ư mỗ phần ngã trì 。tam ư mỗ xứ/xử năng trì 。 四某時能持。五某緣不持除鬪戰事。 tứ mỗ thời năng trì 。ngũ mỗ duyên bất trì trừ đấu chiến sự 。 如此受者得善不得戒。於非所能境云何得戒。 như thử thọ/thụ giả đắc thiện bất đắc giới 。ư phi sở năng cảnh vân hà đắc giới 。 由不害一切眾生命故方得。若從所能境得戒。 do bất hại nhất thiết chúng sanh mạng cố phương đắc 。nhược/nhã tùng sở năng cảnh đắc giới 。 此則有損減過。能非能互轉生故。 thử tức hữu tổn giảm quá/qua 。năng phi năng hỗ chuyển sanh cố 。 若爾則離得捨因緣得戒捨戒。此義自成。縱離得捨因緣。 nhược nhĩ tức ly đắc xả nhân duyên đắc giới xả giới 。thử nghĩa tự thành 。túng ly đắc xả nhân duyên 。 此有何過。惡心不死故不成溥用。毘婆沙問云。 thử hữu hà quá/qua 。ác tâm bất tử cố bất thành phổ dụng 。tỳ bà sa vấn vân 。 若爾草木等未有有時生滅。豈非增減。眾生入般。 nhược nhĩ thảo mộc đẳng vị hữu Hữu Thời sanh diệt 。khởi phi tăng giảm 。chúng sanh nhập ba/bát 。 豈非減耶。義解作四句。一心謝境不謝。 khởi phi giảm da 。nghĩa giải tác tứ cú 。nhất tâm tạ cảnh bất tạ 。 聖無煩惱。以境不盡故。戒在不失。二境謝心不謝。 Thánh vô phiền não 。dĩ cảnh bất tận cố 。giới tại bất thất 。nhị cảnh tạ tâm bất tạ 。 入般草死戒不失。由心過罪在故。 nhập ba/bát thảo tử giới bất thất 。do tâm quá tội tại cố 。 三心境俱不謝可知。四心境俱謝。根轉之時不同戒失。 tam tâm cảnh câu bất tạ khả tri 。tứ tâm cảnh câu tạ 。căn chuyển chi thời bất đồng giới thất 。 薩婆多云。於非眾生上亦得無量戒善功德。 tát bà đa vân 。ư phi chúng sanh thượng diệc đắc vô lượng giới thiện công đức 。 如三千世界。下盡地際傷損如塵。皆得其罪。 như tam thiên thế giới 。hạ tận địa tế thương tổn như trần 。giai đắc kỳ tội 。 翻惡成善。一一塵處。皆得戒善。 phiên ác thành thiện 。nhất nhất trần xứ/xử 。giai đắc giới thiện 。 乃至一草一葉一華。反罪順福。皆入戒門。故善生云。 nãi chí nhất thảo nhất diệp nhất hoa 。phản tội thuận phước 。giai nhập giới môn 。cố thiện sanh vân 。 大地無邊戒亦無邊。草木無量戒亦無量。 Đại địa vô biên giới diệc vô biên 。thảo mộc vô lượng giới diệc vô lượng 。 虛空大海戒德高深。亦復如是。以此文證理通法界。 hư không đại hải giới đức cao thâm 。diệc phục như thị 。dĩ thử văn chứng lý thông Pháp giới 。 義須戴仰。多論又云。於三千大千世界。 nghĩa tu đái ngưỡng 。đa luận hựu vân 。ư tam thiên đại thiên thế giới 。 下至阿鼻上至非想。於一切眾生上。可殺不可殺。 hạ chí A-tỳ thượng chí phi tưởng 。ư nhất thiết chúng sanh thượng 。khả sát bất khả sát 。 乃至可欺不可欺。 nãi chí khả khi bất khả khi 。 此一一眾生乃至如來有命之類。以三因緣一一得戒。又以此推。 thử nhất nhất chúng sanh nãi chí Như Lai hữu mạng chi loại 。dĩ tam nhân duyên nhất nhất đắc giới 。hựu dĩ thử thôi 。 出家僧尼及下三眾奉戒德瓶行遵聖迹。 xuất gia tăng ni cập hạ tam chúng phụng giới đức bình hạnh/hành/hàng tuân thánh tích 。 位高人天良由於此。端拱自守福德恒流故。明了論云。 vị cao nhân thiên lương do ư thử 。đoan củng tự thủ phước đức hằng lưu cố 。minh liễu luận vân 。 四萬二千福河恒流。解云。 tứ vạn nhị thiên phước hà hằng lưu 。giải vân 。 謂四萬二千學處一切恒流。其猶河水。洗除破戒煩惱。 vị tứ vạn nhị thiên học xứ nhất thiết hằng lưu 。kỳ do hà thủy 。tẩy trừ phá giới phiền não 。 言四萬二千者。謂根本戒有四百二十。所以爾者。 ngôn tứ vạn nhị thiên giả 。vị căn bản giới hữu tứ bách nhị thập 。sở dĩ nhĩ giả 。 如婆藪斗律。戒有二百。多明輕戒。優婆提舍。 như Bà tẩu đẩu luật 。giới hữu nhị bách 。đa minh khinh giới 。ưu-bà đề xá 。 戒有一百二十一。多明重戒。 giới hữu nhất bách nhị thập nhất 。đa minh trọng giới 。 比丘尼別戒九十九。合成四百二十。是一一戒。 Tì-kheo-ni biệt giới cửu thập cửu 。hợp thành tứ bách nhị thập 。thị nhất nhất giới 。 有攝僧等十功德。一一功德。能生十種正行。謂信等五根。 hữu nhiếp tăng đẳng thập công đức 。nhất nhất công đức 。năng sanh thập chủng chánh hạnh 。vị tín đẳng ngũ căn 。 無貪等三善根。及身口二護。一戒即百。 vô tham đẳng tam thiện căn 。cập thân khẩu nhị hộ 。nhất giới tức bách 。 合成有四百二十。豈非四萬二千。又解云。 hợp thành hữu tứ bách nhị thập 。khởi phi tứ vạn nhị thiên 。hựu giải vân 。 無願毘尼者。謂第三羯磨竟時。 vô nguyện tỳ ni giả 。vị đệ Tam Yết Ma cánh thời 。 四萬二千學處一時並起。無一戒不生故稱無願。 tứ vạn nhị thiên học xứ nhất thời tịnh khởi 。vô nhất giới bất sanh cố xưng vô nguyện 。 據斯以求戒德恒流。問僧尼二眾戒數各別。 cứ tư dĩ cầu giới đức hằng lưu 。vấn tăng ni nhị chúng giới số các biệt 。 何以無願毘尼直言四萬二千耶。一解。此總舉二眾以說。 hà dĩ vô nguyện tỳ ni trực ngôn tứ vạn nhị thiên da 。nhất giải 。thử tổng cử nhị chúng dĩ thuyết 。 若取實理各隨本戒。又釋。 nhược/nhã thủ thật lý các tùy bổn giới 。hựu thích 。 以轉根義證比丘懸發得尼戒。俱有四萬二千。次對七眾發戒多少。 dĩ chuyển căn nghĩa chứng Tỳ-kheo huyền phát đắc ni giới 。câu hữu tứ vạn nhị thiên 。thứ đối thất chúng phát giới đa thiểu 。 準薩婆多云。五戒者。 chuẩn tát bà đa vân 。ngũ giới giả 。 於一切眾生乃至如來皆得四戒。以無三毒善根得十二戒。 ư nhất thiết chúng sanh nãi chí Như Lai giai đắc tứ giới 。dĩ Vô tam độc thiện căn đắc thập nhị giới 。 并一身始終。三千界內一切酒上咽咽皆得三戒。 tinh nhất thân thủy chung 。tam thiên giới nội nhất thiết tửu thượng yết yết giai đắc tam giới 。 以受時一切永斷。設酒滅盡羅漢入般。 dĩ thọ/thụ thời nhất thiết vĩnh đoạn 。thiết tửu diệt tận La-hán nhập ba/bát 。 戒常成就。準以義推。女人身上淫處有三。男上有二。 giới thường thành tựu 。chuẩn dĩ nghĩa thôi 。nữ nhân thân thượng dâm xứ/xử hữu tam 。nam thượng hữu nhị 。 發由三毒。單配則女人所得十八戒。 phát do tam độc 。đan phối tức nữ nhân sở đắc thập bát giới 。 男子十五戒。非情一酒亦得三戒。 nam tử thập ngũ giới 。phi tình nhất tửu diệc đắc tam giới 。 八戒發者眾生同上。非情得五。十戒三眾情及非情。同大僧發。 bát giới phát giả chúng sanh đồng thượng 。phi tình đắc ngũ 。thập giới tam chúng Tình cập phi tình 。đồng đại tăng phát 。 四分律文俱發七支。戒戒下文皆結吉羅故。 Tứ Phân Luật văn câu phát thất chi 。giới giới hạ văn giai kết/kiết cát la cố 。 若爾何故列十。此但示根本喜作。 nhược nhĩ hà cố liệt thập 。thử đãn thị căn bản hỉ tác 。 說相令其早知。餘則和尚曲教。故三歸羯磨俱。 thuyết tướng lệnh kỳ tảo tri 。dư tức hòa thượng khúc giáo 。cố tam quy Yết-ma câu 。 無戒數之文。說相之中。方列十四。兩種類解。 vô giới số chi văn 。thuyết tướng chi trung 。phương liệt thập tứ 。lượng (lưỡng) chủng loại giải 。 若約僧尼。準如婆論。一一眾生身口七支。 nhược/nhã ước tăng ni 。chuẩn như Bà luận 。nhất nhất chúng sanh thân khẩu thất chi 。 以貪瞋癡起故成二十一戒。今義準張三毒互起。 dĩ tham sân si khởi cố thành nhị thập nhất giới 。kim nghĩa chuẩn trương tam độc hỗ khởi 。 二三等分應有七門。女人九處。男子八處。 nhị tam đẳng phần ưng hữu thất môn 。nữ nhân cửu xứ/xử 。nam tử bát xứ/xử 。 七毒歷之。女人身上得六十三戒。 thất độc lịch chi 。nữ nhân thân thượng đắc lục thập tam giới 。 男子身上以已七毒惱他。得五十六戒。非情戒境各得七戒。 nam tử thân thượng dĩ dĩ thất độc não tha 。đắc ngũ thập lục giới 。phi tình giới cảnh các đắc thất giới 。 以此例餘。法界之中情與非情。 dĩ thử lệ dư 。Pháp giới chi trung Tình dữ phi tình 。 各得諸戒無量無邊。故善生中五種為量。 các đắc chư giới vô lượng vô biên 。cố thiện sanh trung ngũ chủng vi/vì/vị lượng 。 眾生大地草木大海及以處空。譬戒德量如前分雪。 chúng sanh Đại địa thảo mộc đại hải cập dĩ xứ/xử không 。thí giới đức lượng như tiền phần tuyết 。 問七支攝戒盡不。答盡也。設有不盡攝入七中。 vấn thất chi nhiếp giới tận bất 。đáp tận dã 。thiết hữu bất tận nhiếp nhập thất trung 。 如配戒種類所說。又云。攝戒不盡以罪性不同。 như phối giới chủng loại sở thuyết 。hựu vân 。nhiếp giới bất tận dĩ tội tánh bất đồng 。 如殺打兩別。能防體異。故善生云。 như sát đả lượng (lưỡng) biệt 。năng phòng thể dị 。cố thiện sanh vân 。 除善惡戒已更有業戒。所謂善惡法也。故知。根本七支所收。 trừ thiện ác giới dĩ cánh hữu nghiệp giới 。sở vị thiện ác Pháp dã 。cố tri 。căn bản thất chi sở thu 。 業戒種類所攝。宜作四句。一者善而非戒。 nghiệp giới chủng loại sở nhiếp 。nghi tác tứ cú 。nhất giả thiện nhi phi giới 。 謂十中後三是也。律不制單心犯也。 vị thập trung hậu tam thị dã 。luật bất chế đan tâm phạm dã 。 二戒而不善。即惡律儀。三亦善亦戒。 nhị giới nhi bất thiện 。tức ác luật nghi 。tam diệc thiện diệc giới 。 十善之中前七支也。以不要期直爾。修行故名善也。 Thập thiện chi trung tiền thất chi dã 。dĩ bất yếu kỳ trực nhĩ 。tu hành cố danh thiện dã 。 反此策勵故名戒也。四俱非者身口無記。 phản thử sách lệ cố danh giới dã 。tứ câu phi giả thân khẩu vô kí 。 問戒與律儀行相差別如何。答通行無涯是律儀也。 vấn giới dữ luật nghi hành tướng sái biệt như hà 。đáp thông hạnh/hành/hàng vô nhai thị luật nghi dã 。 對境禁約是戒儀也。如比丘具緣。受已見生不殺。 đối cảnh cấm ước thị giới nghi dã 。như Tỳ-kheo cụ duyên 。thọ/thụ dĩ kiến sanh bất sát 。 望此一境名持殺戒。望餘四生名持律儀。 vọng thử nhất cảnh danh trì sát giới 。vọng dư tứ sanh danh trì luật nghi 。 若殺此生名犯殺戒。餘生不殺不犯律儀。 nhược/nhã sát thử sanh danh phạm sát giới 。dư sanh bất sát bất phạm luật nghi 。 若就惡律儀解。望殺一羊名持惡戒。 nhược/nhã tựu ác luật nghi giải 。vọng sát nhất dương danh trì ác giới 。 望餘通類有生皆罪是持律儀。三者戒行。謂受隨二戒。 vọng dư thông loại hữu sanh giai tội thị trì luật nghi 。tam giả giới hạnh/hành/hàng 。vị thọ tùy nhị giới 。 遮約外非方便善成。故名戒行。 già ước ngoại phi phương tiện thiện thành 。cố danh giới hạnh/hành/hàng 。 然則受是要期思願。隨是稱願修行。 nhiên tức thọ/thụ thị yếu kỳ tư nguyện 。tùy thị xưng nguyện tu hành 。 譬如築營宮宅先立院牆周匝。即謂壇場受體也。 thí như trúc doanh cung trạch tiên lập viện tường châu táp 。tức vị đàn trường thọ/thụ thể dã 。 後便隨處營構盡於一生。謂受後隨行。若但有受無隨。 hậu tiện tùy xử doanh cấu tận ư nhất sanh 。vị thọ/thụ hậu tùy hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã đãn hữu thọ/thụ vô tùy 。 直是空願之院。不免塞露之弊。 trực thị không nguyện chi viện 。bất miễn tắc lộ chi tệ 。 若但有隨無無受此行或隨生死。又是局狹不周。 nhược/nhã đãn hữu tùy vô thị cố thử hạnh/hành/hàng hoặc tùy sanh tử 。hựu thị cục hiệp bất châu 。 譬同無院室字不免怨賊之穿窬也。 thí đồng vô viện thất tự bất miễn oán tặc chi xuyên du dã 。 必須受隨相資方有所至問今受具戒招生樂果為受為隨。 tất tu thọ tùy tướng tư phương hữu sở chí vấn kim thọ cụ giới chiêu sanh lạc/nhạc quả vi/vì/vị thọ/thụ vi/vì/vị tùy 。 答受是緣助未有行功。必須因隨對境防擬。 đáp thọ/thụ thị duyên trợ vị hữu hạnh/hành/hàng công 。tất tu nhân tùy đối cảnh phòng nghĩ 。 以此隨行至得聖果不親受體。故知。 dĩ thử tùy hạnh/hành/hàng chí đắc Thánh quả bất thân thọ/thụ thể 。cố tri 。 一受已後盡壽已來。方便正念護本所受。流入行心三善為體。 nhất thọ/thụ dĩ hậu tận thọ dĩ lai 。phương tiện chánh niệm hộ bổn sở thọ 。lưu nhập hạnh/hành/hàng tâm tam thiện vi/vì/vị thể 。 則明戒行隨相可修。若但有受無隨行者。 tức minh giới hạnh/hành/hàng tùy tướng khả tu 。nhược/nhã đãn hữu thọ/thụ vô tùy hành giả 。 反為戒欺流入苦海。不如不受無戒可違。 phản vi/vì/vị giới khi lưu nhập khổ hải 。bất như bất thọ/thụ vô giới khả vi 。 是故行者明須善識。業性灼然。非為濫述。 thị cố hành giả minh tu thiện thức 。nghiệp tánh chước nhiên 。phi vi/vì/vị lạm thuật 。 四明戒相。語相而言。有境斯是緣則綿亘攝心通漫。 tứ minh giới tướng 。ngữ tướng nhi ngôn 。hữu cảnh tư thị duyên tức miên tuyên nhiếp tâm thông mạn 。 今約戒本人並誦持。文相易明持犯非濫。 kim ước giới bản nhân tịnh tụng trì 。văn tướng dịch minh trì phạm phi lạm 。 自餘萬境豈得漏。言準例相承薄知綱領。 tự dư vạn cảnh khởi đắc lậu 。ngôn chuẩn lệ tướng thừa bạc tri cương lĩnh 。 初篇淫戒已下例分為三。一謂所犯境。 sơ thiên dâm giới dĩ hạ lệ phần vi/vì/vị tam 。nhất vị sở phạm cảnh 。 二成犯相。三開不犯法。略知持犯。廣如下篇。 nhị thành phạm tướng 。tam khai bất phạm Pháp 。lược tri trì phạm 。quảng như hạ thiên 。 餘義並如戒本疏中。初明犯境者。僧祇云。 dư nghĩa tịnh như giới bản sớ trung 。sơ minh phạm cảnh giả 。tăng kì vân 。 可畏之甚無過女人。敗正毀德莫不由之。 khả úy chi thậm vô quá nữ nhân 。bại chánh hủy đức mạc bất do chi 。 染心看者越毘尼。聞聲起染亦爾。智論云。 nhiễm tâm khán giả việt tỳ ni 。văn thanh khởi nhiễm diệc nhĩ 。Trí luận vân 。 淫欲雖不惱眾生。心心繫縛故為大罪。 dâm dục tuy bất não chúng sanh 。tâm tâm hệ phược cố vi/vì/vị đại tội 。 故律中淫欲為初。又比丘法今世取涅槃。故四分中犯境。 cố luật trung dâm dục vi/vì/vị sơ 。hựu Tỳ-kheo Pháp kim thế thủ Niết-Bàn 。cố tứ phân trung phạm cảnh 。 謂人非人(天子鬼神等)畜生三趣。據報則男女二形。 vị nhân phi nhân (Thiên Tử quỷ thần đẳng )súc sanh tam thú 。cứ báo tức nam nữ nhị hình 。 據處則女人三道。謂大小便道及口。男子二道。 cứ xứ/xử tức nữ nhân tam đạo 。vị Đại tiểu tiện đạo cập khẩu 。nam tử nhị đạo 。 此等淫處。若覺睡眠。若死未壞少壞。 thử đẳng dâm xứ/xử 。nhược/nhã giác thụy miên 。nhược/nhã tử vị hoại thiểu hoại 。 但使入淫處如毛頭皆波羅夷。律云。 đãn sử nhập dâm xứ/xử như mao đầu giai ba-la-di 。luật vân 。 牛馬猪狗雁雞之屬。莫問心懷想疑。但是正道皆重。 ngưu mã trư cẩu nhạn kê chi chúc 。mạc vấn tâm hoài tưởng nghi 。đãn thị chánh đạo giai trọng 。 餘摩得伽論具明犯之分齊。然淫過麁現。人並知非。 dư ma đắc già luận cụ minh phạm chi phần tề 。nhiên dâm quá/qua thô hiện 。nhân tịnh tri phi 。 及論問犯犯皆結正。約相示過耳不欲聞。 cập luận vấn phạm phạm giai kết/kiết chánh 。ước tướng thị quá/qua nhĩ bất dục văn 。 或致輕笑生疑生怪。故善見云。法師曰。 hoặc trí khinh tiếu sanh nghi sanh quái 。cố thiện kiến vân 。Pháp sư viết 。 此不淨法語。諸聞說者勿驚怪。生慚愧心志心於佛。 thử bất tịnh Pháp ngữ 。chư văn thuyết giả vật kinh quái 。sanh tàm quý tâm chí tâm ư Phật 。 何以故。如來慈愍我等。佛是世間王。 hà dĩ cố 。Như Lai từ mẫn ngã đẳng 。Phật thị thế gian Vương 。 離於愛染得清淨處。為愍我等說此惡言為結戒。 ly ư ái nhiễm đắc thanh tịnh xứ/xử 。vi/vì/vị mẫn ngã đẳng thuyết thử ác ngôn vi/vì/vị kết giới 。 故又觀如來功德便無嫌心。若佛不說此事。 cố hựu quán Như Lai công đức tiện vô hiềm tâm 。nhược/nhã Phật bất thuyết thử sự 。 我等云何得知波羅夷罪。有笑者驅出。 ngã đẳng vân hà đắc tri ba-la-di tội 。hữu tiếu giả khu xuất 。 次成犯相有二緣。一自有淫心向前境。 thứ thành phạm tướng hữu nhị duyên 。nhất tự hữu dâm tâm hướng tiền cảnh 。 縱有裏隔互障。但入如毛頭。結成大重。具四緣成。 túng hữu lý cách hỗ chướng 。đãn nhập như mao đầu 。kết thành Đại trọng 。cụ tứ duyên thành 。 一是正境(男則二道女則三處)。二興染心(謂非餘睡眠等)。三起方便。 nhất thị chánh cảnh (nam tức nhị đạo nữ tức tam xứ/xử )。nhị hưng nhiễm tâm (vị phi dư thụy miên đẳng )。tam khởi phương tiện 。 四與境合便犯。二者若為怨偪。或將至前境。 tứ dữ cảnh hợp tiện phạm 。nhị giả nhược/nhã vi/vì/vị oán bức 。hoặc tướng chí tiền cảnh 。 或就其身。佛開身會制令不染。亦具四緣。 hoặc tựu kỳ thân 。Phật khai thân hội chế lệnh bất nhiễm 。diệc cụ tứ duyên 。 一是正境(不問自他)。二為怨偪。三與境合。四受樂便犯。 nhất thị chánh cảnh (bất vấn tự tha )。nhị vi/vì/vị oán bức 。tam dữ cảnh hợp 。tứ thọ/thụ lạc/nhạc tiện phạm 。 善見云。淫不受樂者。 thiện kiến vân 。dâm bất thọ/thụ lạc/nhạc giả 。 如以男根內毒蛇口中及以火中。是不染之相。問此淫戒結犯通戲突。 như dĩ nam căn nội độc xà khẩu trung cập dĩ hỏa trung 。thị bất nhiễm chi tướng 。vấn thử dâm giới kết/kiết phạm thông hí đột 。 不如以小兒根內口中弄。故無淫心。 bất như dĩ tiểu nhi căn nội khẩu trung lộng 。cố vô dâm tâm 。 答淫心難識。準律云。愛染汙心是淫欲意。 đáp dâm tâm nạn/nan thức 。chuẩn luật vân 。ái nhiễm ô tâm thị dâm dục ý 。 並犯重罪。五分若刺者是戲偷蘭。非戲者重。 tịnh phạm trọng tội 。ngũ phần nhược/nhã thứ giả thị hí thâu lan 。phi hí giả trọng 。 受刺者亦爾。十誦云。口中要過齒成犯。 thọ/thụ thứ giả diệc nhĩ 。thập tụng vân 。khẩu trung yếu quá/qua xỉ thành phạm 。 餘二道無開。四分云。若為怨家彊持男根令入三犯境。 dư nhị đạo vô khai 。tứ phân vân 。nhược/nhã vi/vì/vị oan gia cường trì nam căn lệnh nhập tam phạm cảnh 。 於三時心無有樂皆不成犯。隨始入。 ư tam thời tâm vô hữu lạc/nhạc giai bất thành phạm 。tùy thủy nhập 。 入已出時。一一時中有淫意皆重。 nhập dĩ xuất thời 。nhất nhất thời trung hữu dâm ý giai trọng 。 若為怨家強捉比丘。二處行不淨。初入覺樂犯重。 nhược/nhã vi/vì/vị oan gia cường tróc Tỳ-kheo 。nhị xứ/xử hạnh/hành/hàng bất tịnh 。sơ nhập giác lạc/nhạc phạm trọng 。 乃至裹隔四句亦爾。脫有其事內指口中齧之。 nãi chí khoả cách tứ cú diệc nhĩ 。thoát hữu kỳ sự nội chỉ khẩu trung niết chi 。 唯覺指痛則免重罪。如前論說蛇口火中可也。律云。 duy giác chỉ thống tức miễn trọng tội 。như tiền luận thuyết xà khẩu hỏa trung khả dã 。luật vân 。 死尸半壞多分壞。及骨間行不淨偷蘭。 tử thi bán hoại đa phần hoại 。cập cốt gian hạnh/hành/hàng bất tịnh thâu lan 。 此淫戒結犯不待出精。但使骨肉間行者皆偷蘭。 thử dâm giới kết/kiết phạm bất đãi xuất tinh 。đãn sử cốt nhục gian hành giả giai thâu lan 。 若元作出精意。精出犯僧殘。 nhược/nhã nguyên tác xuất tinh ý 。tinh xuất phạm tăng tàn 。 如戒本疏說由元非僧殘意故。但是正道皆犯。故善見。 như giới bản sớ thuyết do nguyên phi tăng tàn ý cố 。đãn thị chánh đạo giai phạm 。cố thiện kiến 。 縱使斫頭斷及死人口中頸中行淫亦重。律云。 túng sử chước đầu đoạn cập tử nhân khẩu trung cảnh trung hạnh/hành/hàng dâm diệc trọng 。luật vân 。 若僧尼互相教。作者能教犯偷蘭。不作犯吉羅。 nhược/nhã tăng ni hỗ tương giáo 。tác giả năng giáo phạm thâu lan 。bất tác phạm cát la 。 下三眾相教。作不作俱犯吉羅。 hạ tam chúng tướng giáo 。tác bất tác câu phạm cát la 。 作者滅擯吉羅為異(乃至下篇同犯吉羅)。三明不犯中。 tác giả diệt bấn cát la vi/vì/vị dị (nãi chí hạ thiên đồng phạm cát la )。tam minh bất phạm trung 。 若睡眠無所覺知(謂開怨來偪己身分)。不受樂(謂開怨家將造他境)。一切無有淫意(無愛染污心故)。 nhược/nhã thụy miên vô sở giác tri (vị khai oán lai bức kỷ thân phần )。bất thọ/thụ lạc/nhạc (vị khai oan gia tướng tạo tha cảnh )。nhất thiết vô hữu dâm ý (vô ái nhiễm ô tâm cố )。 並不犯。第二盜戒性戒含輕重也。性重之中。 tịnh bất phạm 。đệ nhị đạo giới tánh giới hàm khinh trọng dã 。tánh trọng chi trung 。 盜是難護故諸部明述。餘戒約略總述而已。 đạo thị nạn/nan hộ cố chư bộ minh thuật 。dư giới ước lược tổng thuật nhi dĩ 。 及論此戒。各並三卷五卷述之。 cập luận thử giới 。các tịnh tam quyển ngũ quyển thuật chi 。 必善加披括方能免患。有人別摽。此盜用入私鈔。 tất thiện gia phi quát phương năng miễn hoạn 。hữu nhân biệt phiếu 。thử đạo dụng nhập tư sao 。 抑亦勸誡之意也。終須遍覽故銓次列之。 ức diệc khuyến giới chi ý dã 。chung tu biến lãm cố thuyên thứ liệt chi 。 初犯境之中。謂六塵六大有主之物。 sơ phạm cảnh chi trung 。vị lục trần lục đại hữu chủ chi vật 。 他所吝護非理致損。斯成犯法。若無主物及以己物。 tha sở lận hộ phi lý trí tổn 。tư thành phạm Pháp 。nhược/nhã vô chủ vật cập dĩ kỷ vật 。 或為緣差境奪心想疑轉。雖有盜取之心。而前非盜境。 hoặc vi/vì/vị duyên sái cảnh đoạt tâm tưởng nghi chuyển 。tuy hữu đạo thủ chi tâm 。nhi tiền phi đạo cảnh 。 並不結犯。唯有本心方便。問何名無主物。 tịnh bất kết/kiết phạm 。duy hữu bản tâm phương tiện 。vấn hà danh vô chủ vật 。 答善見云。子作惡事父母逐去。 đáp thiện kiến vân 。tử tác ác sự phụ mẫu trục khứ 。 後時父母死者是物無主。用則無罪。薩婆多云。 hậu thời phụ mẫu tử giả thị vật vô chủ 。dụng tức vô tội 。tát bà đa vân 。 二國中間兩邊封相。其間空地有物是名無主。又云。 nhị quốc trung gian lượng (lưỡng) biên phong tướng 。kỳ gian không địa hữu vật thị danh vô chủ 。hựu vân 。 若國破王走後王未統。此中有物又是無主。 nhược/nhã quốc phá Vương tẩu hậu Vương vị thống 。thử trung hữu vật hựu thị vô chủ 。 即如俗令山澤林藪不令占護。 tức như tục lệnh sơn trạch lâm tẩu bất lệnh chiêm hộ 。 若先加功力不得盜損。二成犯相中。總緣具六種。一有主物。 nhược/nhã tiên gia công lực bất đắc đạo tổn 。nhị thành phạm tướng trung 。tổng duyên cụ lục chủng 。nhất hữu chủ vật 。 二有主想。三有盜心。四重物。五興方便。 nhị hữu chủ tưởng 。tam hữu đạo tâm 。tứ trọng vật 。ngũ hưng phương tiện 。 六舉離本處必具成犯。今依犯緣次第解釋。 lục cử ly bổn xứ tất cụ thành phạm 。kim y phạm duyên thứ đệ giải thích 。 就初緣中大分三位。一盜三寶物。二盜人物。 tựu sơ duyên trung Đại phần tam vị 。nhất đạo Tam Bảo vật 。nhị đạo nhân vật 。 三盜非畜物。初中先明知事人是非。 tam đạo phi súc vật 。sơ trung tiên minh tri sự nhân thị phi 。 然後解盜用差別。所以然者。若不精識律藏。善通用與者。 nhiên hậu giải đạo dụng sái biệt 。sở dĩ nhiên giả 。nhược/nhã bất tinh thức luật tạng 。thiện thông dụng dữ giả 。 並師心處分多成盜損。相如後說。 tịnh sư tâm xứ phần đa thành đạo tổn 。tướng như hậu thuyết 。 故寶梁大集等經云。僧物難掌佛法無主。 cố bảo lương đại tập đẳng Kinh vân 。tăng vật nạn/nan chưởng Phật Pháp vô chủ 。 我聽二種人掌三寶物。一阿羅漢。二須陀洹。所以爾者。 ngã thính nhị chủng nhân chưởng Tam Bảo vật 。nhất A-la-hán 。nhị Tu đà Hoàn 。sở dĩ nhĩ giả 。 諸餘比丘戒不具足。心不平等。 chư dư Tỳ-kheo giới bất cụ túc 。tâm bất bình đẳng 。 不令是人為知事也。更復二種。一能淨持戒識知業報。 bất lệnh thị nhân vi/vì/vị tri sự dã 。cánh phục nhị chủng 。nhất năng tịnh trì giới thức tri nghiệp báo 。 二畏後世罪。有諸慚愧及以悔心。如是二人。 nhị úy hậu thế tội 。hữu chư tàm quý cập dĩ hối tâm 。như thị nhị nhân 。 自無瘡疣護他人意。此事甚難。等聖教如此。 tự vô sang vưu hộ tha nhân ý 。thử sự thậm nạn/nan 。đẳng Thánh giáo như thử 。 即為大誡。因即犯者愚癡慢故。所以律云。 tức vi/vì/vị Đại giới 。nhân tức phạm giả ngu si mạn cố 。sở dĩ luật vân 。 我說此人愚癡波羅夷等(並謂不依佛教。師心冥犯大罪)。 ngã thuyết thử nhân ngu si ba-la-di đẳng (tịnh vị bất y Phật giáo 。sư tâm minh phạm đại tội )。 今料簡三寶物四門分別。一盜用。二互用。三出貸。 kim liêu giản Tam Bảo vật tứ môn phân biệt 。nhất đạo dụng 。nhị hỗ dụng 。tam xuất thải 。 四將三寶物瞻待道俗法。初中盜佛物者。 tứ tướng Tam Bảo vật chiêm đãi đạo tục Pháp 。sơ trung đạo Phật vật giả 。 正望佛邊無盜罪。由佛於物無我所心無惱害。 chánh vọng Phật biên vô đạo tội 。do Phật ư vật vô ngã sở tâm vô não hại 。 故但得偷蘭。以同非人物攝故。 cố đãn đắc thâu lan 。dĩ đồng phi nhân vật nhiếp cố 。 十誦盜天神像衣結偷蘭。涅槃亦云。造立佛寺用珠華鬘供養。 thập tụng đạo thiên thần tượng y kết/kiết thâu lan 。Niết-Bàn diệc vân 。tạo lập Phật tự dụng châu hoa man cúng dường 。 不問輒取。若知不知皆犯偷蘭。若有守護主者。 bất vấn triếp thủ 。nhược/nhã tri bất tri giai phạm thâu lan 。nhược hữu thủ hộ chủ giả 。 三寶物邊皆結重罪。 Tam Bảo vật biên giai kết/kiết trọng tội 。 無守護主望斷施主福邊結罪。故鼻奈耶云。 vô thủ hộ chủ vọng đoạn thí chủ phước biên kết tội 。cố tị nại da vân 。 若盜佛塔聲聞塔等幡蓋。皆望斷本施主福邊結罪。故五百問中。 nhược/nhã đạo Phật tháp Thanh văn tháp đẳng phan cái 。giai vọng đoạn bổn thí chủ phước biên kết tội 。cố ngũ bách vấn trung 。 塔上掃土淨地棄之。不得惡用。摩得勒伽云。 tháp thượng tảo độ tịnh địa khí chi 。bất đắc ác dụng 。ma đắc lặc già vân 。 盜非人廟中物。有守護者犯重。 đạo phi nhân miếu trung vật 。hữu thủ hộ giả phạm trọng 。 十誦盜佛圖物精舍中供養具。若有守護計直成犯。善生中。 thập tụng đạo Phật đồ vật Tịnh Xá trung cúng dường cụ 。nhược hữu thủ hộ kế trực thành phạm 。thiện sanh trung 。 亦從守塔人得重罪。不望佛邊結之。 diệc tùng thủ tháp nhân đắc trọng tội 。bất vọng Phật biên kết/kiết chi 。 所以約守物人結者。如盜人物中分別。 sở dĩ ước thủ vật nhân kết/kiết giả 。như đạo nhân vật trung phân biệt 。 必盜而供養無犯。薩婆多論盜佛像。十誦中偷舍利。 tất đạo nhi cúng dường vô phạm 。tát bà đa luận đạo Phật tượng 。thập tụng trung thâu xá lợi 。 並淨心供養自作念言。彼亦是師。我亦是師。 tịnh tịnh tâm cúng dường tự tác niệm ngôn 。bỉ diệc thị sư 。ngã diệc thị sư 。 如是意者無犯。摩得伽中。 như thị ý giả vô phạm 。ma đắc già trung 。 盜佛像舍利不滿五故偷蘭。滿五犯重。薩婆多云。謂轉賣者。 đạo Phật tượng xá lợi bất mãn ngũ cố thâu lan 。mãn ngũ phạm trọng 。tát bà đa vân 。vị chuyển mại giả 。 若佛塔中鳥死及得餘物。但供塔用。餘用犯盜。 nhược/nhã Phật tháp trung điểu tử cập đắc dư vật 。đãn cung/cúng tháp dụng 。dư dụng phạm đạo 。 盜法者法是非情。無我所心。律中結重者。 đạo Pháp giả Pháp thị phi Tình 。vô ngã sở tâm 。luật trung kết/kiết trọng giả 。 望守護主結也。文云。時有比丘盜他經卷。 vọng thủ hộ chủ kết/kiết dã 。văn vân 。thời hữu Tỳ-kheo đạo tha Kinh quyển 。 佛言計紙墨結重。佛語無價故。十誦摩得伽薩婆多。 Phật ngôn kế chỉ mặc kết/kiết trọng 。Phật ngữ vô giá cố 。thập tụng ma đắc già tát bà đa 。 並同望護主結。五分盜經者。計紙墨書功。 tịnh đồng vọng hộ chủ kết/kiết 。ngũ phần đạo Kinh giả 。kế chỉ mặc thư công 。 滿五犯重。摩得伽云。偷經物滿五得重。不滿犯輕。 mãn ngũ phạm trọng 。ma đắc già vân 。thâu Kinh vật mãn ngũ đắc trọng 。bất mãn phạm khinh 。 五百問中。不得口吹經上塵土。像上準同。 ngũ bách vấn trung 。bất đắc khẩu xuy Kinh thượng trần độ 。tượng thượng chuẩn đồng 。 若燒故經得重罪。如燒父母。不知有罪者犯輕。 nhược/nhã thiêu cố Kinh đắc trọng tội 。như thiêu phụ mẫu 。bất tri hữu tội giả phạm khinh 。 十誦借經拒而不還。令主生疑者偷蘭。 thập tụng tá Kinh cự nhi Bất hoàn 。lệnh chủ sanh nghi giả thâu lan 。 此由心未絕故爾。正法念云。盜寫祕方犯重。 thử do tâm vị tuyệt cố nhĩ 。chánh pháp niệm vân 。đạo tả bí phương phạm trọng 。 問如論中。盜像舍利供養無犯。盜經亦同。 vấn như luận trung 。đạo tượng xá lợi cúng dường vô phạm 。đạo Kinh diệc đồng 。 一向結重者。答佛得遙心禮敬。法須執文讀誦。 nhất hướng kết/kiết trọng giả 。đáp Phật đắc dao tâm lễ kính 。Pháp tu chấp văn độc tụng 。 故地持云。不現前供養名大大供養等。 cố địa trì vân 。bất hiện tiền cúng dường danh Đại Đại cúng dường đẳng 。 若欲互舉亦互結犯。如人造像專心為己不通餘人。 nhược/nhã dục hỗ cử diệc hỗ kết/kiết phạm 。như nhân tạo tượng chuyên tâm vi/vì/vị kỷ bất thông dư nhân 。 可不結重。造經為他隨能受用。豈可結罪。 khả bất kết/kiết trọng 。tạo Kinh vi/vì/vị tha tùy năng thọ dụng 。khởi khả kết tội 。 盜僧物者。有護主者同上結重。若主掌自盜。 đạo tăng vật giả 。hữu hộ chủ giả đồng thượng kết/kiết trọng 。nhược/nhã chủ chưởng tự đạo 。 準善見論。盜僧物犯重。然僧有四種。 chuẩn thiện kiến luận 。đạo tăng vật phạm trọng 。nhiên tăng hữu tứ chủng 。 一者常住常住。 nhất giả thường trụ thường trụ 。 謂眾僧厨庫寺舍眾具華果樹林田園僕畜等。以體通十方不可分用。 vị chúng tăng 厨khố tự xá chúng cụ hoa quả thụ lâm điền viên bộc súc đẳng 。dĩ thể thông thập phương bất khả phần dụng 。 總望眾僧如論斷重。僧祇云。僧物者。 tổng vọng chúng tăng như luận đoạn trọng 。tăng kì vân 。tăng vật giả 。 縱一切比丘集亦不得分。此一向準入重攝。二者十方常住。 túng nhất thiết Tỳ-kheo tập diệc bất đắc phần 。thử nhất hướng chuẩn nhập trọng nhiếp 。nhị giả thập phương thường trụ 。 如僧家供僧常食。體通十方唯局本處。 như tăng gia cung/cúng tăng thường thực/tự 。thể thông thập phương duy cục bổn xứ 。 若有守護望主結重。同共盜損應得輕罪。僧祇云。 nhược hữu thủ hộ vọng chủ kết/kiết trọng 。đồng cộng đạo tổn ưng đắc khinh tội 。tăng kì vân 。 若將僧家長食還房得偷蘭。善見云。 nhược/nhã tướng tăng gia trường/trưởng thực/tự hoàn phòng đắc thâu lan 。thiện kiến vân 。 若取僧物如己物行用。與人得偷蘭(準共盜僧食)。若盜心取。 nhược/nhã thủ tăng vật như kỷ vật hạnh/hành/hàng dụng 。dữ nhân đắc thâu lan (chuẩn cọng đạo tăng thực/tự )。nhược/nhã đạo tâm thủ 。 隨直多少結。是名第五大賊(準似有主)。毘尼母亦爾。 tùy trực đa thiểu kết/kiết 。thị danh đệ ngũ đại tặc (chuẩn tự hữu chủ )。tỳ ni mẫu diệc nhĩ 。 薩婆多善見。不打鐘食僧食者犯盜。 tát bà đa thiện kiến 。bất đả chung thực/tự tăng thực/tự giả phạm đạo 。 又空寺中客僧見食盜啖者。隨直多少結罪(準此如上偷蘭)。 hựu không tự trung khách tăng kiến thực/tự đạo đạm giả 。tùy trực đa thiểu kết tội (chuẩn thử như thượng thâu lan )。 三者現前。現前必盜此物。望本主結重。 tam giả hiện tiền 。hiện tiền tất đạo thử vật 。vọng bổn chủ kết/kiết trọng 。 若多人共物一人守護。亦望護主結重。 nhược/nhã đa nhân cọng vật nhất nhân thủ hộ 。diệc vọng hộ chủ kết/kiết trọng 。 四者十方現前。如亡五眾輕物也。善生經云。盜亡比丘物。 tứ giả thập phương hiện tiền 。như vong ngũ chúng khinh vật dã 。thiện sanh Kinh vân 。đạo vong Tỳ-kheo vật 。 若未羯磨。從十方僧得罪輕(謂計人不滿五但犯偷蘭)。 nhược/nhã vị Yết-ma 。tùng thập phương tăng đắc tội khinh (vị kế nhân bất mãn ngũ đãn phạm thâu lan )。 若已羯磨。望現前僧得罪重(謂人數有限則可滿五夷)。若臨終時。 nhược/nhã dĩ Yết-ma 。vọng hiện tiền tăng đắc tội trọng (vị nhân số hữu hạn tức khả mãn ngũ di )。nhược/nhã lâm chung thời 。 隨亡人屬授物。盜者隨約所與人邊結罪。 tùy vong nhân chúc thọ/thụ vật 。đạo giả tùy ước sở dữ nhân biên kết tội 。 四分云。四方僧物。若僧。若眾多人。若一人。 tứ phân vân 。tứ phương tăng vật 。nhược/nhã tăng 。nhược/nhã chúng đa nhân 。nhược/nhã nhất nhân 。 不應分。不應賣不應入己。皆犯偷蘭。因即有人言。 bất ưng phần 。bất ưng mại bất ưng nhập kỷ 。giai phạm thâu lan 。nhân tức hữu nhân ngôn 。 若盜僧物云不成盜。 nhược/nhã đạo tăng vật vân bất thành đạo 。 便即奪取此未見諸部明文。若奪成重。四分暫礙僧用故結輕。 tiện tức đoạt thủ thử vị kiến chư bộ minh văn 。nhược/nhã đoạt thành trọng 。tứ phân tạm ngại tăng dụng cố kết/kiết khinh 。 若永入已同。善見斷重。五分盜心貿僧好物。 nhược/nhã vĩnh nhập dĩ đồng 。thiện kiến đoạn trọng 。ngũ phần đạo tâm mậu tăng hảo vật 。 直五錢犯夷。一錢已上犯偷蘭。太集云。 trực ngũ tiễn phạm di 。nhất tiễn dĩ thượng phạm thâu lan 。thái tập vân 。 盜僧物者罪同五逆。然盜通三寶。僧物最重。 đạo tăng vật giả tội đồng ngũ nghịch 。nhiên đạo thông Tam Bảo 。tăng vật tối trọng 。 隨損一毫則望十方凡聖一一結罪。故諸部五分中。 tùy tổn nhất hào tức vọng thập phương phàm Thánh nhất nhất kết tội 。cố chư bộ ngũ phần trung 。 多有人施佛物者。佛並答言。 đa hữu nhân thí Phật vật giả 。Phật tịnh đáp ngôn 。 可以施僧我在僧數施僧得大果報。又方等經云。 khả dĩ thí tăng ngã tại tăng số thí tăng đắc Đại quả báo 。hựu phương đẳng Kinh vân 。 五逆四重我亦能救。盜僧物者我所不救。 ngũ nghịch tứ trọng ngã diệc năng cứu 。đạo tăng vật giả ngã sở bất cứu 。 餘如日藏分僧護傳等經廣陳。五百問云。負佛法僧物。 dư như nhật tạng phần tăng hộ truyền đẳng Kinh quảng trần 。ngũ bách vấn vân 。phụ Phật pháp tăng vật 。 縱償還入阿鼻而得早出。何況不償者永無出期。 túng thường hoàn nhập A-tỳ nhi đắc tảo xuất 。hà huống bất thường giả vĩnh vô xuất kỳ 。 因說三藏法師還債事(云云)。二明互用。又分四。 nhân thuyết Tam tạng Pháp sư hoàn trái sự (vân vân )。nhị minh hỗ dụng 。hựu phần tứ 。 一三寶互。二當分互。三像共寶互。 nhất Tam Bảo hỗ 。nhị đương phần hỗ 。tam tượng cọng bảo hỗ 。 四一一物互。就初中。如僧祇。寺主摩摩帝。 tứ nhất nhất vật hỗ 。tựu sơ trung 。như tăng kì 。tự chủ ma ma đế 。 互用佛法僧物謂言不犯。佛言波羅夷。謂知事人。 hỗ dụng Phật pháp tăng vật vị ngôn bất phạm 。Phật ngôn ba-la-di 。vị tri sự nhân 。 取僧糧食器具及以牛馬為佛像。 thủ tăng lương thực/tự khí cụ cập dĩ ngưu mã vi/vì/vị Phật tượng 。 家營事使役並得正重。將佛法物僧用亦爾。廣文如彼律。 gia doanh sự sử dịch tịnh đắc chánh trọng 。tướng Phật Pháp vật tăng dụng diệc nhĩ 。quảng văn như bỉ luật 。 寶梁等經云。佛法二物不得互用。 bảo lương đẳng Kinh vân 。Phật Pháp nhị vật bất đắc hỗ dụng 。 由無有人為佛法物作主故。復無可咨白不同僧物。 do vô hữu nhân vi/vì/vị Phật Pháp vật tác chủ cố 。phục vô khả tư bạch bất đồng tăng vật 。 所以常住招提互有所須。營事比丘和僧。索欲行籌。 sở dĩ thường trụ chiêu đề hỗ hữu sở tu 。doanh sự Tỳ-kheo hòa tăng 。tác/sách dục hạnh/hành/hàng trù 。 和合者得用。若欲用僧物。修治佛塔。 hòa hợp giả đắc dụng 。nhược/nhã dục dụng tăng vật 。tu trì Phật tháp 。 依法取僧和合得用。不和合者。勸俗修補。 y Pháp thủ tăng hòa hợp đắc dụng 。bất hòa hợp giả 。khuyến tục tu bổ 。 若佛塔有物乃至一錢。以施主重心故捨。諸天及人。 nhược/nhã Phật tháp hữu vật nãi chí nhất tiễn 。dĩ thí chủ trọng tâm cố xả 。chư Thiên cập nhân 。 於此物中。應生佛想塔想。乃至風吹雨爛。 ư thử vật trung 。ưng sanh Phật tưởng tháp tưởng 。nãi chí phong xuy vũ lạn/lan 。 不得貿寶供養。以如來塔物無人作價故。 bất đắc mậu bảo cúng dường 。dĩ Như Lai tháp vật vô nhân tác giá cố 。 若準此義。佛堂之內而設僧席。僧房之內安置經像。 nhược/nhã chuẩn thử nghĩa 。Phật đường chi nội nhi thiết tăng tịch 。tăng phòng chi nội an trí Kinh tượng 。 妨僧受用。並是互用。 phương tăng thọ dụng 。tịnh thị hỗ dụng 。 由三寶位別各攝分齊故。若無妨暫安理得無損。文云。 do Tam Bảo vị biệt các nhiếp phần tề cố 。nhược/nhã vô phương tạm an lý đắc vô tổn 。văn vân 。 不得安佛下房已在上房也。問招提常住等是何物耶。 bất đắc an Phật hạ phòng dĩ tại thượng phòng dã 。vấn chiêu đề thường trụ đẳng thị hà vật da 。 答中含。阿難受別房用施招提僧。 đáp trung hàm 。A-nan thọ/thụ biệt phòng dụng thí chiêu đề tăng 。 菴婆女以園施佛為首。及招提僧。文中不了。 Am bà nữ dĩ viên thí Phật vi/vì/vị thủ 。cập chiêu đề tăng 。văn trung bất liễu 。 準此房字等是招提僧物。華果等是僧鬘物。五百問。 chuẩn thử phòng tự đẳng thị chiêu đề tăng vật 。hoa quả đẳng thị tăng man vật 。ngũ bách vấn 。 本非佛堂。設像在中。比丘共宿臥作障隔者不犯。 bổn phi Phật đường 。thiết tượng tại trung 。Tỳ-kheo cọng tú ngọa tác chướng cách giả bất phạm 。 由佛在世亦與弟子同房宿故。 do Phật tại thế diệc dữ đệ-tử đồng phòng tú cố 。 十誦佛聽僧坊畜使人。佛圖使人乃至象馬牛羊亦爾。 thập tụng Phật thính tăng phường súc sử nhân 。Phật đồ sử nhân nãi chí tượng mã ngưu dương diệc nhĩ 。 各有所屬不得互使。薩婆多。 các hữu sở chúc bất đắc hỗ sử 。tát bà đa 。 四方僧地不和合不得。作佛塔為佛種華果。 tứ phương tăng địa bất hòa hợp bất đắc 。tác Phật tháp vi/vì/vị Phật chủng hoa quả 。 若僧中分行得已聽隨意供養。華多無限者隨用供養。 nhược/nhã tăng trung phần hạnh/hành/hàng đắc dĩ thính tùy ý cúng dường 。hoa đa vô hạn giả tùy dụng cúng dường 。 若經荒餓三寶園由。無有分別無可問白。 nhược/nhã Kinh hoang ngạ Tam Bảo viên do 。vô hữu phân biệt vô khả vấn bạch 。 若僧和合隨意處分。若屬塔水用塔功力得者。 nhược/nhã tăng hòa hợp tùy ý xứ phần 。nhược/nhã chúc tháp thủy dụng tháp công lực đắc giả 。 僧用得重。若功力由僧。當籌量多少莫令過限。 tăng dụng đắc trọng 。nhược/nhã công lực do tăng 。đương trù lượng đa thiểu mạc lệnh quá/qua hạn 。 過則結重。十誦僧園中樹華。聽取供養佛塔。 quá/qua tức kết/kiết trọng 。thập tụng tăng viên trung thụ/thọ hoa 。thính thủ cúng dường Phật tháp 。 若有果者使人取啖。大木供僧椽梁用。 nhược hữu quả giả sử nhân thủ đạm 。Đại mộc cung/cúng tăng chuyên lương dụng 。 樹皮葉等隨比丘用。亦得借僧釜鑊瓶盆等雜用。 thụ/thọ bì diệp đẳng tùy Tỳ-kheo dụng 。diệc đắc tá tăng phủ hoạch bình bồn đẳng tạp dụng 。 毘尼母云。已處分房地。種樹得木後用治房。 tỳ ni mẫu vân 。dĩ xứ/xử phần phòng địa 。chủng thụ/thọ đắc mộc hậu dụng trì phòng 。 不須白僧。僧樹治塔和僧者。得僧祇院內樹薪。 bất tu bạch tăng 。tăng thụ/thọ trì tháp hòa tăng giả 。đắc tăng kì viện nội thụ/thọ tân 。 應準多少。供溫室食厨浴室別房。不得過取。 ưng chuẩn đa thiểu 。cung/cúng ôn thất thực/tự 厨dục thất biệt phòng 。bất đắc quá/qua thủ 。 若無定限。隨意多少應取乾枯者。 nhược/nhã vô định hạn 。tùy ý đa thiểu ưng thủ kiền khô giả 。 若僧須木用。或有樹在妨地。而施主不許者。 nhược/nhã tăng tu mộc dụng 。hoặc hữu thụ/thọ tại phương địa 。nhi thí chủ bất hứa giả 。 使淨人以魚骨刺灰汁澆令死。 sử tịnh nhân dĩ ngư cốt thứ hôi trấp kiêu lệnh tử 。 然後語施主知後乃斫用。若僧田宅連接惡人得語檀越轉易。 nhiên hậu ngữ thí chủ tri hậu nãi chước dụng 。nhược/nhã tăng điền trạch liên tiếp ác nhân đắc ngữ đàn việt chuyển dịch 。 四分瓶沙王以園施佛。佛令與僧等故。 tứ phân bình sa Vương dĩ viên thí Phật 。Phật lệnh dữ tăng đẳng cố 。 知三寶不得互用。便勸施僧僧猶得供佛法也。 tri Tam Bảo bất đắc hỗ dụng 。tiện khuyến thí tăng tăng do đắc cung/cúng Phật Pháp dã 。 若本通三寶施者。隨偏用盡。不得破此物以為三分。 nhược/nhã bổn thông Tam Bảo thí giả 。tùy Thiên dụng tận 。bất đắc phá thử vật dĩ vi/vì/vị tam phần 。 則乖本施心故。善見云。伏藏中物。 tức quai bổn thí tâm cố 。thiện kiến vân 。phục tạng trung vật 。 若為三寶齋講設會得取無罪。上律中。 nhược/nhã vi/vì/vị Tam Bảo trai giảng thiết hội đắc thủ vô tội 。thượng luật trung 。 乃至別人得用僧薪草者。此要須具戒清淨應僧法者。 nãi chí biệt nhân đắc dụng tăng tân thảo giả 。thử yếu tu cụ giới thanh tịnh ưng tăng Pháp giả 。 如律所斷。財法皆同。若行少缺乖僧用者。 như luật sở đoạn 。tài Pháp giai đồng 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng thiểu khuyết quai tăng dụng giả 。 得罪無量。廣如前經中。又如傳云。 đắc tội vô lượng 。quảng như tiền Kinh trung 。hựu như truyền vân 。 由取僧樹葉染作雜用。罪藉藏在石函。身皆入地獄受苦。 do thủ tăng thụ/thọ diệp nhiễm tác tạp dụng 。tội tạ tạng tại thạch hàm 。thân giai nhập địa ngục thọ khổ 。 斯由戒非全具心無慚愧故耳。有心行者。 tư do giới phi toàn cụ tâm vô tàm quý cố nhĩ 。hữu tâm hành giả 。 自隱而參取焉。二當分互用。謂本造釋迦改作彌陀。 tự ẩn nhi tham thủ yên 。nhị đương phần hỗ dụng 。vị bổn tạo Thích Ca cải tác Di Đà 。 本作大品改作涅槃。本作僧房改充車乘。 bổn tác Đại phẩm cải tác Niết-Bàn 。bổn tác tăng phòng cải sung xa thừa 。 皆望前境理義可通。但違施心得互用罪。律云。 giai vọng tiền cảnh lý nghĩa khả thông 。đãn vi thí tâm đắc hỗ dụng tội 。luật vân 。 許此處乃與彼處。及現前堂直迴作五衣。 hứa thử xứ nãi dữ bỉ xứ 。cập hiện tiền đường trực hồi tác ngũ y 。 並得罪也。若本作佛迴作菩薩。 tịnh đắc tội dã 。nhược/nhã bổn tác Phật hồi tác Bồ Tát 。 本經未論等則情理俱違本。 bổn Kinh vị luận đẳng tức Tình lý câu vi bổn 。 造正錄雜錄直經乃造人集偽經者。因果全乖。決判得重。福無福別。 tạo chánh lục tạp lục trực Kinh nãi tạo nhân tập ngụy Kinh giả 。nhân quả toàn quai 。quyết phán đắc trọng 。phước vô phước biệt 。 邪正雜故若東西二龕佛法財物有主不合。 tà chánh tạp cố nhược/nhã Đông Tây nhị kham Phật Pháp tài vật hữu chủ bất hợp 。 無主通用。若元通師徒及眾具供養者。理通得作。 vô chủ thông dụng 。nhược/nhã nguyên thông sư đồ cập chúng cụ cúng dường giả 。lý thông đắc tác 。 而不通牛馬雜畜非義之人。五百問云。 nhi bất thông ngưu mã tạp súc phi nghĩa chi nhân 。ngũ bách vấn vân 。 用佛彩色作鳥獸形得罪。除在佛前為供養故。 dụng Phật thải sắc tác điểu thú hình đắc tội 。trừ tại Phật tiền vi/vì/vị cúng dường cố 。 善見若施主本擬施園果。為衣服湯藥等。 thiện kiến nhược/nhã thí chủ bổn nghĩ thí viên quả 。vi/vì/vị y phục thang dược đẳng 。 盜心迴分食者。隨計結重。 đạo tâm hồi phần thực/tự giả 。tùy kế kết/kiết trọng 。 若擬作僧房舍重物而迴作僧食犯偷蘭。若住處乏少糧食。各欲散去。 nhược/nhã nghĩ tác tăng phòng xá trọng vật nhi hồi tác tăng thực/tự phạm thâu lan 。nhược/nhã trụ xứ phạp thiểu lương thực/tự 。các dục tán khứ 。 無人守護者。和僧減。用上園果等重物作食。 vô nhân thủ hộ giả 。hòa tăng giảm 。dụng thượng viên quả đẳng trọng vật tác thực/tự 。 主領守之。乃至四方僧房亦得。 chủ lĩnh thủ chi 。nãi chí tứ phương tăng phòng diệc đắc 。 若房破壞賣麁者以相治捕。若賊亂世聽持隨身。賊去靜時。 nhược/nhã phòng phá hoại mại thô giả dĩ tướng trì bộ 。nhược/nhã tặc loạn thế thính trì tùy thân 。tặc khứ tĩnh thời 。 還復本處。欲供養此像。迴與彼像吉羅。 hoàn phục bổn xứ 。dục cúng dường thử tượng 。hồi dữ bỉ tượng cát la 。 第八第九第十卷中。論盜戒大微密。十誦勒伽云。 đệ bát đệ cửu đệ thập quyển trung 。luận đạo giới Đại vi mật 。thập tụng lặc già vân 。 持此四方僧物。盜心度與餘寺吉羅。 trì thử tứ phương tăng vật 。đạo tâm độ dữ dư tự cát la 。 以還與僧不犯重也。僧祇若在近寺破。 dĩ hoàn dữ tăng bất phạm trọng dã 。tăng kì nhược/nhã tại cận tự phá 。 無臥具供養者。通結一界彼此共用。五百問中。 vô ngọa cụ cúng dường giả 。thông kết/kiết nhất giới bỉ thử cọng dụng 。ngũ bách vấn trung 。 白衣投比丘未度者白僧與食。 bạch y đầu Tỳ-kheo vị độ giả bạch tăng dữ thực/tự 。 若為僧乞白僧聽將僧食在道。若僧不許或不白行還須償。 nhược/nhã vi/vì/vị tăng khất bạch tăng thính tướng tăng thực/tự tại đạo 。nhược/nhã tăng bất hứa hoặc bất bạch hạnh/hành/hàng hoàn tu thường 。 不者犯重。若供僧齋米。僧去齋主用供後僧。 bất giả phạm trọng 。nhược/nhã cung/cúng tăng trai mễ 。tăng khứ trai chủ dụng cung/cúng hậu tăng 。 打犍稚得食。若不打者一飽犯重。準上不得。 đả kiền trĩ đắc thực/tự 。nhược/nhã bất đả giả nhất bão phạm trọng 。chuẩn thượng bất đắc 。 輒將僧食出界而食本無還。心者犯重。 triếp tướng tăng thực/tự xuất giới nhi thực/tự bản vô hoàn 。tâm giả phạm trọng 。 雖復打鐘猶不免盜。以物體攝處定故。律中共利養別說。 tuy phục đả chung do bất miễn đạo 。dĩ vật thể nhiếp xứ/xử định cố 。luật trung cọng lợi dưỡng biệt thuyết 。 戒者須作羯磨和僧方得。 giới giả tu tác Yết-ma hòa tăng phương đắc 。 若直得者何須同界同法也。若為僧差遠使路非乞食之所。 nhược/nhã trực đắc giả hà tu đồng giới đồng pháp dã 。nhược/nhã vi/vì/vị tăng sái viễn sử lộ phi khất thực chi sở 。 和僧將食在道亦不必作相。準善見守寺之文。 hòa tăng tướng thực/tự tại đạo diệc bất tất tác tướng 。chuẩn thiện kiến thủ tự chi văn 。 若寺莊磑不必和僧。 nhược/nhã tự trang ngại bất tất hòa tăng 。 彼此通用住處各鳴犍稚通食。若行至外寺。 bỉ thử thông dụng trụ xứ các minh kiền trĩ thông thực/tự 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng chí ngoại tự 。 私有人畜用僧物者犯重。以施主擬供當處住僧。 tư hữu nhân súc dụng tăng vật giả phạm trọng 。dĩ thí chủ nghĩ cung/cúng đương xứ trụ tăng 。 不供別類非是福由。故僧家人畜犯吉羅。三像共寶互。 bất cung/cúng biệt loại phi thị phước do 。cố tăng gia nhân súc phạm cát la 。tam tượng cọng bảo hỗ 。 謂住持三寶與理寶互也。薩婆多。問佛在世時。 vị trụ trì Tam Bảo dữ lý bảo hỗ dã 。tát bà đa 。vấn Phật tại thế thời 。 諸供養三寶物中常受一人分。 chư cúng dường Tam Bảo vật trung thường thọ/thụ nhất nhân phần 。 何以滅後偏取一人分。答佛在時。色身受用。故取一人分。 hà dĩ diệt hậu Thiên thủ nhất nhân phần 。đáp Phật tại thời 。sắc thân thọ dụng 。cố thủ nhất nhân phần 。 滅後供養法身。功德勝僧故取一寶分。 diệt hậu cúng dường Pháp thân 。công đức thắng tăng cố thủ nhất bảo phần 。 又佛在時。言施佛者。則色身受用。言施佛寶者。 hựu Phật tại thời 。ngôn thí Phật giả 。tức sắc thân thọ dụng 。ngôn thí Phật bảo giả 。 置爪髮塔中供養法身。法身常在世間故。 trí trảo phát tháp trung cúng dường Pháp thân 。Pháp thân thường tại thế gian cố 。 若施法者分作二分。一分與經法。 nhược/nhã thí Pháp giả phần tác nhị phần 。nhất phân dữ Kinh pháp 。 一分與誦經說法人。若施法寶懸置塔中。若施僧寶。 nhất phân dữ tụng Kinh thuyết Pháp nhân 。nhược/nhã thí pháp bảo huyền trí tháp trung 。nhược/nhã thí tăng bảo 。 亦著塔中供養第一義諦僧。若施眾僧者。凡聖俱取分。 diệc trước/trứ tháp trung cúng dường đệ nhất nghĩa đế tăng 。nhược/nhã thí chúng tăng giả 。phàm Thánh câu thủ phần 。 以言無當故。準此受施之時。善知通塞。 dĩ ngôn vô đương cố 。chuẩn thử thọ/thụ thí chi thời 。thiện tri thông tắc 。 勿令互用致有乖失。四隨相物中。 vật lệnh hỗ dụng trí hữu quai thất 。tứ tùy tướng vật trung 。 自互先約佛物有四種。一佛受用物不得互轉。 tự hỗ tiên ước Phật vật hữu tứ chủng 。nhất Phật thọ dụng vật bất đắc hỗ chuyển 。 謂堂字衣服床帳等物。曾經佛用者。著塔中供養。 vị đường tự y phục sàng trướng đẳng vật 。tằng Kinh Phật dụng giả 。trước/trứ tháp trung cúng dường 。 不得互易。如前寶梁經說。五百問事云。 bất đắc hỗ dịch 。như tiền bảo lương Kinh thuyết 。ngũ bách vấn sự vân 。 不得賣佛身上繒。與佛作衣。又佛堂柱壞。施主換訖。 bất đắc mại Phật thân thượng tăng 。dữ Phật tác y 。hựu Phật đường trụ hoại 。thí chủ hoán cật 。 故柱施僧。僧不得用。律中佛言。若佛園坐具者。 cố trụ thí tăng 。tăng bất đắc dụng 。luật trung Phật ngôn 。nhược/nhã Phật viên tọa cụ giả 。 一切天人供養不得輒用。皆是塔故。 nhất thiết Thiên Nhân cúng dường bất đắc triếp dụng 。giai thị tháp cố 。 廣敬如僧像致敬法中。二施屬佛物。五百問云。 quảng kính như tăng tượng trí kính Pháp trung 。nhị thí chúc Phật vật 。ngũ bách vấn vân 。 佛物得買取供養具供養。十誦以佛塔物出息。 Phật vật đắc mãi thủ cúng dường cụ cúng dường 。thập tụng dĩ Phật tháp vật xuất tức 。 佛言聽之。五百問云。佛物不得移至他寺犯棄。 Phật ngôn thính chi 。ngũ bách vấn vân 。Phật vật bất đắc di chí tha tự phạm khí 。 若眾僧盡去白僧。僧聽將去無罪。 nhược/nhã chúng tăng tận khứ bạch tăng 。tăng thính tướng khứ vô tội 。 比丘客作佛像書經得物不得取。若得佛家牛畜。 Tỳ-kheo khách tác Phật tượng thư Kinh đắc vật bất đắc thủ 。nhược/nhã đắc Phật gia ngưu súc 。 亦不得使使佛牛奴得大罪。三供養佛物。 diệc bất đắc sử sử Phật ngưu nô đắc đại tội 。tam cúng dường Phật vật 。 僧祇供養佛華。多聽轉賣買香燈。 tăng kì cúng dường Phật hoa 。đa thính chuyển mại mãi hương đăng 。 猶故多者轉賣著佛無盡財中。五百問云。佛旛多欲作餘佛事者。 do cố đa giả chuyển mại trước/trứ Phật vô tận tài trung 。ngũ bách vấn vân 。Phật phan đa dục tác dư Phật sự giả 。 得施主不許不得。準此迴改作故。 đắc thí chủ bất hứa bất đắc 。chuẩn thử hồi cải tác cố 。 不轉變本質。如大論云。如畫作佛像。 bất chuyển biến bản chất 。như đại luận vân 。như họa tác Phật tượng 。 一以不好故壞得福。一以惡心壞。便得罪也。四者獻佛物。 nhất dĩ bất hảo cố hoại đắc phước 。nhất dĩ ác tâm hoại 。tiện đắc tội dã 。tứ giả hiến Phật vật 。 律云。供養佛塔食治塔人得食。善見云。 luật vân 。cúng dường Phật tháp thực/tự trì tháp nhân đắc thực/tự 。thiện kiến vân 。 佛前獻飯侍佛比丘食之。 Phật tiền hiến phạn thị Phật Tỳ-kheo thực/tự chi 。 若無比丘白衣侍佛亦得食。準此俗家佛盤本不屬佛。 nhược/nhã vô bỉ khâu bạch y thị Phật diệc đắc thực/tự 。chuẩn thử tục gia Phật bàn bổn bất chúc Phật 。 不勞設贖言贖偽經。次明法物亦有四別。一法所受用。 bất lao thiết thục ngôn thục ngụy Kinh 。thứ minh pháp vật diệc hữu tứ biệt 。nhất pháp sở thọ dụng 。 如箱函匱簏巾帖之屬。 như tương hàm quỹ lộc cân thiếp chi chúc 。 本是經物曾經置設不可迴改。餘三得不準上可知。三明僧物。 bổn thị Kinh vật tằng Kinh trí thiết ất khả hồi cải 。dư tam đắc bất chuẩn thượng khả tri 。tam minh tăng vật 。 若二種常住局處已定。不可轉移。如上所明。 nhược/nhã nhị chủng thường trụ cục xứ/xử dĩ định 。bất khả chuyển di 。như thượng sở minh 。 若通濟他寺羯磨和得。初之常住止得受用。 nhược/nhã thông tế tha tự Yết-ma hòa đắc 。sơ chi thường trụ chỉ đắc thọ dụng 。 十方常住鳴稚同時即預食分。若惡戒及時。 thập phương thường trụ minh trĩ đồng thời tức dự thực/tự phần 。nhược/nhã ác giới cập thời 。 有德非時。非法而用並結偷蘭。 hữu đức phi thời 。phi pháp nhi dụng tịnh kết/kiết thâu lan 。 二種互用通和得不準上可知。常住人畜必無賣買。準經罪重。 nhị chủng hỗ dụng thông hòa đắc bất chuẩn thượng khả tri 。thường trụ nhân súc tất vô mại mãi 。chuẩn Kinh tội trọng 。 諸律無文。故僧祇中。施僧婢並不合受。 chư luật vô văn 。cố tăng kì trung 。thí tăng Tì tịnh bất hợp thọ/thụ 。 可以意知。若論二種現前罪互如上。就輕重二物。 khả dĩ ý tri 。nhược/nhã luận nhị chủng hiện tiền tội hỗ như thượng 。tựu khinh trọng nhị vật 。 斷割非文違者雙結二罪。三出貸三寶物。 đoạn cát phi văn vi giả song kết/kiết nhị tội 。tam xuất thải Tam Bảo vật 。 僧祇塔僧二物互貸。分明券記。某時貸某時還。 tăng kì tháp tăng nhị vật hỗ thải 。phân minh khoán kí 。mỗ thời thải mỗ thời hoàn 。 若知事交代。當於僧中讀疏。 nhược/nhã tri sự giao đại 。đương ư tăng trung độc sớ 。 分明唱記付囑後人。違者結犯。十誦僧祇塔物出息取利。 phân minh xướng kí phó chúc hậu nhân 。vi giả kết/kiết phạm 。thập tụng tăng kì tháp vật xuất tức thủ lợi 。 還著塔物無盡財中。佛物出息還著佛無盡財中。 hoàn trước/trứ tháp vật vô tận tài trung 。Phật vật xuất tức hoàn trước/trứ Phật vô tận tài trung 。 擬供養塔等。僧物文中例同。不得干雜。 nghĩ cúng dường tháp đẳng 。tăng vật văn trung lệ đồng 。bất đắc can tạp 。 十誦別人得貸塔僧物。若死計直輸還塔僧。 thập tụng biệt nhân đắc thải tháp tăng vật 。nhược/nhã tử kế trực du hoàn tháp tăng 。 善見又得貸借僧財物作私房。 thiện kiến hựu đắc thải tá tăng tài vật tác tư phòng 。 善生經病人貸三寶物。十倍還之。餘不病者理無輒貸。 thiện sanh Kinh bệnh nhân thải Tam Bảo vật 。thập bội hoàn chi 。dư bất bệnh giả lý vô triếp thải 。 與律不同。疑是俗中二眾文似出家五眾。五百問云。 dữ luật bất đồng 。nghi thị tục trung nhị chúng văn tự xuất gia ngũ chúng 。ngũ bách vấn vân 。 佛物人貸子息自用。同壞法身。 Phật vật nhân thải tử tức tự dụng 。đồng hoại Pháp thân 。 若有施佛牛奴。不得受用及賣易之。若施軍器亦不得受。 nhược hữu thí Phật ngưu nô 。bất đắc thọ dụng cập mại dịch chi 。nhược/nhã thí quân khí diệc bất đắc thọ/thụ 。 餘並如畜寶戒第四。瞻待道俗法。 dư tịnh như súc bảo giới đệ tứ 。chiêm đãi đạo tục Pháp 。 四分優波離至一住處。不迎接故當日還出。佛言。 tứ phân ưu ba ly chí nhất trụ xứ 。bất nghênh tiếp cố đương nhật hoàn xuất 。Phật ngôn 。 若知法知律知摩夷者。凡至所在。 nhược/nhã tri Pháp tri luật tri ma di giả 。phàm chí sở tại 。 皆應迎逆供給飲食等。亦不言現前四方僧物。 giai ưng nghênh nghịch cung cấp ẩm thực đẳng 。diệc bất ngôn hiện tiền tứ phương tăng vật 。 準與知事人衣。是十方現前物故知。非是四方常住物也。 chuẩn dữ tri sự nhân y 。thị thập phương hiện tiền vật cố tri 。phi thị tứ phương thường trụ vật dã 。 十誦云。以此人替補我處故須供給。 thập tụng vân 。dĩ thử nhân thế bổ ngã xứ/xử cố tu cung cấp 。 五分若白衣入寺。僧不與食便起嫌心。佛言應與。 ngũ phần nhược/nhã bạch y nhập tự 。tăng bất dữ thực/tự tiện khởi hiềm tâm 。Phật ngôn ưng dữ 。 便持惡器盛食與之。又生嫌心。 tiện trì ác khí thịnh thực/tự dữ chi 。hựu sanh hiềm tâm 。 佛言以好器與之。此謂悠悠俗人見僧過者。 Phật ngôn dĩ hảo khí dữ chi 。thử vị du du tục nhân kiến tăng quá/qua giả 。 若在家二眾及識達俗士。須說福食難消非為慳吝。 nhược/nhã tại gia nhị chúng cập thức đạt tục sĩ 。tu thuyết phước thực/tự nạn/nan tiêu phi vi/vì/vị xan lận 。 如眾網法中說。十誦供給國王大臣薪火燈燭。 như chúng võng Pháp trung thuyết 。thập tụng cung cấp Quốc Vương đại thần tân hỏa đăng chúc 。 聽輒用十九錢。不須白僧。若更索者白僧給之。 thính triếp dụng thập cửu tiễn 。bất tu bạch tăng 。nhược/nhã cánh tác/sách giả bạch tăng cấp chi 。 惡賊來至。隨時將擬。不限多少。 ác tặc lai chí 。tùy thời tướng nghĩ 。bất hạn đa thiểu 。 僧祇若惡賊檀越。工匠乃至國王大臣。 tăng kì nhược/nhã ác tặc đàn việt 。công tượng nãi chí Quốc Vương đại thần 。 有力能損益者應與飲食。多論云。能損者與之。有益者不合。 hữu lực năng tổn ích giả ưng dữ ẩm thực 。đa luận vân 。năng tổn giả dữ chi 。hữu ích giả bất hợp 。 即是污家。若彼此知法如律亦得廣。如二篇下說。 tức thị ô gia 。nhược/nhã bỉ thử tri Pháp như luật diệc đắc quảng 。như nhị thiên hạ thuyết 。 十誦病人索僧貴藥。聽與兩錢半價。 thập tụng bệnh nhân tác/sách tăng quý dược 。thính dữ lượng (lưỡng) tiễn bán giá 。 善見瞻待淨人法。若分番上下者。 thiện kiến chiêm đãi tịnh nhân pháp 。nhược/nhã phần phiên thượng hạ giả 。 當上與衣食下番不得。長使者供給衣食。 đương thượng dữ y thực hạ phiên bất đắc 。trường/trưởng sử giả cung cấp y thực 。 十誦客作人雇得全日。卒遇難緣不得如契者。佛令量工與之。 thập tụng khách tác nhân cố đắc toàn nhật 。tốt ngộ nạn/nan duyên bất đắc như khế giả 。Phật lệnh lượng công dữ chi 。 準於俗法。從旦至中前有難事者。給食一頓。 chuẩn ư tục Pháp 。tùng đán chí trung tiền hữu nạn/nan sự giả 。cấp thực/tự nhất đốn 。 不與作直中後已去有難不役。則給全日作工。 bất dữ tác trực trung hậu dĩ khứ hữu nạn/nan bất dịch 。tức cấp toàn nhật tác công 。 又須準佛語量其功勞看其勤墮。 hựu tu chuẩn Phật ngữ lượng kỳ công lao khán kỳ cần đọa 。 雖復役經半日。而工敵全夫者亦與本價。 tuy phục dịch Kinh bán nhật 。nhi công địch toàn phu giả diệc dữ bổn giá 。 必墮者亦減餘廣有僧食通局如上卷中。大門第二。 tất đọa giả diệc giảm dư quảng hữu tăng thực/tự thông cục như thượng quyển trung 。Đại môn đệ nhị 。 盜人物中由定有主故。望二主結。一損正主。 đạo nhân vật trung do định hữu chủ cố 。vọng nhị chủ kết/kiết 。nhất tổn chánh chủ 。 二損護主。就正主物要有三句。一有我所心。 nhị tổn hộ chủ 。tựu chánh chủ vật yếu hữu tam cú 。nhất hữu ngã sở tâm 。 有守護如匱中綿絹財物等。二有我所心。 hữu thủ hộ như quỹ trung miên quyên tài vật đẳng 。nhị hữu ngã sở tâm 。 無守護田中五穀。 vô thủ hộ điền trung ngũ cốc 。 是三無我所心無守護地中伏藏是。若盜此三並損正主結罪。 thị tam vô ngã sở tâm vô thủ hộ địa trung phục tạng thị 。nhược/nhã đạo thử tam tịnh tổn chánh chủ kết tội 。 就守護主二句不同。一有我所心別守護。 tựu thủ hộ chủ nhị cú bất đồng 。nhất hữu ngã sở tâm biệt thủ hộ 。 如僧可分物令人守常者。二無我所心別守護。 như tăng khả phần vật lệnh nhân thủ thường giả 。nhị vô ngã sở tâm biệt thủ hộ 。 如關頭奪得禁物。及比丘失物為官奪得。 như quan đầu đoạt đắc cấm vật 。cập Tỳ-kheo thất vật vi/vì/vị quan đoạt đắc 。 盜得此物望守護結。今總二主分為七種。一掌護損失主。 đạo đắc thử vật vọng thủ hộ kết/kiết 。kim tổng nhị chủ phần vi/vì/vị thất chủng 。nhất chưởng hộ tổn thất chủ 。 善見云。比丘為他別人乃至三寶守護財物。 thiện kiến vân 。Tỳ-kheo vi/vì/vị tha biệt nhân nãi chí Tam Bảo thủ hộ tài vật 。 若謹慎掌護堅鎖藏戶。 nhược/nhã cẩn thận chưởng hộ kiên tỏa tạng hộ 。 而賊比丘從孔中屋中竊取。或偪迫強取。非是護主能禁之限者。 nhi tặc Tỳ-kheo tùng khổng trung ốc trung thiết thủ 。hoặc bức bách cường thủ 。phi thị hộ chủ năng cấm chi hạn giả 。 望本主結罪。不合徵守物人(若徵犯重)。若主常懈慢。 vọng bổn chủ kết tội 。bất hợp trưng thủ vật nhân (nhược/nhã trưng phạm trọng )。nhược/nhã chủ thường giải mạn 。 不勤掌錄。為賊所偷者。守物比丘必須償之。 bất cần chưởng lục 。vi/vì/vị tặc sở thâu giả 。thủ vật Tỳ-kheo tất tu thường chi 。 不望本主。若不還者守護結犯。 bất vọng bổn chủ 。nhược/nhã Bất hoàn giả thủ hộ kết/kiết phạm 。 二寄附損失主十誦有比丘遠處寄物。著道損破。佛言。 nhị kí phụ tổn thất chủ thập tụng hữu Tỳ-kheo viễn xứ/xử kí vật 。trước/trứ đạo tổn phá 。Phật ngôn 。 若好心投破者不應償惡心。破者須償。 nhược/nhã hảo tâm đầu phá giả bất ưng thường ác tâm 。phá giả tu thường 。 比丘寄居士物。不好看故失者應索取。 Tỳ-kheo kí Cư-sĩ vật 。bất hảo khán cố thất giả ưng tác/sách thủ 。 若寄居士物居士寄比丘物。如上二說。 nhược/nhã kí Cư-sĩ vật Cư-sĩ kí Tỳ-kheo vật 。như thượng nhị thuyết 。 若借他物者不問好惡二心。若損一切須償。今有為他洗瓶鉢。 nhược/nhã tá tha vật giả bất vấn hảo ác nhị tâm 。nhược/nhã tổn nhất thiết tu thường 。kim hữu vi/vì/vị tha tẩy bình bát 。 及誤破失者並多索償。隨滿結重。三被盜物主。 cập ngộ phá thất giả tịnh đa tác/sách thường 。tùy mãn kết/kiết trọng 。tam bị đạo vật chủ 。 十誦若眾中失物者。眾主不得為其撿挍。 thập tụng nhược/nhã chúng trung thất vật giả 。chúng chủ bất đắc vi/vì/vị kỳ kiểm hiệu 。 及以投竄誦呪而取。義張二位。 cập dĩ đầu thoán tụng chú nhi thủ 。nghĩa trương nhị vị 。 一不現前盜物主護心義弱。取者得想決徹。主雖有心不捨。 nhất bất hiện tiền đạo vật chủ hộ tâm nghĩa nhược 。thủ giả đắc tưởng quyết triệt 。chủ tuy hữu tâm bất xả 。 後見此物不得奪取。以離地屬賊義成。 hậu kiến thử vật bất đắc đoạt thủ 。dĩ ly địa chúc tặc nghĩa thành 。 若奪犯重。故律云。時有比丘奪劫者物。 nhược/nhã đoạt phạm trọng 。cố luật vân 。thời hữu Tỳ-kheo đoạt kiếp giả vật 。 佛言波羅夷。僧祇面不現前。一本主不捨。二奪者未作。 Phật ngôn ba-la-di 。tăng kì diện bất hiện tiền 。nhất bổn chủ bất xả 。nhị đoạt giả vị tác 。 得想後得奪取反上二緣。奪得重罪。 đắc tưởng hậu đắc đoạt thủ phản thượng nhị duyên 。đoạt đắc trọng tội 。 縱自心不捨。前人決定取者正成盜損。不得奪之。 túng tự tâm bất xả 。tiền nhân quyết định thủ giả chánh thành đạo tổn 。bất đắc đoạt chi 。 若先捨者無主物故。亦不合奪舉離屬於後取。 nhược/nhã tiên xả giả vô chủ vật cố 。diệc bất hợp đoạt cử ly chúc ư hậu thủ 。 二對面現前奪由守護義強。 nhị đối diện hiện tiền đoạt do thủ hộ nghĩa cường 。 奪者猶預得想未定。本主心弱。而未捨者亦得追奪。 đoạt giả do dự đắc tưởng vị định 。bổn chủ tâm nhược 。nhi vị xả giả diệc đắc truy đoạt 。 僧祇賊奪物去。比丘逐賊奪得本物無犯。 tăng kì tặc đoạt vật khứ 。Tỳ-kheo trục tặc đoạt đắc bổn vật vô phạm 。 又闇逐賊彼藏物去。比丘即取將來。又賊漸近村落。 hựu ám trục tặc bỉ tạng vật khứ 。Tỳ-kheo tức thủ tướng lai 。hựu tặc tiệm cận thôn lạc 。 比丘逐賊。若和喻得若恐(歹*赤)得無犯。 Tỳ-kheo trục tặc 。nhược/nhã hòa dụ đắc nhược/nhã khủng (ngạt *xích )đắc vô phạm 。 知有死事不應告人。如上諸句。皆是對面被劫。 tri hữu tử sự bất ưng cáo nhân 。như thượng chư cú 。giai thị đối diện bị kiếp 。 若已作失想。不問奪者決定不決定。後還取者便為賊。 nhược/nhã dĩ tác thất tưởng 。bất vấn đoạt giả quyết định bất quyết định 。hậu hoàn thủ giả tiện vi/vì/vị tặc 。 復奪賊物。並由決屬賊故。 phục đoạt tặc vật 。tịnh do quyết chúc tặc cố 。 縱不失想而賊心決取無畏。亦是屬賊。不合追奪。毘奈耶云。 túng bất thất tưởng nhi tặc tâm quyết thủ vô úy 。diệc thị chúc tặc 。bất hợp truy đoạt 。tỳ nại da vân 。 若失物官人奪得還比丘者。得取無犯。 nhược/nhã thất vật quan nhân đoạt đắc hoàn Tỳ-kheo giả 。đắc thủ vô phạm 。 準此面不現前乃至盜金像等。雖知藏處亦不合取。 chuẩn thử diện bất hiện tiền nãi chí đạo kim tượng đẳng 。tuy tri tạng xứ/xử diệc bất hợp thủ 。 十誦若比丘為賊所獲自偷身賊所無犯。 thập tụng nhược/nhã Tỳ-kheo vi/vì/vị tặc sở hoạch tự thâu thân tặc sở vô phạm 。 若師奪弟子將來得重。四賊施比丘物主。 nhược/nhã sư đoạt đệ-tử tướng lai đắc trọng 。tứ tặc thí Tỳ-kheo vật chủ 。 十誦賊偷物來。或好心施。或因他逐恐怖故施。 thập tụng tặc thâu vật lai 。hoặc hảo tâm thí 。hoặc nhân tha trục khủng bố cố thí 。 得取此物。莫從賊乞。自與者得取之。 đắc thủ thử vật 。mạc tùng tặc khất 。tự dữ giả đắc thủ chi 。 取已染懷色而著。有主識者。若索還他。 thủ dĩ nhiễm hoài sắc nhi trước/trứ 。hữu chủ thức giả 。nhược/nhã tác/sách hoàn tha 。 若賊比丘邊買得衣者。本主見衣不得直奪。應還本直。 nhược/nhã tặc Tỳ-kheo biên mãi đắc y giả 。bổn chủ kiến y bất đắc trực đoạt 。ưng hoàn bổn trực 。 今或有偷三寶物。及以金銀經像。毀成器鋌。 kim hoặc hữu thâu Tam Bảo vật 。cập dĩ kim ngân Kinh tượng 。hủy thành khí đĩnh 。 而乞比丘者。若準上文應得受之。 nhi khất Tỳ-kheo giả 。nhược/nhã chuẩn thượng văn ưng đắc thọ/thụ chi 。 據理已曾經佛受用。但可取之依本處用。五收囚縛賊主。 cứ lý dĩ tằng Kinh Phật thọ dụng 。đãn khả thủ chi y bổn xứ dụng 。ngũ thu tù phược tặc chủ 。 僧祇官未收錄未抄物名字。 tăng kì quan vị thu lục vị sao vật danh tự 。 而寄附比丘者得取。若已收錄者不得。若云施佛塔僧者得取。 nhi kí phụ Tỳ-kheo giả đắc thủ 。nhược/nhã dĩ thu lục giả bất đắc 。nhược/nhã vân thí Phật tháp tăng giả đắc thủ 。 露現持出不得覆藏。若有問者。 lộ hiện trì xuất bất đắc phước tạng 。nhược hữu vấn giả 。 言佛物僧物我物。若不許者還之。六狂人施物主。 ngôn Phật vật tăng vật ngã vật 。nhược/nhã bất hứa giả hoàn chi 。lục cuồng nhân thí vật chủ 。 摩得伽云。若狂人自持物施。 ma đắc già vân 。nhược/nhã cuồng nhân tự trì vật thí 。 不知父母親眷者比丘得取。若父母可知。不自手與不可取。 bất tri phụ mẫu thân quyến giả Tỳ-kheo đắc thủ 。nhược/nhã phụ mẫu khả tri 。bất tự thủ dữ bất khả thủ 。 七守視人作主。善見云。偷人無罪者。 thất thủ thị nhân tác chủ 。thiện kiến vân 。thâu nhân vô tội giả 。 謂主人兒落度父母所遣。若父母死。 vị chủ nhân nhi lạc độ phụ mẫu sở khiển 。nhược/nhã phụ mẫu tử 。 若負債等將去者無罪(準此私度王稅人有福無罪)。盜奴犯重。 nhược/nhã phụ trái đẳng tướng khứ giả vô tội (chuẩn thử tư độ Vương thuế nhân hữu phước vô tội )。đạo nô phạm trọng 。 十誦有守邏人與比丘衣。疑不知成主不。佛言。 thập tụng hữu thủ lá nhân dữ Tỳ-kheo y 。nghi bất tri thành chủ bất 。Phật ngôn 。 但隨施者受之不合從乞。四分他守視人與比丘衣物。佛言。 đãn tùy thí giả thọ/thụ chi bất hợp tùng khất 。tứ phân tha thủ thị nhân dữ Tỳ-kheo y vật 。Phật ngôn 。 此即是主得受。所以不合從乞以。物是別主。 thử tức thị chủ đắc thọ/thụ 。sở dĩ bất hợp tùng khất dĩ 。vật thị biệt chủ 。 若受語而施。即教他盜物故也。 nhược/nhã thọ/thụ ngữ nhi thí 。tức giáo tha đạo vật cố dã 。 明了論中盜義極多。且約眼耳鼻舌身心。放六塵起不如法行。 minh liễu luận trung đạo nghĩa cực đa 。thả ước nhãn nhĩ tị thiệt thân tâm 。phóng lục trần khởi bất như Pháp hành 。 或犯重或犯輕。若人食毒或為蛇螫犯如此罪。 hoặc phạm trọng hoặc phạm khinh 。nhược/nhã nhân thực/tự độc hoặc vi/vì/vị xà thích phạm như thử tội 。 若人偷地水火風空等界。亦犯波羅夷。 nhược/nhã nhân thâu địa thủy hỏa phong không đẳng giới 。diệc phạm ba-la-di 。 悉從盜戒。判解云。有諸仙人。是胸行蛇毒藥師。 tất tùng đạo giới 。phán giải vân 。hữu chư Tiên nhân 。thị hung hạnh/hành/hàng xà độc Dược Sư 。 作仙人書字見者皆愈。欲見者須價直。 tác Tiên nhân thư tự kiến giả giai dũ 。dục kiến giả tu giá trực 。 比丘被害偷看之。計直犯重。 Tỳ-kheo bị hại thâu khán chi 。kế trực phạm trọng 。 乃至他人學得偷看亦爾(秘書疏等偷看準此)。若誦呪治病欲學。須直比丘密聽。 nãi chí tha nhân học đắc thâu khán diệc nhĩ (bí thư sớ đẳng thâu khán chuẩn thử )。nhược/nhã tụng chú trì bệnh dục học 。tu trực Tỳ-kheo mật thính 。 計直得重。偷嗅甞觸亦如是。知若祕方要術。 kế trực đắc trọng 。thâu khứu 甞xúc diệc như thị 。tri nhược/nhã bí phương yếu thuật 。 病者心緣即差得直方示得直聽寫。 bệnh giả tâm duyên tức sái đắc trực phương thị đắc trực thính tả 。 比丘受法就師心緣得差不與價直。故犯重也。 Tỳ-kheo thọ/thụ Pháp tựu sư tâm duyên đắc sái bất dữ giá trực 。cố phạm trọng dã 。 次約六界前三可知。有呪扇藥塗。 thứ ước lục giới tiền tam khả tri 。hữu chú phiến dược đồ 。 比丘偷搖不與價直。若起閣臨他空界妨他起造。即名盜空。 Tỳ-kheo thâu diêu/dao bất dữ giá trực 。nhược/nhã khởi các lâm tha không giới phương tha khởi tạo 。tức danh đạo không 。 論云。等者等於識界。智慧屬識。 luận vân 。đẳng giả đẳng ư thức giới 。trí tuệ chúc thức 。 人有伎兩不空度他須與價直。比丘方便。 nhân hữu kỹ lượng (lưỡng) bất không độ tha tu dữ giá trực 。Tỳ-kheo phương tiện 。 就彼學得不與價直。即是盜識(謂盜智用)。自外諸緣不可錄盡。 tựu bỉ học đắc bất dữ giá trực 。tức thị đạo thức (vị đạo trí dụng )。tự ngoại chư duyên bất khả lục tận 。 但知非理損財解盜無義不收。廣如戒本疏說。 đãn tri phi lý tổn tài giải đạo vô nghĩa bất thu 。quảng như giới bản sớ thuyết 。 大門第三盜非畜物。初明非人物。 Đại môn đệ tam đạo phi súc vật 。sơ minh phi nhân vật 。 若有護者望護主結。五分取他覆塚旛蓋神廟中衣。 nhược hữu hộ giả vọng hộ chủ kết/kiết 。ngũ phần thủ tha phước trủng phan cái Thần miếu trung y 。 他所護物他心未捨直五錢犯重。 tha sở hộ vật tha tâm vị xả trực ngũ tiễn phạm trọng 。 僧祇盜外道塔物神祀舍物得重。若無護主隨境結之。 tăng kì đạo ngoại đạo tháp vật Thần tự xá vật đắc trọng 。nhược/nhã vô hộ chủ tùy cảnh kết/kiết chi 。 故十誦盜天神像衣。及華鬘等得偷蘭。 cố thập tụng đạo thiên thần tượng y 。cập hoa man đẳng đắc thâu lan 。 善見取諸鬼神物及。人繫樹物無守護者無罪(謂非人亦不護)。 thiện kiến thủ chư quỷ thần vật cập 。nhân hệ thụ/thọ vật vô thủ hộ giả vô tội (vị phi nhân diệc bất hộ )。 薩婆多云。取非人物五錢已上重偷蘭。 tát bà đa vân 。thủ phi nhân vật ngũ tiễn dĩ thượng trọng thâu lan 。 四錢已下輕蘭。今或多人取諸神衣物者。 tứ tiễn dĩ hạ khinh lan 。kim hoặc đa nhân thủ chư Thần y vật giả 。 據理得不如上。必無人守恐神護者。 cứ lý đắc bất như thượng 。tất vô nhân thủ khủng Thần hộ giả 。 可擲卜而知捨吝。盜畜生物四分無文。有人斷同大重者。 khả trịch bốc nhi tri xả lận 。đạo súc sanh vật tứ phân vô văn 。hữu nhân đoạn đồng Đại trọng giả 。 胡律云。鼠偷故桃積成大聚。比丘盜之。 hồ luật vân 。thử thâu cố đào tích thành Đại tụ 。Tỳ-kheo đạo chi 。 佛言波羅夷。故有解。非望畜生還望本主。 Phật ngôn ba-la-di 。cố hữu giải 。phi vọng súc sanh hoàn vọng bổn chủ 。 以鼠盜疑豫未決望人猶是本主。故還就人結重。 dĩ thử đạo nghi dự vị quyết vọng nhân do thị bổn chủ 。cố hoàn tựu nhân kết/kiết trọng 。 餘如他部。十誦取虎殘犯吉羅。由不斷望故。 dư như tha bộ 。thập tụng thủ hổ tàn phạm cát la 。do bất đoạn vọng cố 。 師子殘不犯。薩婆多。一切鳥獸食殘取者吉羅。 sư tử tàn bất phạm 。tát bà đa 。nhất thiết điểu thú thực tàn thủ giả cát la 。 二明有主想。若作無主想。始終不轉無罪。 nhị minh hữu chủ tưởng 。nhược/nhã tác vô chủ tưởng 。thủy chung bất chuyển vô tội 。 前後互轉互得輕重。廣如持犯中。三明有盜心。 tiền hậu hỗ chuyển hỗ đắc khinh trọng 。quảng như trì phạm trung 。tam minh hữu đạo tâm 。 然此一門實德之人未免。但世盜由心結。 nhiên thử nhất môn thật đức chi nhân vị miễn 。đãn thế đạo do tâm kết/kiết 。 不望境之是非。故僧祇寺主好心互用三寶物。 bất vọng cảnh chi thị phi 。cố tăng kì tự chủ hảo tâm hỗ dụng Tam Bảo vật 。 是盜波羅夷。謂愚癡犯也。四分亦云。 thị đạo ba-la-di 。vị ngu si phạm dã 。tứ phân diệc vân 。 我說此人愚癡波羅夷。理既難知。故具抄示。 ngã thuyết thử nhân ngu si ba-la-di 。lý ký nạn/nan tri 。cố cụ sao thị 。 十誦六種盜心。 thập tụng lục chủng đạo tâm 。 謂苦切取.輕慢取.以他名字取.觝突取(假借不還).受寄取.出息取。除出息一種。 vị khổ thiết thủ .khinh mạn thủ .dĩ tha danh tự thủ .để đột thủ (giả tá Bất hoàn ).thọ/thụ kí thủ .xuất tức thủ 。trừ xuất tức nhất chủng 。 餘並結重。摩得伽三種劫心。 dư tịnh kết/kiết trọng 。ma đắc già tam chủng kiếp tâm 。 強奪取.耎語取.施已還取也(善生中亦同偷罪)。五分有四。 cường đoạt thủ .nhuyễn ngữ thủ .thí dĩ hoàn thủ dã (thiện sanh trung diệc đồng thâu tội )。ngũ phần hữu tứ 。 一以諂心.曲心.瞋心.恐怖心而取他物。即是盜心。 nhất dĩ siểm tâm .khúc tâm .sân tâm .khủng bố tâm nhi thủ tha vật 。tức thị đạo tâm 。 四分十種賊心。一黑闇心。謂癡心愚教生可學。 tứ phân thập chủng tặc tâm 。nhất hắc ám tâm 。vị si tâm ngu giáo sanh khả học 。 迷隨作結重。僧祇寺主即是其事。二邪心者。 mê tùy tác kết/kiết trọng 。tăng kì tự chủ tức thị kỳ sự 。nhị tà tâm giả 。 謂貪心規利。邪命說法以財自壅。 vị tham tâm quy lợi 。tà mạng thuyết pháp dĩ tài tự ủng 。 三曲戾心者即瞋心也。與少嫌恨假瞋得財。或虛示威怒。 tam khúc lệ tâm giả tức sân tâm dã 。dữ thiểu hiềm hận giả sân đắc tài 。hoặc hư thị uy nộ 。 意存財利得物犯重。四恐怯心。或以迫喝。 ý tồn tài lợi đắc vật phạm trọng 。tứ khủng khiếp tâm 。hoặc dĩ bách hát 。 或說法怖取。或自懷疑怖而取財也。五常有盜他物心。 hoặc thuyết Pháp bố/phố thủ 。hoặc tự hoài nghi bố/phố nhi thủ tài dã 。ngũ thường hữu đạo tha vật tâm 。 恒懷規奪也。六者決定取。內心籌慮。 hằng hoài quy đoạt dã 。lục giả quyết định thủ 。nội tâm trù lự 。 方便已成回必克果。動物成犯。七寄物取。或全觝突。 phương tiện dĩ thành hồi tất khắc quả 。động vật thành phạm 。thất kí vật thủ 。hoặc toàn để đột 。 或以少還他。八恐怯取。 hoặc dĩ thiểu hoàn tha 。bát khủng khiếp thủ 。 謂示身口相畏敬故與物也。九見便便取。 vị thị thân khẩu tướng úy kính cố dữ vật dã 。cửu kiến tiện tiện thủ 。 同求他慢因利求利也。十倚託取。或倚名聞威德。 đồng cầu tha mạn nhân lợi cầu lợi dã 。thập ỷ thác thủ 。hoặc ỷ danh văn uy đức 。 或以名字方便也。或依親友強力者。謂假他威勢而取也。 hoặc dĩ danh tự phương tiện dã 。hoặc y thân hữu cường lực giả 。vị giả tha uy thế nhi thủ dã 。 或以言辭辯說者。託於論端。浮華引接。 hoặc dĩ ngôn từ biện thuyết giả 。thác ư luận đoan 。phù hoa dẫn tiếp 。 令前異望而取財利。言誑惑而取者。非法言法。 lệnh tiền dị vọng nhi thủ tài lợi 。ngôn cuống hoặc nhi thủ giả 。phi pháp ngôn Pháp 。 法言非法。但規前利幻惑群情。 Pháp ngôn phi pháp 。đãn quy tiền lợi huyễn hoặc quần Tình 。 以此諸文證知心業。其相略顯。足得垣牆防擬。妄境四重物。 dĩ thử chư văn chứng tri tâm nghiệp 。kỳ tướng lược hiển 。túc đắc viên tường phòng nghĩ 。vọng cảnh tứ trọng vật 。 謂五錢若直五錢即餘雜物。薩婆多問曰。 vị ngũ tiễn nhược/nhã trực ngũ tiễn tức dư tạp vật 。tát bà đa vấn viết 。 盜五錢成重。是何等之錢。答有三解。初云。 đạo ngũ tiễn thành trọng 。thị hà đẳng chi tiễn 。đáp hữu tam giải 。sơ vân 。 依彼王舍國法用何等錢。準彼錢為限。二云。 y bỉ Vương Xá quốc Pháp dụng hà đẳng tiễn 。chuẩn bỉ tiễn vi/vì/vị hạn 。nhị vân 。 隨有佛法處用何等錢。即以為限。三又云。 tùy hữu Phật Pháp xứ/xử dụng hà đẳng tiễn 。tức dĩ vi/vì/vị hạn 。tam hựu vân 。 佛依王舍國盜五錢得死罪。依而結戒。今隨有佛法處。 Phật y Vương Xá quốc đạo ngũ tiễn đắc tử tội 。y nhi kết giới 。kim tùy hữu Phật Pháp xứ/xử 。 依國盜幾物斷死。即以為限。雖有三釋。 y quốc đạo kỷ vật đoạn tử 。tức dĩ vi/vì/vị hạn 。tuy hữu tam thích 。 論師以後義應是。然五錢之義。律論互釋不同。 Luận sư dĩ hậu nghĩa ưng thị 。nhiên ngũ tiễn chi nghĩa 。luật luận hỗ thích bất đồng 。 判罪宜通。攝護須急。故律云。下至草葉不盜。 phán tội nghi thông 。nhiếp hộ tu cấp 。cố luật vân 。hạ chí thảo diệp bất đạo 。 今諸師盛行多依十誦。彼云。 kim chư sư thịnh hạnh/hành/hàng đa y thập tụng 。bỉ vân 。 盜五錢者古大銅錢得重。若盜小錢八十文。 đạo ngũ tiễn giả cổ Đại đồng tiễn đắc trọng 。nhược/nhã đạo tiểu tiễn bát thập văn 。 隨其盜處所用五錢入重。僧祇王無定法斷盜不定。 tùy kỳ đạo xứ sở dụng ngũ tiễn nhập trọng 。tăng kì Vương vô định pháp đoạn đạo bất định 。 當取瓶沙古法四錢三角結重。四分但云五錢。 đương thủ bình sa cổ Pháp tứ tiễn tam giác kết/kiết trọng 。tứ phân đãn vân ngũ tiễn 。 準此廢上律論以後為勝。縱四錢三角善見解之。 chuẩn thử phế thượng luật luận dĩ hậu vi/vì/vị thắng 。túng tứ tiễn tam giác thiện kiến giải chi 。 亦同五錢。善見云。若堈中盜寶內手。取已出。 diệc đồng ngũ tiễn 。thiện kiến vân 。nhược/nhã 堈trung đạo bảo nội thủ 。thủ dĩ xuất 。 離堈口得夷。又解。但離處得夷。未出堈口。 ly 堈khẩu đắc di 。hựu giải 。đãn ly xứ/xử đắc di 。vị xuất 堈khẩu 。 法師曰。於戒律中宜應從急。又觀五事。 Pháp sư viết 。ư giới luật trung nghi ưng tùng cấp 。hựu quán ngũ sự 。 處時新故等。是名律師。以此文證五錢為允。 xứ/xử thời tân cố đẳng 。thị danh luật sư 。dĩ thử văn chứng ngũ tiễn vi/vì/vị duẫn 。 二以義門六句不同。一十誦伽論云。錢有貴賤時不妨。 nhị dĩ nghĩa môn lục cú bất đồng 。nhất thập tụng già luận vân 。tiễn hữu quý tiện thời bất phương 。 錢貴盜二入重。遇值賤時百千犯輕。 tiễn quý đạo nhị nhập trọng 。ngộ trị tiện thời bách thiên phạm khinh 。 二四分五分善見云。貴處盜物。 nhị tứ phân ngũ phần thiện kiến vân 。quý xứ/xử đạo vật 。 賤處賣還依本盜處估價。三善見云。貴時盜得。賤時賣。 tiện xứ/xử mại hoàn y bổn đạo xứ/xử cổ giá 。tam thiện kiến vân 。quý thời đạo đắc 。tiện thời mại 。 若定罪者還依本時。上三句互反皆同得輕降也。 nhược/nhã định tội giả hoàn y bản thời 。thượng tam cú hỗ phản giai đồng đắc khinh hàng dã 。 四摩得伽中。取五千不犯重。 tứ ma đắc già trung 。thủ ngũ thiên bất phạm trọng 。 數數取四錢數數作斷心。或不得物而入重。如四分。 sát sát thủ tứ tiễn sát sát tác đoạn tâm 。hoặc bất đắc vật nhi nhập trọng 。như tứ phân 。 燒薶壞色教他等。五不滿五犯重。 thiêu mai hoại sắc giáo tha đẳng 。ngũ bất mãn ngũ phạm trọng 。 如四分眾多人遣一人盜五錢多人共分。或多人共盜通作一分。 như tứ phân chúng đa nhân khiển nhất nhân đạo ngũ tiễn đa nhân cọng phần 。hoặc đa nhân cọng đạo thông tác nhất phân 。 但使滿五一切同盜結重。或盜通五結輕。 đãn sử mãn ngũ nhất thiết đồng đạo kết/kiết trọng 。hoặc đạo thông ngũ kết khinh 。 如十誦盜眾多人未分物者是。 như thập tụng đạo chúng đa nhân vị phần vật giả thị 。 即如亡人輕物之類。六盜五人各一錢結重。 tức như vong nhân khinh vật chi loại 。lục đạo ngũ nhân các nhất tiễn kết/kiết trọng 。 如僧祇五人各以一錢遣一人守掌。若盜望守護人結。善見云。 như tăng kì ngũ nhân các dĩ nhất tiễn khiển nhất nhân thủ chưởng 。nhược/nhã đạo vọng thủ hộ nhân kết/kiết 。thiện kiến vân 。 欲知盜相。如師徒四人互相教。 dục tri đạo tướng 。như sư đồ tứ nhân hỗ tương giáo 。 共盜一人六錢。各得一波羅夷一偷蘭。自業不合教他業。 cọng đạo nhất nhân lục tiễn 。các đắc nhất ba-la-di nhất thâu lan 。tự nghiệp bất hợp giáo tha nghiệp 。 但得一偷蘭。此義應知。五離本處。四分云。 đãn đắc nhất thâu lan 。thử nghĩa ứng tri 。ngũ ly bổn xứ 。tứ phân vân 。 若牽挽埋藏隨為一事。方便不成並結偷蘭。 nhược/nhã khiên vãn mai tạng tùy vi/vì/vị nhất sự 。phương tiện bất thành tịnh kết/kiết thâu lan 。 五分物在地中作盜心得吉羅。掘地得提。 ngũ phần vật tại địa trung tác đạo tâm đắc cát la 。quật địa đắc Đề 。 捉物吉羅。動物偷蘭。離處方重。離處義十句分之。 tróc vật cát la 。động vật thâu lan 。ly xứ/xử phương trọng 。ly xứ/xử nghĩa thập cú phần chi 。 一文書成辨離處。 nhất văn thư thành biện ly xứ/xử 。 如律師疏判以重入輕非法判用僧物之類。善見云。畫地作字。 như luật sư sớ phán dĩ trọng nhập khinh phi pháp phán dụng tăng vật chi loại 。thiện kiến vân 。họa địa tác tự 。 一頭時輕畫兩頭時重。二言教立者。 nhất đầu thời khinh họa lưỡng đầu thời trọng 。nhị ngôn giáo lập giả 。 善見若盜心唱云定是我地。地言生疑偷蘭。 thiện kiến nhược/nhã đạo tâm xướng vân định thị ngã địa 。địa ngôn sanh nghi thâu lan 。 決定失心者重。若來問僧答同皆重。若共爭園田。 quyết định thất tâm giả trọng 。nhược/nhã lai vấn tăng đáp đồng giai trọng 。nhược/nhã cọng tranh viên điền 。 違理判與違理判得。乃至口斷多端。 vi lý phán dữ vi lý phán đắc 。nãi chí khẩu đoạn đa đoan 。 偷夏唱大得物皆重。即如四分。若以言辭辯說誑惑而取。 thâu hạ xướng Đại đắc vật giai trọng 。tức như tứ phân 。nhược/nhã dĩ ngôn từ biện thuyết cuống hoặc nhi thủ 。 皆重。三移標相者。善見標一舉時偷蘭。 giai trọng 。tam di tiêu tướng giả 。thiện kiến tiêu nhất cử thời thâu lan 。 舉二標時重(謂量地度)。乃至得一髮一麥皆重。 cử nhị tiêu thời trọng (vị lượng địa độ )。nãi chí đắc nhất phát nhất mạch giai trọng 。 地深無價繩彈亦爾。四墮籌者。四分盜隱記數籌分物籌。 địa thâm vô giá thằng đạn diệc nhĩ 。tứ đọa trù giả 。tứ phân đạo ẩn kí số trù phần vật trù 。 致令缺少也。五異色者。十誦薩婆多云。 trí lệnh khuyết thiểu dã 。ngũ dị sắc giả 。thập tụng tát bà đa vân 。 氈褥氍毹上有樹枝葉華。 chiên nhục cù du thượng hữu thụ/thọ chi diệp hoa 。 今從樹葉上盜牽至樹華上犯重。謂異本色故。或如借他衣鉢。 kim tùng thụ/thọ diệp thượng đạo khiên chí thụ/thọ hoa thượng phạm trọng 。vị dị bản sắc cố 。hoặc như tá tha y bát 。 非理用損減他五錢。亦結重罪律云。若壞色故。 phi lý dụng tổn giảm tha ngũ tiễn 。diệc kết/kiết trọng tội luật vân 。nhược/nhã hoại sắc cố 。 六轉齒者。如十誦樗蒲移棋子等。 lục chuyển xỉ giả 。như thập tụng xư bồ di kỳ tử đẳng 。 五分蒲博賭物犯吉羅。七離處明不離處。 ngũ phần bồ bác đổ vật phạm cát la 。thất ly xứ minh bất ly xứ/xử 。 如僧祇盜他牛馬未作得想。雖舉四足不成重罪。 như tăng kì đạo tha ngưu mã vị tác đắc tưởng 。tuy cử tứ túc bất thành trọng tội 。 八不離處明離處。如善見空靜處盜決得無疑。 bát bất ly xứ minh ly xứ/xử 。như thiện kiến không tĩnh xứ/xử đạo quyết đắc vô nghi 。 如擲杖空中必無不下故動即成重。 như trịch trượng không trung tất vô bất hạ cố động tức thành trọng 。 九無離處辨離處。如四分盜他田宅。攻擊破村燒薶壞色。 cửu vô ly xứ/xử biện ly xứ/xử 。như tứ phân đạo tha điền trạch 。công kích phá thôn thiêu mai hoại sắc 。 皆犯重等。十雜明離處。 giai phạm trọng đẳng 。thập tạp minh ly xứ/xử 。 如空中吹物盜鳥曲弋斷流水注等。並不具述。廣如本疏。 như không trung xuy vật đạo điểu khúc dặc đoạn lưu thủy chú đẳng 。tịnh bất cụ thuật 。quảng như bổn sớ 。 然盜戒相隱極難分了。若廣張體貌。徒盈卷軸。 nhiên đạo giới tướng ẩn cực nạn phần liễu 。nhược/nhã quảng trương thể mạo 。đồ doanh quyển trục 。 至於披撿取悟必繁。故略列犯緣粗知梗概。 chí ư phi kiểm thủ ngộ tất phồn 。cố lược liệt phạm duyên thô tri ngạnh khái 。 意存省事。知足憂心念道者緣境既局。少應清潔。 ý tồn tỉnh sự 。tri túc ưu tâm niệm đạo giả duyên cảnh ký cục 。thiểu ưng thanh khiết 。 若多眾務而欲高升者。必羅盜網終無有出。 nhược/nhã đa chúng vụ nhi dục cao thăng giả 。tất La đạo võng chung vô hữu xuất 。 何者由心懷勝劣倒想未傾。初果無學。 hà giả do tâm hoài thắng liệt đảo tưởng vị khuynh 。sơ quả vô học 。 方可營事。有心懷道者。細讀附事深思乃知。 phương khả doanh sự 。hữu tâm hoài đạo giả 。tế độc phụ sự thâm tư nãi tri 。 故善見云。戒律宜從急護。此第二重戒事相難解。 cố thiện kiến vân 。giới luật nghi tùng cấp hộ 。thử đệ nhị trọng giới sự tướng nạn/nan giải 。 不得不曲碎解釋其義理分別。汝當善思。 bất đắc bất khúc toái giải thích kỳ nghĩa lý phân biệt 。nhữ đương thiện tư 。 論文如此。以準上列。猶恐不肖者謂繁。 luận văn như thử 。dĩ chuẩn thượng liệt 。do khủng bất tiếu giả vị phồn 。 余心寔未言盡。約略如前故且削也。三明不犯中。 dư tâm thật vị ngôn tận 。ước lược như tiền cố thả tước dã 。tam minh bất phạm trung 。 四分云。 tứ phân vân 。 與想取已有想糞掃想暫取想親厚意者皆無犯。律中具七法名親厚。一難作能作。 dữ tưởng thủ dĩ hữu tưởng phẩn tảo tưởng tạm thủ tưởng thân hậu ý giả giai vô phạm 。luật trung cụ thất pháp danh thân hậu 。nhất nạn/nan tác năng tác 。 二難與能與。三難忍能忍。四密事相告。 nhị nạn/nan dữ năng dữ 。tam nạn/nan nhẫn năng nhẫn 。tứ mật sự tướng cáo 。 五互相覆藏。六遭苦不捨。七貧賤不輕。如是七法人。 ngũ hỗ tương phước tạng 。lục tao khổ bất xả 。thất bần tiện bất khinh 。như thị thất pháp nhân 。 能行者是善親友。準此量之。 năng hành giả thị thiện thân hữu 。chuẩn thử lượng chi 。 第三殺人戒犯緣具五。 đệ tam sát nhân giới phạm duyên cụ ngũ 。 一是人.二人想.三起殺心.四興方便.五命斷。初緣人者。律云。 nhất thị nhân .nhị nhân tưởng .tam khởi sát tâm .tứ hưng phương tiện .ngũ mạng đoạn 。sơ duyên nhân giả 。luật vân 。 從初識至後識而斷其命也(初識者。謂初識在胎。猶自疑滑是識所依。乃至命終最後一念。未捨執持。隨燸壞者是也)。 tòng sơ thức chí hậu thức nhi đoạn kỳ mạng dã (sơ thức giả 。vị sơ thức tại thai 。do tự nghi hoạt thị thức sở y 。nãi chí mạng chung tối hậu nhất niệm 。vị xả chấp trì 。tùy 燸hoại giả thị dã )。 其相易識。故略述之。四分云。殺有二種。 kỳ tướng dịch thức 。cố lược thuật chi 。tứ phân vân 。sát hữu nhị chủng 。 一者自殺。謂身現相。口讚死相。坑陷倚發。 nhất giả tự sát 。vị thân hiện tướng 。khẩu tán tử tướng 。khanh hãm ỷ phát 。 若安殺具。及以與藥等。二教他而殺。隨其前使。 nhược/nhã an sát cụ 。cập dĩ dữ dược đẳng 。nhị giáo tha nhi sát 。tùy kỳ tiền sử 。 若教歎教遣。使往來使重使展轉。 nhược/nhã giáo thán giáo khiển 。sử vãng lai sử trọng sử triển chuyển 。 使求男子教求男子。遣書教遣書等。並任方便。 sử cầu nam tử giáo cầu nam tử 。khiển thư giáo khiển thư đẳng 。tịnh nhâm phương tiện 。 但令命終稱本期者。三性之中能教犯重。餘如後篇。 đãn lệnh mạng chung xưng bổn kỳ giả 。tam tánh chi trung năng giáo phạm trọng 。dư như hậu thiên 。 十誦不得自傷毀形。乃至斷指犯罪。 thập tụng bất đắc tự thương hủy hình 。nãi chí đoạn chỉ phạm tội 。 伽論病人不欲起不欲舒。若起者當死。 già luận bệnh nhân bất dục khởi bất dục thư 。nhược/nhã khởi giả đương tử 。 看病人強與食藥死者偷蘭。(病-丙+(雍-〦))未熟彊破命終亦爾。 khán bệnh nhân cường dữ thực/tự dược tử giả thâu lan 。(bệnh -bính +(ung -〦))vị thục cường phá mạng chung diệc nhĩ 。 不與食不治療因而死者亦偷蘭。薩婆多。 bất dữ thực/tự bất trì liệu nhân nhi tử giả diệc thâu lan 。tát bà đa 。 比丘知星曆陰陽吉凶。由比丘語。征破異國殺害得財。 Tỳ-kheo tri tinh lịch uẩn dương cát hung 。do Tỳ-kheo ngữ 。chinh phá dị quốc sát hại đắc tài 。 皆犯盜殺二波羅夷。優婆塞例同。 giai phạm đạo sát nhị ba-la-di 。ưu-bà-tắc lệ đồng 。 十誦為人作坑。人死重畜生死偷蘭。為畜作坑。畜死如律。 thập tụng vi/vì/vị nhân tác khanh 。nhân tử trọng súc sanh tử thâu lan 。vi/vì/vị súc tác khanh 。súc tử như luật 。 人死吉羅。若本漫心隨境輕重。薩婆多。 nhân tử cát la 。nhược/nhã bổn mạn tâm tùy cảnh khinh trọng 。tát bà đa 。 若為一人讚死。此人不解。 nhược/nhã vi/vì/vị nhất nhân tán tử 。thử nhân bất giải 。 邊人解用此法死者無犯。今多有人。自焚多有愚叢七眾。讚美其人。 biên nhân giải dụng thử pháp tử giả vô phạm 。kim đa hữu nhân 。tự phần đa hữu ngu tùng thất chúng 。tán mỹ kỳ nhân 。 令生欣樂。並如律本結重。 lệnh sanh hân lạc/nhạc 。tịnh như luật bổn kết/kiết trọng 。 又如比丘被官刑戮膾子。因相從人。索手巾絹帛。 hựu như Tỳ-kheo bị quan hình lục quái tử 。nhân tướng tùng nhân 。tác/sách thủ cân quyên bạch 。 以作籠頭絞繩等。亦有無知五眾。與者即名殺具。 dĩ tác lung đầu giảo thằng đẳng 。diệc hữu vô tri ngũ chúng 。dữ giả tức danh sát cụ 。 命終結重。僧祇父母被王法。 mạng chung kết/kiết trọng 。tăng kì phụ mẫu bị vương pháp 。 比丘語典刑者乞其一刀。尋用語者亦重。五分四分。自殺者偷蘭。 Tỳ-kheo ngữ điển hình giả khất kỳ nhất đao 。tầm dụng ngữ giả diệc trọng 。ngũ phần tứ phân 。tự sát giả thâu lan 。 謂結其方便。不犯中。律云。若擲刀杖瓦石材木。 vị kết/kiết kỳ phương tiện 。bất phạm trung 。luật vân 。nhược/nhã trịch đao trượng ngõa thạch tài mộc 。 誤著彼身而死。及扶抱病人而死。或以藥食。 ngộ trước/trứ bỉ thân nhi tử 。cập phù bão bệnh nhân nhi tử 。hoặc dĩ dược thực/tự 。 及以來往出入而死者。一切無害心不犯。 cập dĩ lai vãng xuất nhập nhi tử giả 。nhất thiết vô hại tâm bất phạm 。 故俗律云。過失殺人者以贖論(謂目所不見。心所不意共舉。 cố tục luật vân 。quá thất sát nhân giả dĩ thục luận (vị mục sở bất kiến 。tâm sở bất ý cọng cử 。 重物乘高履危之類)。第四大妄語戒具九緣。一對境是人。 trọng vật thừa cao lý nguy chi loại )。đệ tứ đại vọng ngữ giới cụ cửu duyên 。nhất đối cảnh thị nhân 。 二人想。三境虛。四自知境虛。五有誑他心。 nhị nhân tưởng 。tam cảnh hư 。tứ tự tri cảnh hư 。ngũ hữu cuống tha tâm 。 六說過人法。七自言已證。八言章了。九前人解。 lục thuyết quá nhân pháp 。thất tự ngôn dĩ chứng 。bát ngôn chương liễu 。cửu tiền nhân giải 。 四分十誦多論云。從得不淨觀已上至四果來。 tứ phân thập tụng đa luận vân 。tùng đắc bất tịnh quán dĩ thượng chí tứ quả lai 。 若云我得皆犯重。若現身相前人不疑同重。 nhược/nhã vân ngã đắc giai phạm trọng 。nhược/nhã hiện thân tướng tiền nhân bất nghi đồng trọng 。 疑則偷蘭。十誦云。問此不淨等是近小法。 nghi tức thâu lan 。thập tụng vân 。vấn thử bất tịnh đẳng thị cận tiểu pháp 。 何以犯重。答是甘露初門。一切聖人由之而入。 hà dĩ phạm trọng 。đáp thị cam lồ sơ môn 。nhất thiết Thánh nhân do chi nhi nhập 。 又四分云。天龍鬼神來供養我。等亦同犯重。 hựu tứ phân vân 。Thiên Long quỷ thần lai cúng dường ngã 。đẳng diệc đồng phạm trọng 。 又云。欲向此說。乃向彼說。一切皆重。 hựu vân 。dục hướng thử thuyết 。nãi hướng bỉ thuyết 。nhất thiết giai trọng 。 摩得伽云。自稱是佛天人師等偷蘭。餘如戒本疏說。 ma đắc già vân 。tự xưng thị Phật Thiên Nhân Sư đẳng thâu lan 。dư như giới bản sớ thuyết 。 不犯中律云。自知有得不淨觀。 bất phạm trung luật vân 。tự tri hữu đắc bất tịnh quán 。 若向同意大比丘說。若戲笑若疾疾說屏處獨說。 nhược/nhã hướng đồng ý Đại Tỳ-kheo thuyết 。nhược/nhã hí tiếu nhược/nhã tật tật thuyết bình xứ/xử độc thuyết 。 欲說此而錯說彼。等皆不犯重而犯吉羅。 dục thuyết thử nhi thác/thố thuyết bỉ 。đẳng giai bất phạm trọng nhi phạm cát la 。 以非言說之儀軌故也。 dĩ phi ngôn thuyết chi nghi quỹ cố dã 。 四分律刪繁補闕行事鈔卷中(終) Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao quyển trung (chung ) 四分律刪繁補闕行事鈔卷中(二) Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao quyển trung (nhị ) 僧殘篇中。故失精戒第一。 tăng tàn thiên trung 。cố thất tinh giới đệ nhất 。 此戒人之喜犯故在初也。多論三義故佛制此戒。 thử giới nhân chi hỉ phạm cố tại sơ dã 。đa luận tam nghĩa cố Phật chế thử giới 。 一為令正法久住故。二欲止誹謗故。 nhất vi/vì/vị lệnh chánh pháp cửu trụ cố 。nhị dục chỉ phỉ báng cố 。 三欲生天龍善神信敬心故。四部律中。佛並訶責言。 tam dục sanh Thiên Long thiện thần tín kính tâm cố 。tứ bộ luật trung 。Phật tịnh ha trách ngôn 。 云何以此不淨手受人信施。具三緣。一標心作究竟意。 vân hà dĩ thử bất tịnh thủ thọ/thụ nhân tín thí 。cụ tam duyên 。nhất tiêu tâm tác cứu cánh ý 。 二方便動轉(律中有六種。一內色。謂受色。二外色。謂不受色。三內外色。二色中間。 nhị phương tiện động chuyển (luật trung hữu lục chủng 。nhất nội sắc 。vị thọ/thụ sắc 。nhị ngoại sắc 。vị bất thọ/thụ sắc 。tam nội ngoại sắc 。nhị sắc trung gian 。 四水中逆水順水。五風中同水法。六空者自空動身乃至餘境地)。三體分盈流便犯。 tứ thủy trung nghịch thủy thuận thủy 。ngũ phong trung đồng thủy Pháp 。lục không giả tự không động thân nãi chí dư cảnh địa )。tam thể phần doanh lưu tiện phạm 。 五分睡時不淨出。若覺發心身動偷蘭。 ngũ phần thụy thời bất tịnh xuất 。nhược/nhã giác phát tâm thân động thâu lan 。 身不動而心動者吉羅。善見云。若手捉根。而睡擬出精者。 thân bất động nhi tâm động giả cát la 。thiện kiến vân 。nhược/nhã thủ tróc căn 。nhi thụy nghĩ xuất tinh giả 。 眠中若出僧殘。律中開夢出者不犯。 miên trung nhược/nhã xuất tăng tàn 。luật trung khai mộng xuất giả bất phạm 。 若亂意睡眠有五過失。一者惡夢。二者諸天不護。 nhược/nhã loạn ý thụy miên hữu ngũ quá thất 。nhất giả ác mộng 。nhị giả chư Thiên bất hộ 。 三心不入法。四不思明相。五喜出精。 tam tâm bất nhập Pháp 。tứ bất tư minh tướng 。ngũ hỉ xuất tinh 。 五分得五吉羅。以夢故不犯殘也。律不犯中。若夢中失。 ngũ phần đắc ngũ cát la 。dĩ mộng cố bất phạm tàn dã 。luật bất phạm trung 。nhược/nhã mộng trung thất 。 覺已恐污身衣故。以弊物及手捺棄。 giác dĩ khủng ô thân y cố 。dĩ tệ vật cập thủ nại khí 。 若欲想出。若見好色不觸而失。 nhược/nhã dục tưởng xuất 。nhược/nhã kiến hảo sắc bất xúc nhi thất 。 若行時自觸兩髀而失。若觸衣而失。若浴時失。若手措摩而失。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng thời tự xúc lượng (lưỡng) bễ nhi thất 。nhược/nhã xúc y nhi thất 。nhược/nhã dục thời thất 。nhược/nhã thủ thố ma nhi thất 。 如是一切不作出精意。而自出者無犯。 như thị nhất thiết bất tác xuất tinh ý 。nhi tự xuất giả vô phạm 。 十誦擔重遠行。騎乘筋節斷解。便有種種精出。 thập tụng đam/đảm trọng viễn hạnh/hành/hàng 。kị thừa cân tiết đoạn giải 。tiện hữu chủng chủng tinh xuất 。 善見云。精遍身中故。伽論中。故出他精偷蘭。 thiện kiến vân 。tinh biến thân trung cố 。già luận trung 。cố xuất tha tinh thâu lan 。 為他作境界也。摩觸女人戒第二。多論六義。 vi/vì/vị tha tác cảnh giới dã 。ma xúc nữ nhân giới đệ nhị 。đa luận lục nghĩa 。 一者出家之人。飄然無所依止。今制此戒。 nhất giả xuất gia chi nhân 。phiêu nhiên vô sở y chỉ 。kim chế thử giới 。 與之作伴有所依帖故。二為息鬪諍。 dữ chi tác bạn hữu sở y thiếp cố 。nhị vi/vì/vị tức đấu tranh 。 此是諍競根本故。三為息疑嫌。不但為捉而已。謂作大惡故。 thử thị tránh cạnh căn bản cố 。tam vi/vì/vị tức nghi hiềm 。bất đãn vi/vì/vị tróc nhi dĩ 。vị tác Đại ác cố 。 四為斷大惡之原。禁微防著故。五為護正念。 tứ vi/vì/vị đoạn Đại ác chi nguyên 。cấm vi phòng trước/trứ cố 。ngũ vi/vì/vị hộ chánh niệm 。 若觸女人必失正念故。六比丘出家。 nhược/nhã xúc nữ nhân tất thất chánh niệm cố 。lục Tỳ-kheo xuất gia 。 理應超絕塵染。栖心累外為世軌則。若觸女人。 lý ưng siêu tuyệt trần nhiễm 。tê tâm luy ngoại vi/vì/vị thế quỹ tắc 。nhược/nhã xúc nữ nhân 。 則喪世人崇敬心故。具五緣成犯。一人女。 tức tang thế nhân sùng kính tâm cố 。cụ ngũ duyên thành phạm 。nhất nhân nữ 。 二人女想。三有染心。四身相觸。五著便結犯。 nhị nhân nữ tưởng 。tam hữu nhiễm tâm 。tứ thân tướng xúc 。ngũ trước/trứ tiện kết/kiết phạm 。 初明人女者。律本云。四種女人。如淫戒中。 sơ minh nhân nữ giả 。luật bổn vân 。tứ chủng nữ nhân 。như dâm giới trung 。 有淫心者愛染污心。身者從髮至足也。 hữu dâm tâm giả ái nhiễm ô tâm 。thân giả tùng phát chí túc dã 。 言相觸者有三種。初比丘往觸無衣覺女。 ngôn tướng xúc giả hữu tam chủng 。sơ Tỳ-kheo vãng xúc vô y giác nữ 。 睡眠新死少分壞者。但使往觸著。不問受樂不受樂。皆犯僧殘。 thụy miên tân tử thiểu phần hoại giả 。đãn sử vãng xúc trứ 。bất vấn thọ/thụ lạc/nhạc bất thọ/thụ lạc/nhạc 。giai phạm tăng tàn 。 二者女來觸比丘。不必須淫心。 nhị giả nữ lai xúc Tỳ-kheo 。bất tất tu dâm tâm 。 而比丘要須動身。受樂者犯殘。此律文不了。 nhi Tỳ-kheo yếu tu động thân 。thọ/thụ lạc/nhạc giả phạm tàn 。thử luật văn bất liễu 。 今準十誦言犯僧殘。若不動身而受樂者。此律吉羅。 kim chuẩn thập tụng ngôn phạm tăng tàn 。nhược/nhã bất động thân nhi thọ/thụ lạc/nhạc giả 。thử luật cát la 。 若先有染心於前女。後女來觸比丘。 nhược/nhã tiên hữu nhiễm tâm ư tiền nữ 。hậu nữ lai xúc Tỳ-kheo 。 不動而受樂者偷蘭。遮動則犯殘。 bất động nhi thọ/thụ lạc/nhạc giả thâu lan 。già động tức phạm tàn 。 如上並據二俱無衣以言。若互有衣者犯偷蘭。二俱有衣犯吉羅。 như thượng tịnh cứ nhị câu vô y dĩ ngôn 。nhược/nhã hỗ hữu y giả phạm thâu lan 。nhị câu hữu y phạm cát la 。 若以二形身相觸偷蘭。此又律文不了。 nhược/nhã dĩ nhị hình thân tướng xúc thâu lan 。thử hựu luật văn bất liễu 。 如十誦伽論。意在女者僧殘。在男者偷蘭。 như thập tụng già luận 。ý tại nữ giả tăng tàn 。tại nam giả thâu lan 。 律中若欲心觸男子。或衣鉢坐具。乃至自觸身。 luật trung nhược/nhã dục tâm xúc nam tử 。hoặc y bát tọa cụ 。nãi chí tự xúc thân 。 一切吉羅。善見若以髮髮相觸。爪爪相觸悉偷蘭。 nhất thiết cát la 。thiện kiến nhược/nhã dĩ phát phát tướng xúc 。trảo trảo tướng xúc tất thâu lan 。 以無覺能觸故。覺境不覺應作四句。 dĩ vô giác năng xúc cố 。giác cảnh bất giác ưng tác tứ cú 。 十誦比丘及女人。身根互壞相觸皆蘭。 thập tụng Tỳ-kheo cập nữ nhân 。thân căn hỗ hoại tướng xúc giai lan 。 若以爪齒毛瘡無肉骨。觸女身偷蘭。若依四分戒本。 nhược/nhã dĩ trảo xỉ mao sang vô nhục cốt 。xúc nữ thân thâu lan 。nhược/nhã y tứ phân giới bản 。 若捉髮者殘。謂以覺觸不覺也。僧祇律中。 nhược/nhã tróc phát giả tàn 。vị dĩ giác xúc bất giác dã 。tăng kì luật trung 。 若觸畜生女者一切吉羅。非人女亦爾。謂無淫心。 nhược/nhã xúc súc sanh nữ giả nhất thiết cát la 。phi nhân nữ diệc nhĩ 。vị vô dâm tâm 。 十誦若觸不能女男身者俱蘭。 thập tụng nhược/nhã xúc bất năng nữ nam thân giả câu lan 。 僧祇意謂男子黃門而是女人觸者殘。 tăng kì ý vị nam tử hoàng môn nhi thị nữ nhân xúc giả tàn 。 謂前有方便心後稱本境。善見云。相觸得五罪。謂夷殘蘭吉。 vị tiền hữu phương tiện tâm hậu xưng bổn cảnh 。thiện kiến vân 。tướng xúc đắc ngũ tội 。vị di tàn lan cát 。 指觸故波逸提。不犯中律云。若有所取與相觸。 chỉ xúc cố ba-dật-đề 。bất phạm trung luật vân 。nhược hữu sở thủ dữ tướng xúc 。 或戲笑若相解時。相觸一切不犯。非不犯餘罪。 hoặc hí tiếu nhược/nhã tướng giải thời 。tướng xúc nhất thiết bất phạm 。phi bất phạm dư tội 。 僧祇若共女人捉物。呪願捉器。行食捉繩頭尾。 tăng kì nhược/nhã cọng nữ nhân tróc vật 。chú nguyện tróc khí 。hạnh/hành/hàng thực/tự tróc thằng đầu vĩ 。 捉杖竹木。皆非威儀。有欲心者吉羅。 tróc trượng trúc mộc 。giai phi uy nghi 。hữu dục tâm giả cát la 。 欲心動物及以器繩。或灒水著女皆偷蘭。 dục tâm động vật cập dĩ khí thằng 。hoặc 灒thủy trước/trứ nữ giai thâu lan 。 若母等近親。久別相見。抱捉比丘者。當正念住不犯。 nhược/nhã mẫu đẳng cận thân 。cửu biệt tướng kiến 。bão tróc Tỳ-kheo giả 。đương chánh niệm trụ bất phạm 。 十誦若母女姊妹。 thập tụng nhược/nhã mẫu nữ tỷ muội 。 為病患及水火刀兵深坑惡獸難救者無犯。但無染心。 vi/vì/vị bệnh hoạn cập thủy hỏa đao binh thâm khanh ác thú nạn/nan cứu giả vô phạm 。đãn vô nhiễm tâm 。 若為水所沒開比丘手捉。雖淫心起。但捉一處莫放。 nhược/nhã vi/vì/vị thủy sở một khai Tỳ-kheo thủ tróc 。tuy dâm tâm khởi 。đãn tróc nhất xứ/xử mạc phóng 。 到岸不應故觸得殘。若女人寫水注比丘手。 đáo ngạn bất ưng cố xúc đắc tàn 。nhược/nhã nữ nhân tả thủy chú Tỳ-kheo thủ 。 水流不斷於女。生淫心偷蘭。僧祇若城門道迮。 thủy lưu bất đoạn ư nữ 。sanh dâm tâm thâu lan 。tăng kì nhược/nhã thành môn đạo 迮。 逢女人鬧者。要待希已便過。若女人有所須。令淨人與。 phùng nữ nhân nháo giả 。yếu đãi hy dĩ tiện quá/qua 。nhược/nhã nữ nhân hữu sở tu 。lệnh tịnh nhân dữ 。 無者持著床几上語言取之。若擔重不舉。 vô giả trì trước/trứ sàng kỷ thượng ngữ ngôn thủ chi 。nhược/nhã đam/đảm trọng bất cử 。 倩比丘者。旁無淨人。比丘為舉著高處。 thiến Tỳ-kheo giả 。bàng vô tịnh nhân 。Tỳ-kheo vi/vì/vị cử trước/trứ cao xứ/xử 。 令自擔之。若乞食時。有端正女持食來。 lệnh tự đam/đảm chi 。nhược/nhã khất thực thời 。hữu đoan chánh nữ trì thực/tự lai 。 比丘若起淫心者。放鉢著地。令餘人授受之。 Tỳ-kheo nhược/nhã khởi dâm tâm giả 。phóng bát trước/trứ địa 。lệnh dư nhân thọ/thụ thọ/thụ chi 。 準此若就女人取針線瓶盂等物。恐搪觸者。當語著地。 chuẩn thử nhược/nhã tựu nữ nhân thủ châm tuyến bình vu đẳng vật 。khủng đường xúc giả 。đương ngữ trước/trứ địa 。 然後比丘自取。餘並例知。十誦四分。開處猶多。 nhiên hậu Tỳ-kheo tự thủ 。dư tịnh lệ tri 。thập tụng tứ phân 。khai xứ/xử do đa 。 若據僧祇。水溺難緣至死不開。 nhược/nhã cứ tăng kì 。thủy nịch nạn/nan duyên chí tử bất khai 。 須知急緩之意。過集積增莫不由此。與女人麁語戒第三。 tu tri cấp hoãn chi ý 。quá/qua tập tích tăng mạc bất do thử 。dữ nữ nhân thô ngữ giới đệ tam 。 七緣成犯。謂人女。人女想。有染心。麁語。 thất duyên thành phạm 。vị nhân nữ 。nhân nữ tưởng 。hữu nhiễm tâm 。thô ngữ 。 麁語想。六言章了了。七前人知解。 thô ngữ tưởng 。lục ngôn chương liễu liễu 。thất tiền nhân tri giải 。 伽論比丘性好麁語偷蘭。律中人女者。 già luận Tỳ-kheo tánh hảo thô ngữ thâu lan 。luật trung nhân nữ giả 。 要有所了知解淫欲語也。麁惡語者。非梵行也。 yếu hữu sở liễu tri giải dâm dục ngữ dã 。thô ác ngữ giả 。phi phạm hạnh dã 。 未必言聲相有麁醜。號為麁惡不防。 vị tất ngôn thanh tướng hữu thô xú 。hiệu vi/vì/vị thô ác bất phòng 。 涉於善事而意表於淫欲。故律云。若復作餘語者。如律云。 thiệp ư thiện sự nhi ý biểu ư dâm dục 。cố luật vân 。nhược phục tác dư ngữ giả 。như luật vân 。 因消蘇著赤衣時。女形露便言消蘇好不。 nhân tiêu tô trước/trứ xích y thời 。nữ hình lộ tiện ngôn tiêu tô hảo bất 。 若女情相領。律結僧殘。若不解者。如僧祇云。 nhược/nhã nữ tình tướng lĩnh 。luật kết/kiết tăng tàn 。nhược/nhã bất giải giả 。như tăng kì vân 。 比丘見女人新染衣著形露。比丘言大赤好。女人云。 Tỳ-kheo kiến nữ nhân tân nhiễm y trước/trứ hình lộ 。Tỳ-kheo ngôn Đại xích hảo 。nữ nhân vân 。 新染故爾。比丘生疑白佛。佛令一比丘問女。 tân nhiễm cố nhĩ 。Tỳ-kheo sanh nghi bạch Phật 。Phật lệnh nhất Tỳ-kheo vấn nữ 。 女具如前答。佛言義味俱解僧殘。 nữ cụ như tiền đáp 。Phật ngôn nghĩa vị câu giải tăng tàn 。 四分解語不解義偷蘭。此但論染心向女麁語。若準五分。 tứ phân giải ngữ bất giải nghĩa thâu lan 。thử đãn luận nhiễm tâm hướng nữ thô ngữ 。nhược/nhã chuẩn ngũ phần 。 具有彼此互向麁語犯。下歎身戒亦同。 cụ hữu bỉ thử hỗ hướng thô ngữ phạm 。hạ thán thân giới diệc đồng 。 律中不犯者。 luật trung bất phạm giả 。 為女說不淨惡露觀九瘡九孔九入九漏九流。而彼女謂為說麁語。 vi/vì/vị nữ thuyết bất tịnh ác lộ quán cửu sang cửu khổng cửu nhập cửu lậu cửu lưu 。nhi bỉ nữ vị vi/vì/vị thuyết thô ngữ 。 若說毘尼時言次及此。若說經受經。若二人同受。 nhược/nhã thuyết tỳ ni thời ngôn thứ cập thử 。nhược/nhã thuyết Kinh thọ/thụ Kinh 。nhược/nhã nhị nhân đồng thọ/thụ 。 若彼問此答。若同誦若錯說。但無欲心一切無犯。 nhược/nhã bỉ vấn thử đáp 。nhược/nhã đồng tụng nhược/nhã thác/thố thuyết 。đãn vô dục tâm nhất thiết vô phạm 。 向女歎身索供戒第四。論犯七緣。一人女。 hướng nữ thán thân tác/sách cung/cúng giới đệ tứ 。luận phạm thất duyên 。nhất nhân nữ 。 二人女想。三內有染心。四歎身說麁語。五麁語想。 nhị nhân nữ tưởng 。tam nội hữu nhiễm tâm 。tứ thán thân thuyết thô ngữ 。ngũ thô ngữ tưởng 。 六七同前戒。律云。歎身者。 lục thất đồng tiền giới 。luật vân 。thán thân giả 。 端正好顏色大姓出家持戒修善法行十二頭陀等。 đoan chánh hảo nhan sắc Đại tính xuất gia trì giới tu thiện Pháp hành thập nhị đầu đà đẳng 。 不索淫欲供養者偷蘭。說欲并自歎者僧殘。 bất tác/sách dâm dục cúng dường giả thâu lan 。thuyết dục tinh tự thán giả tăng tàn 。 若直說麁語犯前戒。不犯中。若為女人說法。 nhược/nhã trực thuyết thô ngữ phạm tiền giới 。bất phạm trung 。nhược/nhã vi/vì/vị nữ nhân thuyết Pháp 。 及說毘尼時言次相及。而女謂自歎身並無犯。 cập thuyết tỳ ni thời ngôn thứ tướng cập 。nhi nữ vị tự thán thân tịnh vô phạm 。 媒人戒第五。六緣成犯。一是人男女。二人想。 môi nhân giới đệ ngũ 。lục duyên thành phạm 。nhất thị nhân nam nữ 。nhị nhân tưởng 。 三為媒嫁事。四媒嫁想。五言辭了了。 tam vi/vì/vị môi giá sự 。tứ môi giá tưởng 。ngũ ngôn từ liễu liễu 。 六受語往還報便犯。律文。要三時具者方結僧殘。 lục thọ ngữ vãng hoàn báo tiện phạm 。luật văn 。yếu tam thời cụ giả phương kết/kiết tăng tàn 。 一謂受語。二往彼陳說。三還報知。 nhất vị thọ/thụ ngữ 。nhị vãng bỉ trần thuyết 。tam hoàn báo tri 。 若具二者結偷蘭遮。具一時者結突吉羅。若受語往彼說。 nhược/nhã cụ nhị giả kết/kiết thâu lan già 。cụ nhất thời giả kết/kiết đột cát la 。nhược/nhã thọ/thụ ngữ vãng bỉ thuyết 。 而言已嫁若死若賊將去者偷蘭。 nhi ngôn dĩ giá nhược/nhã tử nhược/nhã tặc tướng khứ giả thâu lan 。 若言癩病等還報者僧殘(以後得媒嫁故)。除二道已媒餘身分者偷蘭。 nhược/nhã ngôn lại bệnh đẳng hoàn báo giả tăng tàn (dĩ hậu đắc môi giá cố )。trừ nhị đạo dĩ môi dư thân phần giả thâu lan 。 若媒人男畜生等並吉羅。五分不許而報偷蘭。 nhược/nhã môi nhân nam súc sanh đẳng tịnh cát la 。ngũ phần bất hứa nhi báo thâu lan 。 十誦不能男女若道合一道女石女等一切偷 thập tụng bất năng nam nữ nhược/nhã đạo hợp nhất đạo nữ thạch nữ đẳng nhất thiết thâu 蘭。此律中。諸比丘白二羯磨。 lan 。thử luật trung 。chư Tỳ-kheo bạch nhị Yết-ma 。 差人媒嫁一切僧殘。今知事白僧。媒娶淨人供給婚具。 sái nhân môi giá nhất thiết tăng tàn 。kim tri sự bạch tăng 。môi thú tịnh nhân cung cấp hôn cụ 。 問僧同和一切僧殘。若用僧物同俱犯重。 vấn tăng đồng hòa nhất thiết tăng tàn 。nhược/nhã dụng tăng vật đồng câu phạm trọng 。 僧祇為他求好馬種和合故偷蘭。餘畜吉羅。 tăng kì vi/vì/vị tha cầu hảo mã chủng hòa hợp cố thâu lan 。dư súc cát la 。 五分若為男長倩女使偷蘭(恐後和合)。為女倩男亦爾。 ngũ phần nhược/nhã vi/vì/vị nam trường/trưởng thiến nữ sử thâu lan (khủng hậu hòa hợp )。vi/vì/vị nữ thiến nam diệc nhĩ 。 十誦伽論云。若指腹為媒。及自媒者偷蘭。 thập tụng già luận vân 。nhược/nhã chỉ phước vi/vì/vị môi 。cập tự môi giả thâu lan 。 四分媒法以語書指印遣使。但情相領。 tứ phân môi Pháp dĩ ngữ thư chỉ ấn khiển sử 。đãn Tình tướng lĩnh 。 參互作句皆犯。若比丘持地書往。不看者。 tham hỗ tác cú giai phạm 。nhược/nhã Tỳ-kheo trì địa thư vãng 。bất khán giả 。 及為白衣作餘使並吉羅。僧祇勸歸婦早還者偷蘭。 cập vi ạch y tác dư sử tịnh cát la 。tăng kì khuyến quy phụ tảo hoàn giả thâu lan 。 律不犯中。若男女先已通後離別。還和合者開不犯。 luật bất phạm trung 。nhược/nhã nam nữ tiên dĩ thông hậu ly biệt 。hoàn hòa hợp giả khai bất phạm 。 十誦云。作券書言非我婦。 thập tụng vân 。tác khoán thư ngôn phi ngã phụ 。 猶故未唱出者偷蘭。若婦禮已斷不復來往。而和合者僧殘。 do cố vị xướng xuất giả thâu lan 。nhược/nhã phụ lễ dĩ đoạn bất phục lai vãng 。nhi hòa hợp giả tăng tàn 。 律中開持書者。 luật trung khai trì thư giả 。 若為父母及信心精進優婆塞病。若在獄繫。及為佛法僧事病比丘事等。 nhược/nhã vi/vì/vị phụ mẫu cập tín tâm tinh tấn ưu-bà-tắc bệnh 。nhược/nhã tại ngục hệ 。cập vi/vì/vị Phật pháp tăng sự bệnh Tỳ-kheo sự đẳng 。 看書持往不犯。無主僧不處分。過量房戒第六。 khán thư trì vãng bất phạm 。vô chủ tăng bất xứ/xử phần 。quá lượng phòng giới đệ lục 。 具有五過。一須人經營妨修道業。二多論云。 cụ hữu ngũ quá/qua 。nhất tu nhân kinh doanh phương tu đạo nghiệp 。nhị đa luận vân 。 長己貪結壞少欲知足故。三處處乞覓。 trường/trưởng kỷ tham kết hoại thiểu dục tri túc cố 。tam xứ xứ khất mịch 。 惱亂人非人二趣。不生信敬壞滅正法。令不久住故。 não loạn nhân phi nhân nhị thú 。bất sanh tín kính hoại diệt chánh pháp 。lệnh bất cửu trụ cố 。 四專任自由不乞處分。容障僧事多惱亂故。 tứ chuyên nhâm tự do bất khất xứ/xử phần 。dung chướng tăng sự đa não loạn cố 。 五或自損行。違其慈道。壞梵行故。六緣成犯。 ngũ hoặc tự tổn hạnh/hành/hàng 。vi kỳ từ đạo 。hoại phạm hạnh cố 。lục duyên thành phạm 。 一無主。二為己。三自乞求。四過量不處分。 nhất vô chủ 。nhị vi/vì/vị kỷ 。tam tự khất cầu 。tứ quá/qua lượng bất xứ/xử phần 。 五過量不處分想。六房成結犯。薩婆多云。 ngũ quá/qua lượng bất xứ/xử phần tưởng 。lục phòng thành kết/kiết phạm 。tát bà đa vân 。 末後二摶泥未竟輕蘭。餘一摶在重蘭。善見云。 mạt hậu nhị đoàn nê vị cánh khinh lan 。dư nhất đoàn tại trọng lan 。thiện kiến vân 。 若留一摶泥在後當成蘭。決罷心者僧殘。 nhược/nhã lưu nhất đoàn nê tại hậu đương thành lan 。quyết bãi tâm giả tăng tàn 。 僧祇瓦木板石灰泥草覆。 tăng kì ngõa mộc bản thạch hôi nê thảo phước 。 乃至最後一把草覆竟即殘。若自受用皆吉羅。 nãi chí tối hậu nhất bả thảo phước cánh tức tàn 。nhược/nhã tự thọ dụng giai cát la 。 房生若死休道施僧乃可受用。律中若作此房。先知無妨難已。 phòng sanh nhược/nhã tử hưu đạo thí tăng nãi khả thọ dụng 。luật trung nhược/nhã tác thử phòng 。tiên tri vô phương nạn/nan dĩ 。 然後來僧中乞法。若不可信。一切僧共往看之。 nhiên hậu lai tăng trung khất Pháp 。nhược/nhã bất khả tín 。nhất thiết tăng cọng vãng khán chi 。 若可信者即當聽作。善見云。 nhược/nhã khả tín giả tức đương thính tác 。thiện kiến vân 。 無妨難地處平治如鼓面。後至僧中乞。 vô phương nạn/nan địa xứ/xử bình trì như cổ diện 。hậu chí tăng trung khất 。 長六搩手廣四搩手已下。不須乞處分。四分云。 trường/trưởng lục 搩thủ quảng tứ 搩thủ dĩ hạ 。bất tu khất xứ/xử phần 。tứ phân vân 。 長佛十二搩手內廣七搩手。然佛搩手尺量不定。 trường/trưởng Phật thập nhị 搩thủ nội quảng thất 搩thủ 。nhiên Phật 搩thủ xích lượng bất định 。 今總會諸部挍勘是非。僧祇佛搩手長二尺四寸。 kim tổng hội chư bộ hiệu khám thị phi 。tăng kì Phật 搩thủ trường/trưởng nhị xích tứ thốn 。 明了論同之。善見云。中人三搩手長佛一搩手。 minh liễu luận đồng chi 。thiện kiến vân 。trung nhân tam 搩thủ trường/trưởng Phật nhất 搩thủ 。 多論云。佛一搩手凡人一肘半。 đa luận vân 。Phật nhất 搩thủ phàm nhân nhất trửu bán 。 五分佛搩手長二尺。已上通明尺寸。分量不定者。 ngũ phần Phật 搩thủ trường/trưởng nhị xích 。dĩ thượng thông minh xích thốn 。phần lượng bất định giả 。 由翻經有南北二國三藏生處不同故。致多別各相矛盾。 do phiên Kinh hữu Nam Bắc nhị quốc Tam Tạng sanh xứ bất đồng cố 。trí đa biệt các tướng mâu thuẫn 。 今以義約。佛在人倍人。身量同爾。 kim dĩ nghĩa ước 。Phật tại nhân bội nhân 。thân lượng đồng nhĩ 。 此震旦國法。尺寸隨俗不同。而用律曆定勘。 thử Chấn-đán quốc Pháp 。xích thốn tùy tục bất đồng 。nhi dụng luật lịch định khám 。 則以姬周尺斗為定。通古共遵百王不易故。隋煬帝。 tức dĩ cơ châu xích đẩu vi/vì/vị định 。thông cổ cọng tuân bách Vương bất dịch cố 。tùy 煬đế 。 立斗尺秤準古立樣。余親見之。唐朝御宇。 lập đẩu xích xứng chuẩn cổ lập dạng 。dư thân kiến chi 。đường triêu ngự vũ 。 任世兩用。不違古典。故唐令云。 nhâm thế lượng (lưỡng) dụng 。bất vi cổ điển 。cố đường lệnh vân 。 尺者以尺二寸為尺。斗秤二種例準增加。準論以言。 xích giả dĩ xích nhị thốn vi/vì/vị xích 。đẩu xứng nhị chủng lệ chuẩn tăng gia 。chuẩn luận dĩ ngôn 。 此方人長八尺。佛則丈六。以此為率。佛搩手。 thử phương nhân trường/trưởng bát xích 。Phật tức trượng lục 。dĩ thử vi/vì/vị suất 。Phật 搩thủ 。 依五分二尺為定。當律無文。可以用之。 y ngũ phần nhị xích vi/vì/vị định 。đương luật vô văn 。khả dĩ dụng chi 。 後進未知前修昧教者。既不達道俗二制。隨語即行。 hậu tiến/tấn vị tri tiền tu muội giáo giả 。ký bất đạt đạo tục nhị chế 。tùy ngữ tức hạnh/hành/hàng 。 一何混亂。即大國唐朝文軌無二。 nhất hà hỗn loạn 。tức Đại quốc đường triêu văn quỹ vô nhị 。 及論用尺五種不同。必以姬周尺秤。以定官市衡量。無事不平。 cập luận dụng xích ngũ chủng bất đồng 。tất dĩ cơ châu xích xứng 。dĩ định quan thị hành lượng 。vô sự bất bình 。 此則閻浮通用。豈止姬周古法。 thử tức Diêm-phù thông dụng 。khởi chỉ cơ châu cổ Pháp 。 乃至鉢量三斗為上。下者斗半。以文挍勘。 nãi chí bát lượng tam đẩu vi/vì/vị thượng 。hạ giả đẩu bán 。dĩ văn hiệu khám 。 尺秤依古彌彰上言。故今藥秤古法不改。六尺為步。 xích xứng y cổ di chương thượng ngôn 。cố kim dược xứng cổ Pháp bất cải 。lục xích vi/vì/vị bộ 。 忽絲為先。如是準酌想定綱旨。 hốt ti vi/vì/vị tiên 。như thị chuẩn chước tưởng định cương chỉ 。 余曾遊晉魏及以關輔諸方律肆。每必預筵。 dư tằng du tấn ngụy cập dĩ quan phụ chư phương luật tứ 。mỗi tất dự diên 。 至論尺斗廢興並未霑述。故即刪補反光九代。 chí luận xích đẩu phế hưng tịnh vị triêm thuật 。cố tức san bổ phản quang cửu đại 。 今用五分尺寸即以為率。廣二丈四尺。長一丈四尺也。善見云。 kim dụng ngũ phần xích thốn tức dĩ vi/vì/vị suất 。quảng nhị trượng tứ xích 。trường/trưởng nhất trượng tứ xích dã 。thiện kiến vân 。 皆謂明內為言。僧祇邊壁高一丈二尺。 giai vị minh nội vi/vì/vị ngôn 。tăng kì biên bích cao nhất trượng nhị xích 。 若男若女。在家出家皆為房主。 nhược nam nhược nữ 。tại gia xuất gia giai vi/vì/vị phòng chủ 。 無此等主故言無主。難處者。四分中虎狼乃至蟻子也。 vô thử đẳng chủ cố ngôn vô chủ 。nạn/nan xứ/xử giả 。tứ phân trung hổ lang nãi chí nghĩ tử dã 。 善見下至若有蟻子窟不得作。若蟻行覓食。 thiện kiến hạ chí nhược hữu nghĩ tử quật bất đắc tác 。nhược/nhã nghĩ hạnh/hành/hàng mịch thực/tự 。 逐令去得作。何以故。如來為慈愍眾生反比丘故。 trục lệnh khứ đắc tác 。hà dĩ cố 。Như Lai vi/vì/vị từ mẫn chúng sanh phản Tỳ-kheo cố 。 五分四衢道中。多人聚戲淫女市肆。 ngũ phần tứ cù đạo trung 。đa nhân tụ hí dâm nữ thị tứ 。 放牧惡獸隱險處。園田社樹墳墓偪村近道等是難處。 phóng mục ác thú ẩn hiểm xứ/xử 。viên điền xã thụ/thọ phần mộ bức thôn cận đạo đẳng thị nạn/nan xứ/xử 。 妨處者。律云。乃至不容草車迴轉處。善見云。 phương xứ/xử giả 。luật vân 。nãi chí bất dung thảo xa hồi chuyển xứ/xử 。thiện kiến vân 。 是人田園。或怨家賊處尸陀林處。王誌護處。 thị nhân điền viên 。hoặc oan gia tặc xứ/xử thi đà lâm xứ/xử 。Vương chí hộ xứ/xử 。 四周不通十二輄梯間。有拳一肘者。 tứ châu bất thông thập nhị 輄thê gian 。hữu quyền nhất trửu giả 。 十誦是舍四邊一尋地內。 thập tụng thị xá tứ biên nhất tầm địa nội 。 有塔地官地居士外道比丘尼地。若大石流水大樹深坑等是妨處。 hữu tháp địa quan địa Cư-sĩ ngoại đạo Tì-kheo-ni địa 。nhược/nhã Đại thạch lưu thủy đại thụ/thọ thâm khanh đẳng thị phương xứ/xử 。 明了論。或樹空山巖石陰等。得行住坐臥。 minh liễu luận 。hoặc thụ/thọ không sơn nham thạch uẩn đẳng 。đắc hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。 如作房舍。所攝解云。如上處等。 như tác phòng xá 。sở nhiếp giải vân 。như thượng xứ/xử đẳng 。 欲於中住必須隔斷。須將比丘羯磨治地。所以爾者。 dục ư trung trụ/trú tất tu cách đoạn 。tu tướng Tỳ-kheo Yết-ma trì địa 。sở dĩ nhĩ giả 。 若不依量用功則多。若有妨難自損惱他故。 nhược/nhã bất y lượng dụng công tức đa 。nhược hữu phương nạn/nan tự tổn não tha cố 。 知僧私二地並須乞作。僧祇若僧中無能羯磨者。 tri tăng tư nhị địa tịnh tu khất tác 。tăng kì nhược/nhã tăng trung vô năng Yết-ma giả 。 一切僧就彼作處一人唱言。 nhất thiết tăng tựu bỉ tác xứ/xử nhất nhân xướng ngôn 。 一切僧為某比丘指授房。三說亦得。若處遠隔水。 nhất thiết tăng vi/vì/vị mỗ Tỳ-kheo chỉ thọ/thụ phòng 。tam thuyết diệc đắc 。nhã xứ viễn cách thủy 。 寒暑雨雪多病不得並往者。應差二三人。 hàn thử vũ tuyết đa bệnh bất đắc tịnh vãng giả 。ưng sái nhị tam nhân 。 不得羯磨四人。往彼指授有四種人。一越年。二異界僧。 bất đắc Yết-ma tứ nhân 。vãng bỉ chỉ thọ/thụ hữu tứ chủng nhân 。nhất việt niên 。nhị dị giới tăng 。 三作私房者多。四妨難。二處悉皆不成。 tam tác tư phòng giả đa 。tứ phương nạn/nan 。nhị xứ/xử tất giai bất thành 。 即此律云。使可信者看。故知簡別。薩婆多云。 tức thử luật vân 。sử khả tín giả khán 。cố tri giản biệt 。tát bà đa vân 。 處分處得作。餘處不得。餘人就此房上作重屋。 xứ/xử phần xứ/xử đắc tác 。dư xứ bất đắc 。dư nhân tựu thử phòng thượng tác trọng ốc 。 房主聽得無不處分罪。善見云。長中減一磔手。 phòng chủ thính đắc vô bất xứ/xử phần tội 。thiện kiến vân 。trường/trưởng trung giảm nhất trách thủ 。 廣巾長一磔手。互減過皆僧殘。若房未成。 quảng cân trường/trưởng nhất trách thủ 。hỗ giảm quá/qua giai tăng tàn 。nhược/nhã phòng vị thành 。 而行客為成者無罪。以人無一口房分。 nhi hạnh/hành/hàng khách vi/vì/vị thành giả vô tội 。dĩ nhân vô nhất khẩu phòng phần 。 若段段計人分滿過量亦犯。 nhược/nhã đoạn đoạn kế nhân phần mãn quá/qua lượng diệc phạm 。 問何不同長衣必俱過成犯。答此房為造作故犯。長衣貯畜故犯。 vấn hà bất đồng trường/trưởng y tất câu quá/qua thành phạm 。đáp thử phòng vi/vì/vị tạo tác cố phạm 。trường/trưởng y trữ súc cố phạm 。 四分若教他作。受教者過量犯。若是房主得僧殘。 tứ phân nhược/nhã giáo tha tác 。thọ giáo giả quá/qua lượng phạm 。nhược/nhã thị phòng chủ đắc tăng tàn 。 巧師得偷蘭。妨難各突吉羅。 xảo sư đắc thâu lan 。phương nạn/nan các đột cát la 。 過量不乞二僧殘罪。律不犯中。減量無妨難。 quá/qua lượng bất khất nhị tăng tàn tội 。luật bất phạm trung 。giảm lượng vô phương nạn/nan 。 為佛圖講堂為僧。多人住屋草菴小容身屋者。 vi/vì/vị Phật đồ giảng đường vi/vì/vị tăng 。đa nhân trụ/trú ốc thảo am tiểu dung thân ốc giả 。 有主僧不處分房戒第七。制意同前。成犯具六緣。一有主。 hữu chủ tăng bất xứ/xử phần phòng giới đệ thất 。chế ý đồng tiền 。thành phạm cụ lục duyên 。nhất hữu chủ 。 二為己作。三長佛六搩手。 nhị vi/vì/vị kỷ tác 。tam trường/trưởng Phật lục 搩thủ 。 廣四搩手已上房。四不處分。五不處分想。六作成便犯。 quảng tứ 搩thủ dĩ thượng phòng 。tứ bất xứ/xử phần 。ngũ bất xứ/xử phần tưởng 。lục tác thành tiện phạm 。 此房屬於己身。若死遠去不還隨意分處。 thử phòng chúc ư kỷ thân 。nhược/nhã tử viễn khứ Bất hoàn tùy ý phần xứ/xử 。 若與三寶親友白衣。自賣取錢。隨心自在。 nhược/nhã dữ Tam Bảo thân hữu bạch y 。tự mại thủ tiễn 。tùy tâm tự tại 。 唯不得賣地。地是僧物。僧不許賣房僧得罪。 duy bất đắc mại địa 。địa thị tăng vật 。tăng bất hứa mại phòng tăng đắc tội 。 若房主不自處分者。屬四方僧。次第住之。 nhược/nhã phòng chủ bất tự xứ/xử phần giả 。chúc tứ phương tăng 。thứ đệ trụ/trú chi 。 律中妨難二吉羅。不乞邊一僧殘罪。開通中。 luật trung phương nạn/nan nhị cát la 。bất khất biên nhất tăng tàn tội 。khai thông trung 。 若處分作草菴葉菴小容身屋(謂無過量)。以小故不須乞處分。 nhã xứ phần tác thảo am diệp am tiểu dung thân ốc (vị vô quá lượng )。dĩ tiểu cố bất tu khất xứ/xử phần 。 若作多人住處等。並得無根重罪謗他戒第八。 nhược/nhã tác đa nhân trụ xứ đẳng 。tịnh đắc vô căn trọng tội báng tha giới đệ bát 。 多論為護自行令法久住故。 đa luận vi/vì/vị hộ tự hạnh/hành/hàng lệnh Pháp cửu trụ cố 。 二為止謗毀令梵行者安樂修道故。問謗他是妄語。得幾罪。 nhị vi/vì/vị chỉ báng hủy lệnh phạm hạnh giả an lạc tu đạo cố 。vấn báng tha thị vọng ngữ 。đắc kỷ tội 。 答善見云。無別提罪。以謗假虛成。今以義通。 đáp thiện kiến vân 。vô biệt Đề tội 。dĩ báng giả hư thành 。kim dĩ nghĩa thông 。 若元意專謗無妄語墮。 nhược/nhã nguyên ý chuyên báng vô vọng ngữ đọa 。 若兼誑僧望前人得僧殘。望僧虛解得墮。 nhược/nhã kiêm cuống tăng vọng tiền nhân đắc tăng tàn 。vọng tăng hư giải đắc đọa 。 如殺父羅漢妄語兩舌相對互說。餘如戒本疏。具八緣。 như sát phụ La-hán vọng ngữ lưỡng thiệt tướng đối hỗ thuyết 。dư như giới bản sớ 。cụ bát duyên 。 一是大比丘及尼除下三眾。二想心謂淨不妨實不淨。 nhất thị Đại Tỳ-kheo cập ni trừ hạ tam chúng 。nhị tưởng tâm vị tịnh bất phương thật bất tịnh 。 如打破戒犯墮故。文云。 như đả phá giới phạm đọa cố 。văn vân 。 若遮無根無餘作不成遮。治其謗罪。二謂作大比丘想。三內有瞋心。 nhược/nhã già vô căn vô dư tác bất thành già 。trì kỳ báng tội 。nhị vị tác Đại Tỳ-kheo tưởng 。tam nội hữu sân tâm 。 四無三根。五下至對一比丘說。 tứ vô tam căn 。ngũ hạ chí đối nhất Tỳ-kheo thuyết 。 僧祇對所謗比丘前罵謗。語語僧殘。六者重事如誣。 tăng kì đối sở báng Tỳ-kheo tiền mạ báng 。ngữ ngữ tăng tàn 。lục giả trọng sự như vu 。 七言辭了了。八前人知犯。善見云。 thất ngôn từ liễu liễu 。bát tiền nhân tri phạm 。thiện kiến vân 。 若有謗他在僧中請判者。僧未應判。若彼語僧。若不是者。 nhược hữu báng tha tại tăng trung thỉnh phán giả 。tăng vị ưng phán 。nhược/nhã bỉ ngữ tăng 。nhược/nhã bất thị giả 。 我便不受。僧應語言。汝且禮佛。為其說法。 ngã tiện bất thọ/thụ 。tăng ưng ngữ ngôn 。nhữ thả lễ Phật 。vi/vì/vị kỳ thuyết Pháp 。 後當為判此事。若遷延至暝者。當語明朝來。 hậu đương vi/vì/vị phán thử sự 。nhược/nhã Thiên duyên chí minh giả 。đương ngữ minh triêu lai 。 如是三反。猶剛強者語云。此處少律師。 như thị tam phản 。do cương cưỡng giả ngữ vân 。thử xứ thiểu luật sư 。 不得斷可往餘寺。彼餘寺僧知如是者亦云。此無律師。 bất đắc đoạn khả vãng dư tự 。bỉ dư tự tăng tri như thị giả diệc vân 。thử vô luật sư 。 如是覓寺不得。來還本寺。 như thị mịch tự bất đắc 。lai hoàn bổn tự 。 心懦折伏隨僧教行者。方問被謗之僧。依法斷之。律不犯中。 tâm nọa chiết phục tùy tăng giáo hành giả 。phương vấn bị báng chi tăng 。y Pháp đoạn chi 。luật bất phạm trung 。 見聞疑三根說實。實有五種。一真實。二想實。 kiến văn nghi tam căn thuyết thật 。thật hữu ngũ chủng 。nhất chân thật 。nhị tưởng thật 。 三事實。如殺王還道殺王。四三根不互實。 tam sự thật 。như sát Vương hoàn đạo sát Vương 。tứ tam căn bất hỗ thật 。 五四戒不互實。若反此五謗他犯殘。 ngũ tứ giới bất hỗ thật 。nhược/nhã phản thử ngũ báng tha phạm tàn 。 十誦四重互說成謗。四分亦同。假根謗戒第九。 thập tụng tứ trọng hỗ thuyết thành báng 。tứ phân diệc đồng 。giả căn báng giới đệ cửu 。 此戒假異事上見根。取彼見根。道見此事上犯也。 thử giới giả dị sự thượng kiến căn 。thủ bỉ kiến căn 。đạo kiến thử sự thượng phạm dã 。 事不相當名為假根。故分二戒。犯緣同上。 sự bất tướng đương danh vi giả căn 。cố phần nhị giới 。phạm duyên đồng thượng 。 律中有五種異分。一對異趣。二異罪。三異人。四異時。 luật trung hữu ngũ chủng dị phần 。nhất đối dị thú 。nhị dị tội 。tam dị nhân 。tứ dị thời 。 五假響也。言異分者。善見云餘分。 ngũ giả hưởng dã 。ngôn dị phần giả 。thiện kiến vân dư phần 。 以羊當人取片者。淫事相似。餘相可知。 dĩ dương đương nhân thủ phiến giả 。dâm sự tương tự 。dư tướng khả tri 。 破僧違諫戒第十。此違諫等戒。逮于下篇。 phá tăng vi gián giới đệ thập 。thử vi gián đẳng giới 。đãi vu hạ thiên 。 或事希法隱當世寡用(如謗僧拒僧欲不障道等)。或但有因用終不辨果。 hoặc sự hy pháp ẩn đương thế quả dụng (như báng tăng cự tăng dục bất chướng đạo đẳng )。hoặc đãn hữu nhân dụng chung bất biện quả 。 局佛在世有。滅後所無(即此二破僧違諫者)。如此眾戒。 cục Phật tại thế hữu 。diệt hậu sở vô (tức thử nhị phá tăng vi gián giả )。như thử chúng giới 。 其相極多。終非見用。徒費抄略並所未詳出。 kỳ tướng cực đa 。chung phi kiến dụng 。đồ phí sao lược tịnh sở vị tường xuất 。 至如污家擯謗因即設諫。諫事是難。時所同廢。 chí như ô gia bấn báng nhân tức thiết gián 。gián sự thị nạn/nan 。thời sở đồng phế 。 不妨惡行行寔網生。或辨相事可通行。 bất phương ác hành hạnh/hành/hàng thật võng sanh 。hoặc biện tướng sự khả thông hạnh/hành/hàng 。 或開緣乃當時要。故直略其行務。以裨輔神用耳。 hoặc khai duyên nãi đương thời yếu 。cố trực lược kỳ hạnh/hành/hàng vụ 。dĩ bì phụ Thần dụng nhĩ 。 就破僧犯緣理非可犯。必須具列。 tựu phá tăng phạm duyên lý phi khả phạm 。tất tu cụ liệt 。 庶新學者知其教相具五緣成。一先明立邪三寶。 thứ tân học giả tri kỳ giáo tướng cụ ngũ duyên thành 。nhất tiên minh lập tà Tam Bảo 。 二行化於時。三如法僧設諫。四固執不捨。 nhị hạnh/hành/hàng hóa ư thời 。tam như pháp tăng thiết gián 。tứ cố chấp bất xả 。 五三羯磨竟犯。違諫僧殘。破僧罪是偷蘭。 ngũ Tam Yết Ma cánh phạm 。vi gián tăng tàn 。phá tăng tội thị thâu lan 。 違別人諫波逸提。餘之方法廣如戒本疏。律不犯中。 vi biệt nhân gián ba-dật-đề 。dư chi phương Pháp quảng như giới bản sớ 。luật bất phạm trung 。 若破惡友惡知識。及二人三人欲作非法羯磨。 nhược/nhã phá ác hữu ác tri thức 。cập nhị nhân tam nhân dục tác phi pháp Yết-ma 。 或為僧塔和尚闍梨知識親友等。 hoặc vi/vì/vị tăng tháp hòa thượng Xà-lê tri thức thân hữu đẳng 。 作損減作無住處。若破是人者不犯。助破僧違諫戒第十一。 tác tổn giảm tác vô trụ xứ/xử 。nhược/nhã phá thị nhân giả bất phạm 。trợ phá tăng vi gián giới đệ thập nhất 。 具五緣。一明有人作破僧事。 cụ ngũ duyên 。nhất minh hữu nhân tác phá tăng sự 。 二眾僧如法設諫。三僧伴助破諫僧。四僧如法設諫。 nhị chúng tăng như pháp thiết gián 。tam tăng bạn trợ phá gián tăng 。tứ tăng như pháp thiết gián 。 五作三法竟便結。污家擯謗違僧諫戒第十二。 ngũ tác tam Pháp cánh tiện kết/kiết 。ô gia bấn báng vi tăng gián giới đệ thập nhị 。 具六緣犯。一作污家惡行事。二心無改悔。 cụ lục duyên phạm 。nhất tác ô gia ác hành sự 。nhị tâm vô cải hối 。 三作法驅擯。四非理謗僧。五僧如法設諫。 tam tác pháp khu bấn 。tứ phi lý báng tăng 。ngũ tăng như pháp thiết gián 。 六三法竟犯。污家非戒本緣。謗僧是也。 lục tam Pháp cánh phạm 。ô gia phi giới bản duyên 。báng tăng thị dã 。 四分四種污家。一依家污家。從一家得物與一家。 tứ phân tứ chủng ô gia 。nhất y gia ô gia 。tùng nhất gia đắc vật dữ nhất gia 。 所得之處聞之不喜。所與之處思當報恩。 sở đắc chi xứ/xử văn chi bất hỉ 。sở dữ chi xứ/xử tư đương báo ân 。 二依利養污家。若比丘如法得利。乃至鉢中之餘。 nhị y lợi dưỡng ô gia 。nhược/nhã Tỳ-kheo như pháp đắc lợi 。nãi chí bát trung chi dư 。 或與一居士不與一居士。彼得者思報其恩。 hoặc dữ nhất Cư-sĩ bất dữ nhất Cư-sĩ 。bỉ đắc giả tư báo kỳ ân 。 便作是言。其有與我物者我當供養。 tiện tác thị ngôn 。kỳ hữu dữ ngã vật giả ngã đương cúng dường 。 其不與我物我何為供養。三依親友污家。 kỳ bất dữ ngã vật ngã hà vi/vì/vị cúng dường 。tam y thân hữu ô gia 。 若比丘依王若大臣勢力。或為一居士不為一居士。 nhược/nhã Tỳ-kheo y Vương nhược/nhã đại thần thế lực 。hoặc vi/vì/vị nhất Cư-sĩ bất vi/vì/vị nhất Cư-sĩ 。 所為者思報其恩。便不與餘比丘物。四依僧伽藍污家。 sở vi/vì/vị giả tư báo kỳ ân 。tiện bất dữ dư Tỳ-kheo vật 。tứ y tăng già lam ô gia 。 若比丘取僧華果枝葉。 nhược/nhã Tỳ-kheo thủ tăng hoa quả chi diệp 。 或與一居士不與一居士。彼得者生念。其有與我物者我當供養。 hoặc dữ nhất Cư-sĩ bất dữ nhất Cư-sĩ 。bỉ đắc giả sanh niệm 。kỳ hữu dữ ngã vật giả ngã đương cúng dường 。 不與我者我不供養。行惡行者自種華果樹。 bất dữ ngã giả ngã bất cúng dường 。hạnh/hành/hàng ác hành giả tự chủng hoa quả thụ/thọ 。 及以溉灌。自摘華自作鬘與他。 cập dĩ cái (khái) quán 。tự trích hoa tự tác man dữ tha 。 及教人作上事。若村落中。共女人同床坐起。同一器食。 cập giáo nhân tác thượng sự 。nhược/nhã thôn lạc trung 。cọng nữ nhân đồng sàng tọa khởi 。đồng nhất khí thực/tự 。 言笑歌舞倡伎俳說作鳥聲。或嘯或受雇戲天。 ngôn tiếu ca vũ xướng kỹ bài thuyết tác điểu thanh 。hoặc khiếu hoặc thọ/thụ cố hí Thiên 。 僧祇云。依聚落得四事供養。 tăng kì vân 。y tụ lạc đắc tứ sự cúng dường 。 或免諸難皆名依義。若依村落作非梵行。 hoặc miễn chư nạn giai danh y nghĩa 。nhược/nhã y thôn lạc tác phi phạm hạnh 。 飲酒非時食不名污家。若俗人先有信心。供養眾僧造立寺舍。 ẩm tửu phi thời thực bất danh ô gia 。nhược/nhã tục nhân tiên hữu tín tâm 。cúng dường chúng tăng tạo lập tự xá 。 令彼退減是名污家。多論云。若作種種惡業。 lệnh bỉ thoái giảm thị danh ô gia 。đa luận vân 。nhược/nhã tác chủng chủng ác nghiệp 。 破他信敬善心名污家也。 phá tha tín kính thiện tâm danh ô gia dã 。 作不清淨穢污垢濁。又得惡果名為惡行。又比丘凡有所求。 tác bất thanh tịnh uế ô cấu trược 。hựu đắc ác quả danh vi/vì/vị ác hành 。hựu Tỳ-kheo phàm hữu sở cầu 。 若以種種信施物。為三寶自身乃至一切。 nhược/nhã dĩ chủng chủng tín thí vật 。vi/vì/vị Tam Bảo tự thân nãi chí nhất thiết 。 而與大臣及道俗等。皆名污家。何以故。凡出家人。 nhi dữ đại thần cập đạo tục đẳng 。giai danh ô gia 。hà dĩ cố 。phàm xuất gia nhân 。 無為無欲清淨自守。以修道為心。 vô vi/vì/vị vô dục thanh tịnh tự thủ 。dĩ tu đạo vi/vì/vị tâm 。 若為俗人信使往來。廢亂正業。非出離故。 nhược/nhã vi/vì/vị tục nhân tín sử vãng lai 。phế loạn chánh nghiệp 。phi xuất ly cố 。 由以信施物與白衣故。即破前人平等好心。於得物者。 do dĩ tín thí vật dữ bạch y cố 。tức phá tiền nhân bình đẳng hảo tâm 。ư đắc vật giả 。 歡喜愛樂。不得物者。縱使賢善無愛敬心。 hoan hỉ ái lạc 。bất đắc vật giả 。túng sử hiền thiện vô ái kính tâm 。 失他前人深厚福田。又倒亂佛法故。凡在家俗人。 thất tha tiền nhân thâm hậu phước điền 。hựu đảo loạn Phật Pháp cố 。phàm tại gia tục nhân 。 常於三寶求清淨福。割損肉血以種善根。 thường ư Tam Bảo cầu thanh tịnh phước 。cát tổn nhục huyết dĩ chủng thiện căn 。 今出家人。反持信物贈遺白衣。 kim xuất gia nhân 。phản trì tín vật tặng di bạch y 。 俗人反於出家人所生希望心。又若以少物贈遺白衣。 tục nhân phản ư xuất gia nhân sở sanh hy vọng tâm 。hựu nhược/nhã dĩ thiểu vật tặng di bạch y 。 因此起七寶塔。造立精舍。乃至四事。 nhân thử khởi thất bảo tháp 。tạo lập Tịnh Xá 。nãi chí tứ sự 。 滿閻浮提一切聖眾。亦不如。靜坐清淨持戒。 mãn Diêm-phù-đề nhất thiết Thánh chúng 。diệc bất như 。tĩnh tọa thanh tịnh trì giới 。 即是供養真實法身。若有強力。能破塔壞像。 tức thị cúng dường chân thật Pháp thân 。nhược hữu cưỡng lực 。năng phá tháp hoại tượng 。 於僧有折損者。得以塔物僧物隨時消息。律不犯中。 ư tăng hữu chiết tổn giả 。đắc dĩ tháp vật tăng vật tùy thời tiêu tức 。luật bất phạm trung 。 若與父母病人。小兒姙娠婦女。牢獄繫閑。 nhược/nhã dữ phụ mẫu bệnh nhân 。tiểu nhi nhâm thần phụ nữ 。lao ngục hệ nhàn 。 及寺中客作者不犯。若種華果樹自取華。 cập tự trung khách tác giả bất phạm 。nhược/nhã chủng hoa quả thụ/thọ tự thủ hoa 。 乃至教人貫華持供養佛法僧者。一切無犯。若人欲打。 nãi chí giáo nhân quán hoa trì cúng dường Phật pháp tăng giả 。nhất thiết vô phạm 。nhược/nhã nhân dục đả 。 被賊虎狼恐怖之處。 bị tặc hổ lang khủng bố chi xứ/xử 。 若擔剌來於中走避者不犯。若度河溝渠坑跳躑者不犯。 nhược/nhã đam/đảm lạt lai ư trung tẩu tị giả bất phạm 。nhược/nhã độ hà câu cừ khanh khiêu trịch giả bất phạm 。 若伴在後逈顧。不見而嘯喚不犯。 nhược/nhã bạn tại hậu huýnh cố 。bất kiến nhi khiếu hoán bất phạm 。 若為父母若病人若閉牢獄。若篤信優婆塞有病。 nhược/nhã vi/vì/vị phụ mẫu nhược/nhã bệnh nhân nhược/nhã bế lao ngục 。nhược/nhã đốc tín ưu-bà-tắc hữu bệnh 。 若在獄看書持往。若為塔僧病比丘事開。 nhược/nhã tại ngục khán thư trì vãng 。nhược/nhã vi/vì/vị tháp tăng bệnh Tỳ-kheo sự khai 。 持書往反一切無犯。惡性拒僧違諫戒第十三。具五緣。 trì thư vãng phản nhất thiết vô phạm 。ác tánh cự tăng vi gián giới đệ thập tam 。cụ ngũ duyên 。 一自身不能離惡。將欲作罪。二諸善比丘如法勸諫。 nhất tự thân bất năng ly ác 。tướng dục tác tội 。nhị chư thiện Tỳ-kheo như pháp khuyến gián 。 三不受來諫自恃陵他。四僧如法設諫。 tam bất thọ/thụ lai gián tự thị lăng tha 。tứ tăng như pháp thiết gián 。 五三法竟犯。此人倚旁。略教但自觀身不須見過。 ngũ tam Pháp cánh phạm 。thử nhân ỷ bàng 。lược giáo đãn tự quán thân bất tu kiến quá/qua 。 佛令諫之。多論問。如經中說。 Phật lệnh gián chi 。đa luận vấn 。như Kinh trung thuyết 。 但自觀身行諦視善不善。今戒文展轉相教。豈非相違。 đãn tự quán thân hạnh/hành/hàng đế thị thiện bất thiện 。kim giới văn triển chuyển tướng giáo 。khởi phi tướng vi 。 答佛因時制戒。言乖趣合不相違背。有六種不同。 đáp Phật nhân thời chế giới 。ngôn quai thú hợp bất tướng vi bội 。hữu lục chủng bất đồng 。 一前人有愛憎。發言諫有損故。 nhất tiền nhân hữu ái tăng 。phát ngôn gián hữu tổn cố 。 云但自觀身行。若為慈心有利益者。則云共語相諫。 vân đãn tự quán thân hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã vi/vì/vị từ tâm hữu lợi ích giả 。tức vân cọng ngữ tướng gián 。 二若鈍根無智。則言說無益便止。若聰智利根。 nhị nhược/nhã độn căn vô trí 。tức ngôn thuyết vô ích tiện chỉ 。nhược/nhã thông trí lợi căn 。 發言有益便諫。三若少聞見。出言無補便止。 phát ngôn hữu ích tiện gián 。tam nhược/nhã thiểu văn kiến 。xuất ngôn vô bổ tiện chỉ 。 若廣聞博見。有所弘益便諫。 nhược/nhã quảng văn bác kiến 。hữu sở hoằng ích tiện gián 。 四若為利養名聞便息。若利安眾生。闡揚佛法便諫。 tứ nhược/nhã vi/vì/vị lợi dưỡng danh văn tiện tức 。nhược/nhã lợi an chúng sanh 。xiển dương Phật Pháp tiện gián 。 五為現法樂。但欲自攝便止。 ngũ vi/vì/vị hiện pháp lạc/nhạc 。đãn dục tự nhiếp tiện chỉ 。 若欲以化益使天下同己。則展轉相諫。六若為新出家者愛戀妻子。 nhược/nhã dục dĩ hóa ích sử thiên hạ đồng kỷ 。tức triển chuyển tướng gián 。lục nhược/nhã vi/vì/vị tân xuất gia giả ái luyến thê tử 。 便言但自觀身行。若久染佛法力能兼人。 tiện ngôn đãn tự quán thân hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã cửu nhiễm Phật Pháp lực năng kiêm nhân 。 則令展轉相教等。律不犯中。初諫便捨。 tức lệnh triển chuyển tướng giáo đẳng 。luật bất phạm trung 。sơ gián tiện xả 。 若非法律。若為無智人訶諫時。語彼言。 nhược/nhã phi pháp luật 。nhược/nhã vi/vì/vị vô trí nhân ha gián thời 。ngữ bỉ ngôn 。 汝和尚阿闍梨所行亦爾。汝可更學問誦經。若其事實爾。 nhữ hòa thượng A-xà-lê sở hạnh diệc nhĩ 。nhữ khả cánh học vấn tụng Kinh 。nhược/nhã kỳ sự thật nhĩ 。 若錯說者一切不犯。二不定中。文疏久列。 nhược/nhã thác/thố thuyết giả nhất thiết bất phạm 。nhị bất định trung 。văn sớ cửu liệt 。 在戒本解。略述大意。多論制意四種。 tại giới bản giải 。lược thuật đại ý 。đa luận chế ý tứ chủng 。 一為止誹謗故。二為除鬪諍故。三為增尚佛法故。 nhất vi/vì/vị chỉ phỉ báng cố 。nhị vi/vì/vị trừ đấu tranh cố 。tam vi/vì/vị tăng thượng Phật Pháp cố 。 四為斷障道惡業次第故。初不定中。四緣犯之。 tứ vi/vì/vị đoạn chướng đạo ác nghiệp thứ đệ cố 。sơ bất định trung 。tứ duyên phạm chi 。 一是屏處。二是女人。三無第三人。四隨所作犯。 nhất thị bình xứ/xử 。nhị thị nữ nhân 。tam vô đệ tam nhân 。tứ tùy sở tác phạm 。 四分女人者。人女有智命未終也。 tứ phân nữ nhân giả 。nhân nữ hữu trí mạng vị chung dã 。 獨者一比丘一女人。在屏處者有二種。一者見屏。 độc giả nhất Tỳ-kheo nhất nữ nhân 。tại bình xứ/xử giả hữu nhị chủng 。nhất giả kiến bình 。 若塵霧若黑闇中不相見也。二者聞屏。 nhược/nhã trần vụ nhược/nhã hắc ám trung bất tướng kiến dã 。nhị giả văn bình 。 乃至常語不聞聲處。覆處者上有蓋也。障處者。 nãi chí thường ngữ bất văn thanh xứ/xử 。phước xứ/xử giả thượng hữu cái dã 。chướng xứ/xử giả 。 若樹牆壁籬。若衣及餘障也。可作淫處者。得容行淫處。 nhược/nhã thụ/thọ tường bích li 。nhược/nhã y cập dư chướng dã 。khả tác dâm xứ/xử giả 。đắc dung hạnh/hành/hàng dâm xứ/xử 。 僧祇云。若母女姊妹。親里非親里。若老若少。 tăng kì vân 。nhược/nhã mẫu nữ tỷ muội 。thân lý phi thân lý 。nhược/nhã lão nhược/nhã thiểu 。 在家出家是女人也。設有餘人。 tại gia xuất gia thị nữ nhân dã 。thiết hữu dư nhân 。 若眠若狂嬰兒等。悉名為獨。善見云。見聞屏者謂無眼者。 nhược/nhã miên nhược/nhã cuồng anh nhi đẳng 。tất danh vi độc 。thiện kiến vân 。kiến văn bình giả vị vô nhãn giả 。 聾者睡者及多女人是也。 lung giả thụy giả cập đa nữ nhân thị dã 。 如上諸緣並是犯位。廣如前篇。後不定戒略同前者。 như thượng chư duyên tịnh thị phạm vị 。quảng như tiền thiên 。hậu bất định giới lược đồng tiền giả 。 唯露處為異。三十捨墮懺法如後。直明種相。 duy lộ xứ/xử vi/vì/vị dị 。tam thập xả đọa sám pháp như hậu 。trực minh chủng tướng 。 初長衣過限戒。多論三意。一因開畜長貪於俗利。 sơ trường/trưởng y quá/qua hạn giới 。đa luận tam ý 。nhất nhân khai súc trường/trưởng tham ư tục lợi 。 壞道功德財。二比丘積貯與俗無別。失信敬心。 hoại đạo công đức tài 。nhị Tỳ-kheo tích trữ dữ tục vô biệt 。thất tín kính tâm 。 三違佛四依。非節儉行故。具六緣犯。 tam vi Phật tứ y 。phi tiết kiệm hạnh/hành/hàng cố 。cụ lục duyên phạm 。 一是已長衣。謂三衣之外財也。四分云長衣者。 nhất thị dĩ trường/trưởng y 。vị tam y chi ngoại tài dã 。tứ phân vân trường/trưởng y giả 。 長如來八指廣四指是也。多論云。佛指面廣二寸。 trường/trưởng Như Lai bát chỉ quảng tứ chỉ thị dã 。đa luận vân 。Phật chỉ diện quảng nhị thốn 。 準前姬周尺。長一尺六寸廣八寸也。 chuẩn tiền cơ châu xích 。trường/trưởng nhất xích lục thốn quảng bát thốn dã 。 若長廣互過減皆不結犯。要二俱過。多論云。 nhược/nhã trường/trưởng quảng hỗ quá/qua giảm giai bất kết/kiết phạm 。yếu nhị câu quá/qua 。đa luận vân 。 餘不應量者。過限捨作吉羅懺故須俱說。 dư bất ưng lượng giả 。quá/qua hạn xả tác cát la sám cố tu câu thuyết 。 十誦七種衣不作淨施。三衣坐具雨衣覆瘡衣。 thập tụng thất chủng y bất tác tịnh thí 。tam y tọa cụ vũ y phước sang y 。 第七及百一供身具。多論三衣雖不受日過無犯。 đệ thất cập bách nhất cung/cúng thân cụ 。đa luận tam y tuy bất thọ/thụ nhật quá/qua vô phạm 。 但有缺衣壞威儀二罪。若本說淨今作。 đãn hữu khuyết y hoại uy nghi nhị tội 。nhược/nhã bổn thuyết tịnh kim tác 。 三衣即失本淨。以三衣無長可防故。 tam y tức thất bản tịnh 。dĩ tam y vô trường/trưởng khả phòng cố 。 又捨此衣更受餘衣。前衣說淨。不者犯長。又比丘有緣。 hựu xả thử y cánh thọ/thụ dư y 。tiền y thuyết tịnh 。bất giả phạm trường/trưởng 。hựu Tỳ-kheo hữu duyên 。 得褻指作三衣則不犯長。若一衣三肘五肘。 đắc tiết chỉ tác tam y tức bất phạm trường/trưởng 。nhược/nhã nhất y tam trửu ngũ trửu 。 外有長說淨。問月望衣不割簪縫過日犯者。 ngoại hữu trường/trưởng thuyết tịnh 。vấn nguyệt vọng y bất cát trâm phùng quá/qua nhật phạm giả 。 答彼中先有故者。堪受持故。須作衣相方免長過。 đáp bỉ trung tiên hữu cố giả 。kham thọ trì cố 。tu tác y tướng phương miễn trường/trưởng quá/qua 。 上論文指。先無三衣者耳。已上諸文故。 thượng luận văn chỉ 。tiên vô tam y giả nhĩ 。dĩ thượng chư văn cố 。 須第一是己長衣。鼻奈耶云。 tu đệ nhất thị kỷ trường/trưởng y 。tị nại da vân 。 以一日所成故二雖知是長。若忘等緣則無有罪故。二明屬己定。 dĩ nhất nhật sở thành cố nhị tuy tri thị trường/trưởng 。nhược/nhã vong đẳng duyên tức vô hữu tội cố 。nhị minh chúc kỷ định 。 三應量之財(綿毛之類。禮非衣攝不合)。四不說淨。五無因緣。 tam ưng lượng chi tài (miên mao chi loại 。lễ phi y nhiếp bất hợp )。tứ bất thuyết tịnh 。ngũ vô nhân duyên 。 謂迦提一月五月等。六過十日便犯。 vị Ca Đề nhất nguyệt ngũ nguyệt đẳng 。lục quá/qua thập nhật tiện phạm 。 多論得應量不應量衣。即說淨者益善。 đa luận đắc ưng lượng bất ưng lượng y 。tức thuyết tịnh giả ích thiện 。 若不說至十日無咎。若不作淨不受持。至十一日地了時。 nhược/nhã bất thuyết chí thập nhật vô cữu 。nhược/nhã bất tác tịnh bất thọ trì 。chí thập nhất nhật địa liễu thời 。 應量者。捨作提懺。不應量者同前。 ưng lượng giả 。xả tác Đề sám 。bất ưng lượng giả đồng tiền 。 善見若一處縛束一罪。若不縛束。 thiện kiến nhược/nhã nhất xứ/xử phược thúc nhất tội 。nhược/nhã bất phược thúc 。 計衣段段明相出隨處得罪。問能染應量所染云何。答通應不應。 kế y đoạn đoạn minh tướng xuất tùy xử đắc tội 。vấn năng nhiễm ưng lượng sở nhiễm vân hà 。đáp thông ưng bất ưng 。 如足食竟正不正俱犯足。 như túc thực/tự cánh chánh bất chánh câu phạm túc 。 若能染是不應量財。而染應量不。答大小雖殊捨懺義一。 nhược/nhã năng nhiễm thị bất ưng lượng tài 。nhi nhiễm ưng lượng bất 。đáp đại tiểu tuy thù xả sám nghĩa nhất 。 律結大提論結小吉。故皆一染。僧祇云。 luật kết/kiết Đại Đề luận kết/kiết tiểu cát 。cố giai nhất nhiễm 。tăng kì vân 。 若二人共物未分。若施僧物分未入手。 nhược/nhã nhị nhân cọng vật vị phần 。nhược/nhã thí tăng vật phần vị nhập thủ 。 病人囑授物未與。若聞受戒弟子知識送衣未入手。 bệnh nhân chúc thọ/thụ vật vị dữ 。nhược/nhã văn thọ/thụ giới đệ-tử tri thức tống y vị nhập thủ 。 若貿衣決價未入手。若織衣未入手。 nhược/nhã mậu y quyết giá vị nhập thủ 。nhược/nhã chức y vị nhập thủ 。 雖過十日皆不犯捨。若施僧衣未分者。雖久不犯。若已分。 tuy quá/qua thập nhật giai bất phạm xả 。nhược/nhã thí tăng y vị phần giả 。tuy cửu bất phạm 。nhược/nhã dĩ phần 。 多人共分中有善毘尼人。為眾人作淨無犯。 đa nhân cọng phần trung hữu thiện tỳ ni nhân 。vi/vì/vị chúng nhân tác tịnh vô phạm 。 不作過十日犯捨(此是共活人。前句不共活也)。 bất tác quá/qua thập nhật phạm xả (thử thị cọng hoạt nhân 。tiền cú bất cộng hoạt dã )。 律中邊方開五事。長衣入手十日方犯。 luật trung biên phương khai ngũ sự 。trường/trưởng y nhập thủ thập nhật phương phạm 。 準此餘方未必手捉始犯。伽論云。十日衣云何為犯。 chuẩn thử dư phương vị tất thủ tróc thủy phạm 。già luận vân 。thập nhật y vân hà vi phạm 。 謂入手若膝上肩上作想是我物。從是數過十日。明了論。 vị nhập thủ nhược/nhã tất thượng kiên thượng tác tưởng thị ngã vật 。tùng thị số quá/qua thập nhật 。minh liễu luận 。 有物眼所至得。非身至得。入算數者。 hữu vật nhãn sở chí đắc 。phi thân chí đắc 。nhập toán số giả 。 如人施衣穌等。但作屬己意過日犯。 như nhân thí y tô đẳng 。đãn tác chúc kỷ ý quá/qua nhật phạm 。 有身至得非眼至得。有眼身至得非算數者。若人不許自受。 hữu thân chí đắc phi nhãn chí đắc 。hữu nhãn thân chí đắc phi toán số giả 。nhược/nhã nhân bất hứa tự thọ 。 擬施三寶。有非二至得。亦入算數。四分中。 nghĩ thí Tam Bảo 。hữu phi nhị chí đắc 。diệc nhập toán số 。tứ phân trung 。 若初日得衣二日不得。乃至十一日通皆不犯。 nhược/nhã sơ nhật đắc y nhị nhật bất đắc 。nãi chí thập nhất nhật thông giai bất phạm 。 如是等類具有八門。通不相染。 như thị đẳng loại cụ hữu bát môn 。thông bất tướng nhiễm 。 餘無法緣是犯。二者中間淨施。三遣與人。四者失衣。 dư vô pháp duyên thị phạm 。nhị giả trung gian tịnh thí 。tam khiển dữ nhân 。tứ giả thất y 。 五者故壞(謂風火水濕隨緣灼爛)。六作非衣(謂非服用帽襪之屬)。 ngũ giả cố hoại (vị phong hỏa thủy thấp tùy duyên chước lạn/lan )。lục tác phi y (vị phi phục dụng mạo miệt chi chúc )。 七親厚意(以非己物故)。八若忘去(以心迷故。或忘財體。若忘加法。並開十日)。律又云。 thất thân hậu ý (dĩ phi kỷ vật cố )。bát nhược/nhã vong khứ (dĩ tâm mê cố 。hoặc vong tài thể 。nhược/nhã vong gia Pháp 。tịnh khai thập nhật )。luật hựu vân 。 若捨墮衣不捨更貿餘衣。一尼薩耆一突吉羅。 nhược/nhã xả đọa y bất xả cánh mậu dư y 。nhất ni tát kì nhất đột cát la 。 昔以財去畜心染犯。論中不爾。多云。 tích dĩ tài khứ súc tâm nhiễm phạm 。luận trung bất nhĩ 。đa vân 。 若先應量捨墮物。即作應量不應量衣。 nhược/nhã tiên ưng lượng xả đọa vật 。tức tác ưng lượng bất ưng lượng y 。 此衣盡捨作提懺。若先不應量捨墮物。作前二衣。 thử y tận xả tác Đề sám 。nhược/nhã tiên bất ưng lượng xả đọa vật 。tác tiền nhị y 。 並捨作吉羅懺。二若先應量捨墮物。 tịnh xả tác cát la sám 。nhị nhược/nhã tiên ưng lượng xả đọa vật 。 更貿得衣財即作二衣。此衣不懺懺先提罪(準此後衣無染)。 cánh mậu đắc y tài tức tác nhị y 。thử y bất sám sám tiên Đề tội (chuẩn thử hậu y vô nhiễm )。 若不應量貿得二衣不捨。已入淨故。懺先突吉羅。 nhược/nhã bất ưng lượng mậu đắc nhị y bất xả 。dĩ nhập tịnh cố 。sám tiên đột cát la 。 上律結一尼薩耆者。謂前衣墮罪。一吉羅者。 thượng luật kết/kiết nhất ni tát kì giả 。vị tiền y đọa tội 。nhất cát la giả 。 謂不懺輒貿違佛語故。律云。 vị bất sám triếp mậu vi Phật ngữ cố 。luật vân 。 尼薩耆衣不捨不應與人。乃至作三衣等。不犯者。 ni tát kì y bất xả bất ưng dữ nhân 。nãi chí tác tam y đẳng 。bất phạm giả 。 十日內若轉淨施。若遣與人。若賊奪等想者。 thập nhật nội nhược/nhã chuyển tịnh thí 。nhược/nhã khiển dữ nhân 。nhược/nhã tặc đoạt đẳng tưởng giả 。 此物實在謂賊持去等。雖經多日。無心故畜無犯。 thử vật thật tại vị tặc trì khứ đẳng 。tuy Kinh đa nhật 。vô tâm cố súc vô phạm 。 十誦更得十日開之。若作失想亦同上解。 thập tụng cánh đắc thập nhật khai chi 。nhược/nhã tác thất tưởng diệc đồng thượng giải 。 云奪衣失衣燒衣漂衣者(謂衣財實失後還得者。更得十日說淨。更受持之)。 vân đoạt y thất y thiêu y phiêu y giả (vị y tài thật thất hậu hoàn đắc giả 。cánh đắc thập nhật thuyết tịnh 。cánh thọ trì chi )。 取著者(謂前奪失三衣。然有犯長之衣。以三衣體無。即正衣所攝。斷相續心直懺先罪)。伽論云。 thủ trước giả (vị tiền đoạt thất tam y 。nhiên hữu phạm trường/trưởng chi y 。dĩ tam y thể vô 。tức chánh y sở nhiếp 。đoạn tướng tục tâm trực sám tiên tội )。già luận vân 。 頗有過十日衣。即一夜離宿耶。答謂取過十日衣。 pha hữu quá/qua thập nhật y 。tức nhất dạ ly tú da 。đáp vị thủ quá/qua thập nhật y 。 作三衣受出界外。明相出者是也。故知得作。 tác tam y thọ/thụ xuất giới ngoại 。minh tướng xuất giả thị dã 。cố tri đắc tác 。 何故前云。犯捨不得作三衣。答此據有本三衣。 hà cố tiền vân 。phạm xả bất đắc tác tam y 。đáp thử cứ hữu bổn tam y 。 今此且充衣色罪仍須懺。 kim thử thả sung y sắc tội nhưng tu sám 。 如善見遭賊得著五大色衣。及以僧祇中借俗衣受持等。律云。 như thiện kiến tao tặc đắc trước/trứ ngũ đại sắc y 。cập dĩ tăng kì trung tá tục y thọ trì đẳng 。luật vân 。 若他與作被不犯(以是重物不應輕財。不合說淨故。而未見正文開也)。 nhược/nhã tha dữ tác bị bất phạm (dĩ thị trọng vật bất ưng khinh tài 。bất hợp thuyết tịnh cố 。nhi vị kiến chánh văn khai dã )。 十誦施僧被褥。僧及一人亦得受。律云。 thập tụng thí tăng bị nhục 。tăng cập nhất nhân diệc đắc thọ/thụ 。luật vân 。 付衣者遠行(謂隔礙不得說也)。或水陸道斷等不淨施。 phó y giả viễn hạnh/hành/hàng (vị cách ngại bất đắc thuyết dã )。hoặc thủy lục đạo đoạn đẳng bất tịnh thí 。 不與人皆不犯。離三衣宿戒第二。具六緣成犯。一是三衣。 bất dữ nhân giai bất phạm 。ly tam y tú giới đệ nhị 。cụ lục duyên thành phạm 。nhất thị tam y 。 二加受持。三衣人異礙。四不捨會。五無因緣。 nhị gia thọ trì 。tam y nhân dị ngại 。tứ bất xả hội 。ngũ vô nhân duyên 。 六明相出便犯。三衣五衣得波逸提。 lục minh tướng xuất tiện phạm 。tam y ngũ y đắc ba-dật-đề 。 餘衣突吉羅。非謂畜長之衣。此乃百一供身服者。 dư y đột cát la 。phi vị súc trường/trưởng chi y 。thử nãi bách nhất cung/cúng thân phục giả 。 佛令受持違受故結吉。長衣淨施有別人可依知。 Phật lệnh thọ trì vi thọ/thụ cố kết/kiết cát 。trường/trưởng y tịnh thí hữu biệt nhân khả y tri 。 有何過。不同昔解。又三衣。 hữu hà quá/qua 。bất đồng tích giải 。hựu tam y 。 是制通上中下違故得重。百一衣。助身開於中品。違受故輕。 thị chế thông thượng trung hạ vi cố đắc trọng 。bách nhất y 。trợ thân khai ư trung phẩm 。vi thọ/thụ cố khinh 。 長則下類別施他人。自即非貯故全無犯。 trường/trưởng tức hạ loại biệt thí tha nhân 。tự tức phi trữ cố toàn vô phạm 。 餘如戒本疏。二受衣方法。反以作衣等法。 dư như giới bản sớ 。nhị thọ y phương Pháp 。phản dĩ tác y đẳng Pháp 。 並如下卷衣法中。三衣人異礙。四分他部相成有四。 tịnh như hạ quyển y Pháp trung 。tam y nhân dị ngại 。tứ phân tha bộ tướng thành hữu tứ 。 即染隔情界也。上之三礙通界並有。 tức nhiễm cách Tình giới dã 。thượng chi tam ngại thông giới tịnh hữu 。 若論界礙彼此不通故。文云失衣者。 nhược/nhã luận giới ngại bỉ thử bất thông cố 。văn vân thất y giả 。 僧伽藍裏有若干界(謂上三礙在伽藍院內。故衣則有多界)。不失衣者。 tăng già lam lý hữu nhược can giới (vị thượng tam ngại tại già lam viện nội 。cố y tức hữu đa giới )。bất thất y giả 。 僧伽藍裏有一界(謂無上三礙也)。初明染礙者。律云。比丘脫衣。 tăng già lam lý hữu nhất giới (vị vô thượng tam ngại dã )。sơ minh nhiễm ngại giả 。luật vân 。Tỳ-kheo thoát y 。 在俗人處形露。佛令除村。村有五義。 tại tục nhân xứ/xử hình lộ 。Phật lệnh trừ thôn 。thôn hữu ngũ nghĩa 。 謂誹謗生疑為護梵行等。即此女人與比丘同處。 vị phỉ báng sanh nghi vi/vì/vị hộ phạm hạnh đẳng 。tức thử nữ nhân dữ Tỳ-kheo đồng xứ/xử 。 性相乖忤多致譏迹。佛不許同室同坐同行同住。 tánh tướng quai ngỗ đa trí ky tích 。Phật bất hứa đồng thất đồng tọa đồng hạnh/hành/hàng đồng trụ/trú 。 並生染故。若取衣持恐壞梵行。 tịnh sanh nhiễm cố 。nhược/nhã thủ y trì khủng hoại phạm hạnh 。 必與同處衣須隨身。二者隔礙。律云。 tất dữ đồng xứ/xử y tu tùy thân 。nhị giả cách ngại 。luật vân 。 若水陸道斷澁難等離衣開無有過。僧祇寺門外不捉戶鑰。 nhược/nhã thủy lục đạo đoạn sáp nạn/nan đẳng ly y khai vô hữu quá/qua 。tăng kì tự môn ngoại bất tróc hộ thược 。 無十二桄梯。是名離衣。三者情礙。律云。 vô thập nhị quáng thê 。thị danh ly y 。tam giả Tình ngại 。luật vân 。 若奪想失想。若賊惡獸命梵等緣。 nhược/nhã đoạt tưởng thất tưởng 。nhược/nhã tặc ác thú mạng phạm đẳng duyên 。 僧祇兄弟子齊之處。多論王來界內。大小行處。近王左右。 tăng kì huynh đệ tử tề chi xứ/xử 。đa luận Vương lai giới nội 。đại tiểu hành xử 。cận Vương tả hữu 。 並非衣界。及以作幻作樂人等。入界亦如王法。 tịnh phi y giới 。cập dĩ tác huyễn tác lạc/nhạc nhân đẳng 。nhập giới diệc như vương pháp 。 以情隔故。妨於來往故名失衣。四者界礙。 dĩ Tình cách cố 。phương ư lai vãng cố danh thất y 。tứ giả giới ngại 。 界有兩種。自然作法。上之三礙。 giới hữu lượng (lưỡng) chủng 。tự nhiên tác pháp 。thượng chi tam ngại 。 入此二界通界失衣。並非衣界。若無三礙。二界各別通得護衣。 nhập thử nhị giới thông giới thất y 。tịnh phi y giới 。nhược/nhã vô tam ngại 。nhị giới các biệt thông đắc hộ y 。 五分云。若作法衣界。及自然衣界。比丘於中。 ngũ phần vân 。nhược/nhã tác pháp y giới 。cập tự nhiên y giới 。Tỳ-kheo ư trung 。 不得自在往反。是名別界。反上同界。 bất đắc tự tại vãng phản 。thị danh biệt giới 。phản thượng đồng giới 。 若論作法下卷明之。今明自然有十五界。 nhược/nhã luận tác pháp hạ quyển minh chi 。kim minh tự nhiên hữu thập ngũ giới 。 四分有十一種。一僧伽藍界。二者村界。各有四種。 tứ phân hữu thập nhất chủng 。nhất tăng già lam giới 。nhị giả thôn giới 。các hữu tứ chủng 。 謂周匝垣牆。柵籬。籬牆不周。四周有屋也。 vị châu táp viên tường 。sách li 。li tường bất châu 。tứ châu hữu ốc dã 。 此等諸相。不周伽藍相壞。樹車等界叢生。 thử đẳng chư tướng 。bất châu già lam tướng hoại 。thụ/thọ xa đẳng giới tùng sanh 。 故云若干界。此止是別界。不名僧村二所。 cố vân nhược can giới 。thử chỉ thị biệt giới 。bất danh tăng thôn nhị sở 。 今言若干界者。有上三礙互生。來往譏難。故失衣也。 kim ngôn nhược can giới giả 。hữu thượng tam ngại hỗ sanh 。lai vãng ky nạn/nan 。cố thất y dã 。 僧祇五分中。同界者。僧羯磨作不失衣界。 tăng kì ngũ phần trung 。đồng giới giả 。tăng yết ma tác bất thất y giới 。 於中得自在往反。異界者。不得自在往反是也。 ư trung đắc tự tại vãng phản 。dị giới giả 。bất đắc tự tại vãng phản thị dã 。 乃至舍屋尼寺聚落重屋車乘場露地道行界亦 nãi chí xá ốc ni tự tụ lạc trọng ốc xa thừa trường lộ địa đạo hạnh/hành/hàng giới diệc 爾。三樹界者。 nhĩ 。tam thụ/thọ giới giả 。 與人等足蔭覆如趺坐(如此樹相已上乃有衣界。可護也)。此但明其小相。 dữ nhân đẳng túc ấm phước như phu tọa (như thử thụ/thọ tướng dĩ thượng nãi hữu y giới 。khả hộ dã )。thử đãn minh kỳ tiểu tướng 。 十誦不相接樹取日正中時陰影覆處。若雨墮時水不及處置衣。 thập tụng bất tướng tiếp thụ/thọ thủ nhật chánh trung thời uẩn ảnh phước xứ/xử 。nhược/nhã vũ đọa thời thủy bất cập xứ/xử trí y 。 在此樹身在餘處。若不取衣等皆犯。 tại thử thụ/thọ thân tại dư xứ 。nhược/nhã bất thủ y đẳng giai phạm 。 若相接樹乃至一拘盧舍者。隨所著衣無犯。 nhược/nhã tướng tiếp thụ/thọ nãi chí nhất câu-lô xá giả 。tùy sở trước y vô phạm 。 善見日正中時影覆處同上。若樹枝偏長。 thiện kiến nhật chánh trung thời ảnh phước xứ/xử đồng thượng 。nhược/nhã thụ/thọ chi Thiên trường/trưởng 。 衣在陰頭人在樹根。亦不失衣。林界者。衣在林中。 y tại uẩn đầu nhân tại thụ/thọ căn 。diệc bất thất y 。lâm giới giả 。y tại lâm trung 。 十四肘中不失衣。此林有人來往。無衣界。應隨身。 thập tứ trửu trung bất thất y 。thử lâm hữu nhân lai vãng 。vô y giới 。ưng tùy thân 。 不隨者失。上十誦林界一拘盧者。 bất tùy giả thất 。thượng thập tụng lâm giới nhất câu-lô giả 。 謂是太林無難。此言十四肘者。謂四樹相連勢非廣及。 vị thị thái lâm vô nan 。thử ngôn thập tứ trửu giả 。vị tứ thụ/thọ tướng liên thế phi quảng cập 。 故衣界狹小也。僧祇蒲萄蔓架一切瓜瓠等架。 cố y giới hiệp tiểu dã 。tăng kì bồ đào mạn giá nhất thiết qua hồ đẳng giá 。 各四相取二十五肘。名衣界。明了論解。 các tứ tướng thủ nhị thập ngũ trửu 。danh y giới 。minh liễu luận giải 。 若衣在樓樹下。身在上者失衣。若衣在上。 nhược/nhã y tại lâu thụ hạ 。thân tại thượng giả thất y 。nhược/nhã y tại thượng 。 身在樓樹下不失。以上得落下故。四場界者。律云。 thân tại lâu thụ hạ bất thất 。dĩ thượng đắc lạc hạ cố 。tứ trường giới giả 。luật vân 。 於中治五穀處也。謂村外空靜處。五車界。 ư trung trì ngũ cốc xứ/xử dã 。vị thôn ngoại không tĩnh xứ/xử 。ngũ xa giới 。 六船界。並俱在陸地。律云。若車船迴轉處。 lục thuyền giới 。tịnh câu tại lục địa 。luật vân 。nhược/nhã xa thuyền hồi chuyển xứ/xử 。 此但明住車。十誦行車者。前車向中車。杖所及處。 thử đãn minh trụ/trú xa 。thập tụng hạnh/hành/hàng xa giả 。tiền xa hướng trung xa 。trượng sở cập xứ/xử 。 中車向前後車。杖所及處。後車向中車。 trung xa hướng tiền hậu xa 。trượng sở cập xứ/xử 。hậu xa hướng trung xa 。 杖所及處。若不及者是名異界。 trượng sở cập xứ/xử 。nhược/nhã bất cập giả thị danh dị giới 。 僧祇載船水中有多住處。若自在往反。不會無犯。反上即犯。 tăng kì tái thuyền thủy trung hữu đa trụ xứ 。nhược/nhã tự tại vãng phản 。bất hội vô phạm 。phản thượng tức phạm 。 七舍界。四分無相。此謂村外別舍。 thất xá giới 。tứ phân vô tướng 。thử vị thôn ngoại biệt xá 。 若據村聚相後當廣說。 nhược/nhã cứ thôn tụ tướng hậu đương quảng thuyết 。 僧祇若樓閣梯隥道外二十五肘名衣界。若著衣在閣上下宿。有梯通無犯。 tăng kì nhược/nhã lâu các thê đăng đạo ngoại nhị thập ngũ trửu danh y giới 。nhược/nhã trước y tại các thượng hạ tú 。hữu thê thông vô phạm 。 準四分庫倉界。據明內為言雨無任得。 chuẩn tứ phân khố thương giới 。cứ minh nội vi/vì/vị ngôn vũ vô nhâm đắc 。 對上舍界因解聚落。四分云村界。善見無市云村。 đối thượng xá giới nhân giải tụ lạc 。tứ phân vân thôn giới 。thiện kiến vô thị vân thôn 。 有市名聚落。薩婆多論四句相對。一是聚非家界。 hữu thị danh tụ lạc 。tát bà đa luận tứ cú tướng đối 。nhất thị tụ phi gia giới 。 如二聚落各有一家。二是家非聚。 như nhị tụ lạc các hữu nhất gia 。nhị thị gia phi tụ 。 如一大聚落。更無異聚而有多家。三亦具二界。 như nhất Đại tụ lạc 。cánh vô dị tụ nhi hữu đa gia 。tam diệc cụ nhị giới 。 聚落有二。各多家是。四俱非者蘭若界也。聚落者。 tụ lạc hữu nhị 。các đa gia thị 。tứ câu phi giả lan nhã giới dã 。tụ lạc giả 。 十誦多論。人民共住名聚落界。言別界者。 thập tụng đa luận 。nhân dân cộng trụ danh tụ lạc giới 。ngôn biệt giới giả 。 雞飛不及棄糞掃外箭射及外名為異界。 kê phi bất cập khí phẩn tảo ngoại tiến xạ cập ngoại danh vi dị giới 。 言同界者。四邊聚落各有一家。 ngôn đồng giới giả 。tứ biên tụ lạc các hữu nhất gia 。 若有車梯逈轉相及得登出入。身在梯根下臥置衣。 nhược hữu xa thê huýnh chuyển tướng cập đắc đăng xuất nhập 。thân tại thê căn hạ ngọa trí y 。 在四聚落不失衣。以梯梁相接無隔礙故。聚落止有一家。 tại tứ tụ lạc bất thất y 。dĩ thê lương tướng tiếp vô cách ngại cố 。tụ lạc chỉ hữu nhất gia 。 衣在家內。車梯上下臥不失衣(以無別家可對故也)。 y tại gia nội 。xa thê thượng hạ ngọa bất thất y (dĩ vô biệt gia khả đối cố dã )。 若自然界內。箭射及處至明相出不失衣。 nhược/nhã tự nhiên giới nội 。tiến xạ cập xứ/xử chí minh tướng xuất bất thất y 。 若衣在外身在家中亦爾。若眾多家衣在家內。 nhược/nhã y tại ngoại thân tại gia trung diệc nhĩ 。nhược/nhã chúng đa gia y tại gia nội 。 身在梯車下失衣。以家界各別故。家有一界別界。 thân tại thê xa hạ thất y 。dĩ gia giới các biệt cố 。gia hữu nhất giới biệt giới 。 別界者。父母兄弟兒子。若異食異業。 biệt giới giả 。phụ mẫu huynh đệ nhi tử 。nhược/nhã dị thực/tự dị nghiệp 。 雖同一處事各不同。是名族界。若同食業名一家界。 tuy đồng nhất xứ/xử sự các bất đồng 。thị danh tộc giới 。nhược/nhã đồng thực/tự nghiệp danh nhất gia giới 。 族亦有一界別界。別界住處。是名一界。 tộc diệc hữu nhất giới biệt giới 。biệt giới trụ xứ 。thị danh nhất giới 。 別界者。若作食處取水處便利處是。 biệt giới giả 。nhược/nhã tác thực/tự xứ/xử thủ thủy xứ/xử tiện lợi xứ/xử thị 。 若在二處皆失衣。僧祇四聚相接衣枕頭臥。 nhược/nhã tại nhị xứ/xử giai thất y 。tăng kì tứ tụ tướng tiếp y chẩm đầu ngọa 。 頭及手脚各在一界。衣在頭底明相出。衣離頭犯捨。 đầu cập thủ cước các tại nhất giới 。y tại đầu để minh tướng xuất 。y ly đầu phạm xả 。 若手脚至衣所不犯。十誦多論云。 nhược/nhã thủ cước chí y sở bất phạm 。thập tụng đa luận vân 。 若安衣二界中。在二界上臥不失衣。各有身分。 nhược/nhã an y nhị giới trung 。tại nhị giới thượng ngọa bất thất y 。các hữu thân phần 。 故十誦舍界者。若外道舍門屋食堂中庭廁處。 cố thập tụng xá giới giả 。nhược/nhã ngoại đạo xá môn ốc thực đường trung đình xí xứ/xử 。 衣在一外道舍。身在餘舍者失衣。若同見同論不犯。 y tại nhất ngoại đạo xá 。thân tại dư xá giả thất y 。nhược/nhã đồng kiến đồng luận bất phạm 。 若諸戲笑人遊行營處。如前取水處等失衣。 nhược/nhã chư hí tiếu nhân du hạnh/hành/hàng doanh xứ/xử 。như tiền thủ thủy xứ/xử đẳng thất y 。 若同屬一主不犯(此謂情礙)。多論重舍屬一主。 nhược/nhã đồng chúc nhất chủ bất phạm (thử vị Tình ngại )。đa luận trọng xá chúc nhất chủ 。 人衣互上下重不失。若是異主。 nhân y hỗ thượng hạ trọng bất thất 。nhược/nhã thị dị chủ 。 衣人上下中間不通故失。上並四分無文。理須通允。八堂界者。 y nhân thượng hạ trung gian bất thông cố thất 。thượng tịnh tứ phân vô văn 。lý tu thông duẫn 。bát đường giới giả 。 律云。多敞露。九庫界者。積藏諸車乘販賣物。 luật vân 。đa sưởng lộ 。cửu khố giới giả 。tích tạng chư xa thừa phiến mại vật 。 十倉界者。儲積穀米處。十一阿蘭若界。律云。 thập thương giới giả 。儲tích cốc mễ xứ/xử 。thập nhất A-lan-nhã giới 。luật vân 。 蘭若者無界(謂逈在空野無別諸界。假以樹量大小)。 lan nhã giả vô giới (vị huýnh tại không dã vô biệt chư giới 。giả dĩ thụ/thọ lượng đại tiểu )。 八樹中間一樹間七弓。弓長四肘。通計五十八步。 bát thụ/thọ trung gian nhất thụ/thọ gian thất cung 。cung trường/trưởng tứ trửu 。thông kế ngũ thập bát bộ 。 四尺八寸兼其勢分七十有餘。次明不足者。取外部成用。 tứ xích bát thốn kiêm kỳ thế phần thất thập hữu dư 。thứ minh bất túc giả 。thủ ngoại bộ thành dụng 。 十二道行界者。十誦比丘與師持衣。 thập nhị đạo hạnh/hành/hàng giới giả 。thập tụng Tỳ-kheo dữ sư trì y 。 道中行前後四十九尋內不失。 đạo trung hạnh/hành/hàng tiền hậu tứ thập cửu tầm nội bất thất 。 多論縱廣亦得四十九尋不失。僧祇道中臥持三衣。枕頭明相出。 đa luận túng quảng diệc đắc tứ thập cửu tầm bất thất 。tăng kì đạo trung ngọa trì tam y 。chẩm đầu minh tướng xuất 。 衣離者犯。準應身在樹界蘭若也。 y ly giả phạm 。chuẩn ứng thân tại thụ/thọ giới lan nhược dã 。 善見若使沙彌俗人持衣前入界。比丘後入不知。 thiện kiến nhược/nhã sử sa di tục nhân trì y tiền nhập giới 。Tỳ-kheo hậu nhập bất tri 。 謂言界外明相出。謂失不失衣依止亦爾。 vị ngôn giới ngoại minh tướng xuất 。vị thất bất thất y y chỉ diệc nhĩ 。 律云失想界外為言。若弟子夏未滿。為師持衣。 luật vân thất tưởng giới ngoại vi/vì/vị ngôn 。nhược/nhã đệ-tử hạ vị mãn 。vi/vì/vị sư trì y 。 值人說法。貪聞法故。明相出不犯。 trị nhân thuyết Pháp 。tham văn Pháp cố 。minh tướng xuất bất phạm 。 離師和尚得離衣罪。明了論。小便等所偪事由他加行難。 ly sư hòa thượng đắc ly y tội 。minh liễu luận 。tiểu tiện đẳng sở bức sự do tha gia hạnh/hành/hàng nạn/nan 。 所作憐愍。此義轉車界中廣說。解云。 sở tác liên mẫn 。thử nghĩa chuyển xa giới trung quảng thuyết 。giải vân 。 大小便病怖畏難偪夜出界未得還。而曉亦不失衣。 Đại tiểu tiện bệnh bố úy nạn/nan bức dạ xuất giới vị đắc hoàn 。nhi hiểu diệc bất thất y 。 又二人共宿三水同置一處。一人急事須夜行。 hựu nhị nhân cọng tú tam thủy đồng trí nhất xứ/xử 。nhất nhân cấp sự tu dạ hạnh/hành/hàng 。 不持自衣。誤持住人衣去。至曉行人失衣。 bất trì tự y 。ngộ trì trụ/trú nhân y khứ 。chí hiểu hạnh/hành/hàng nhân thất y 。 由行人誤取故失。不由住人故不失衣。行人意晟。 do hạnh/hành/hàng nhân ngộ thủ cố thất 。bất do trụ/trú nhân cố bất thất y 。hạnh/hành/hàng nhân ý thịnh 。 故言加行。猶此住人是難。許此難不失衣。 cố ngôn gia hạnh/hành/hàng 。do thử trụ nhân thị nạn/nan 。hứa thử nạn/nan bất thất y 。 十三洲界者。善見云。十四肘內不失衣。 thập tam châu giới giả 。thiện kiến vân 。thập tứ trửu nội bất thất y 。 若有人來往。衣不隨身者失。十四水界。善見云。 nhược hữu nhân lai vãng 。y bất tùy thân giả thất 。thập tứ thủy giới 。thiện kiến vân 。 蘭若處坐禪。天欲曉。患睡脫衣。置岸入池洗浴。 lan nhã xứ tọa Thiền 。Thiên dục hiểu 。hoạn thụy thoát y 。trí ngạn nhập trì tẩy dục 。 明相出犯捨。毘尼母云。著衣岸上。 minh tướng xuất phạm xả 。tỳ ni mẫu vân 。trước y ngạn thượng 。 入一脚水中者不犯失衣。僧祇水中道行界者。二十五肘。 nhập nhất cước thủy trung giả bất phạm thất y 。tăng kì thủy trung đạo hạnh/hành/hàng giới giả 。nhị thập ngũ trửu 。 若船上者。入水即捨。十五井界。 nhược/nhã thuyền thượng giả 。nhập thủy tức xả 。thập ngũ tỉnh giới 。 僧祇道行露地井蘭旁宿。置衣在二十五肘內。 tăng kì đạo hạnh/hành/hàng lộ địa tỉnh lan bàng tú 。trí y tại nhị thập ngũ trửu nội 。 身在外者失衣。衣在井中。應繩連。垂手繩井中得會衣。 thân tại ngoại giả thất y 。y tại tỉnh trung 。ưng thằng liên 。thùy thủ thằng tỉnh trung đắc hội y 。 與井上界別也。以此例餘坑窨窖等。 dữ tỉnh thượng giới biệt dã 。dĩ thử lệ dư khanh ấm 窖đẳng 。 此十五種自然界。大小如上。若準四分。加於勢分。 thử thập ngũ chủng tự nhiên giới 。đại tiểu như thượng 。nhược/nhã chuẩn tứ phân 。gia ư thế phần 。 文云。僧伽藍界者。在伽藍邊。 văn vân 。tăng già lam giới giả 。tại già lam biên 。 中人若用甎石擲所及處。是名界。乃至庫藏界亦如是。 trung nhân nhược/nhã dụng chuyên thạch trịch sở cập xứ/xử 。thị danh giới 。nãi chí khố tạng giới diệc như thị 。 諸部並無勢分。善見中無也。彼有擲石之文。 chư bộ tịnh vô thế phần 。thiện kiến trung vô dã 。bỉ hữu trịch thạch chi văn 。 別為餘事。彼文云。中人擲石者。不健不羸人。 biệt vi/vì/vị dư sự 。bỉ văn vân 。trung nhân trịch thạch giả 。bất kiện bất luy nhân 。 盡力擲至落處。不取轉處。諸師評之。 tận lực trịch chí lạc xứ/xử 。bất thủ chuyển xứ/xử 。chư sư bình chi 。 一十三步即以此量十五自然通著。唯不通法界。 nhất thập tam bộ tức dĩ thử lượng thập ngũ tự nhiên thông trước/trứ 。duy bất thông Pháp giới 。 必須入界方乃會衣。僧祇云。比丘有緣至他處留宿。 tất tu nhập giới phương nãi hội y 。tăng kì vân 。Tỳ-kheo hữu duyên chí tha xứ/xử lưu tú 。 彼有比丘及尼。衣有長者應借受持。 bỉ hữu Tỳ-kheo cập ni 。y hữu Trưởng-giả ưng tá thọ trì 。 無者俗人有被應借取。作淨安紐然後受持。又無衣者。 vô giả tục nhân hữu bị ưng tá thủ 。tác tịnh an nữu nhiên hậu thọ trì 。hựu vô y giả 。 後夜當疾還寺莫逾城。 hậu dạ đương tật hoàn tự mạc du thành 。 出到寺門未開者至門屋下(以門屋梁連界內故。彼律無勢分。以此為自然界。不同四分應知也)。 xuất đáo tự môn vị khai giả chí môn ốc hạ (dĩ môn ốc lương liên giới nội cố 。bỉ luật vô thế phần 。dĩ thử vi/vì/vị tự nhiên giới 。bất đồng tứ phân ứng tri dã )。 若無者內手著門孔中水瀆中。先以物攪勿令觸毒蟲。 nhược/nhã vô giả nội thủ trước/trứ môn khổng trung thủy độc trung 。tiên dĩ vật giảo vật lệnh xúc độc trùng 。 又無此孔應逾牆入。勿令人疑。 hựu vô thử khổng ưng du tường nhập 。vật lệnh nhân nghi 。 若不得入當捨衣。寧無衣犯小罪。以輕易重故。若準此言。 nhược/nhã bất đắc nhập đương xả y 。ninh vô y phạm tiểu tội 。dĩ khinh dịch trọng cố 。nhược/nhã chuẩn thử ngôn 。 必界內有上三礙。不得外護。必失持衣故。 tất giới nội hữu thượng tam ngại 。bất đắc ngoại hộ 。tất thất trì y cố 。 文云。若在餘處宿明相未出。 văn vân 。nhược/nhã tại dư xứ tú minh tướng vị xuất 。 若至擲石所及處(謂界內無三礙)。若手捉衣(謂界內有染情礙)。若捨衣(謂界內隔礙等及界外事)。 nhược/nhã chí trịch thạch sở cập xứ/xử (vị giới nội vô tam ngại )。nhược/nhã thủ tróc y (vị giới nội hữu nhiễm Tình ngại )。nhược/nhã xả y (vị giới nội cách ngại đẳng cập giới ngoại sự )。 若不作如上三事。明相出隨所離衣犯捨。 nhược/nhã bất tác như thượng tam sự 。minh tướng xuất tùy sở ly y phạm xả 。 上十五自然衣界。各別不通故有別名。律云。 thượng thập ngũ tự nhiên y giới 。các biệt bất thông cố hữu biệt danh 。luật vân 。 此伽藍界非彼伽藍。乃至樹車庫藏一一亦爾。 thử già lam giới phi bỉ già lam 。nãi chí thụ/thọ xa khố tạng nhất nhất diệc nhĩ 。 而僧村二界攝相義強。雖有樹舍沒名不顯。 nhi tăng thôn nhị giới nhiếp tướng nghĩa cường 。tuy hữu thụ/thọ xá một danh bất hiển 。 諸界相望不論強弱。故樹下有車別有車界。 chư giới tướng vọng bất luận cường nhược 。cố thụ hạ hữu xa biệt hữu xa giới 。 車外有樹亦有樹界。無別勢分。 xa ngoại hữu thụ/thọ diệc hữu thụ/thọ giới 。vô biệt thế phần 。 若僧村二界勢分。有樹等界。便於樹界僧界中分勢分。 nhược/nhã tăng thôn nhị giới thế phần 。hữu thụ/thọ đẳng giới 。tiện ư thụ/thọ giới tăng giới trung phần thế phần 。 如此例餘準知。若堂庫有車船。即從堂庫之界。 như thử lệ dư chuẩn tri 。nhược/nhã đường khố hữu xa thuyền 。tức tùng đường khố chi giới 。 律云。庫者積藏諸乘也。由彼堂庫。 luật vân 。khố giả tích tạng chư thừa dã 。do bỉ đường khố 。 四面收攝本障是強。不同樹車場等無外可攝故。 tứ diện thu nhiếp bổn chướng thị cường 。bất đồng thụ/thọ xa trường đẳng vô ngoại khả nhiếp cố 。 如淨地不周通皆置食不犯。類餘諸界相。未足攝他。 như tịnh địa bất châu thông giai trí thực/tự bất phạm 。loại dư chư giới tướng 。vị túc nhiếp tha 。 若互錯涉各別有界。如戒本疏中。 nhược/nhã hỗ thác/thố thiệp các biệt hữu giới 。như giới bản sớ trung 。 第五無因緣有緣汎列七種。一別人作法。 đệ ngũ vô nhân duyên hữu duyên phiếm liệt thất chủng 。nhất biệt nhân tác pháp 。 或對首或心念(非謂作法開離。以輕易重)。二對僧作法。離有二。初有緣乞得。 hoặc đối thủ hoặc tâm niệm (phi vị tác pháp khai ly 。dĩ khinh dịch trọng )。nhị đối tăng tác pháp 。ly hữu nhị 。sơ hữu duyên khất đắc 。 四分老病比丘(三十已去名為老)。三衣重者。羯磨離衣。 tứ phân lão bệnh Tỳ-kheo (tam thập dĩ khứ danh vi lão )。tam y trọng giả 。Yết-ma ly y 。 法如疏說。二者共作迦絺那衣。 Pháp như sớ thuyết 。nhị giả cọng tác Ca hi na y 。 三者對處作法。離即不失衣界。四蘭若恐怖離。 tam giả đối xứ/xử tác pháp 。ly tức bất thất y giới 。tứ lan nhã khủng bố ly 。 五王路隔塞命梵等離。六迦提賞勞離。 ngũ Vương lộ cách tắc mạng phạm đẳng ly 。lục Ca Đề thưởng lao ly 。 七如五分僧塔諸緣。及他要事聽六夜離無罪。 thất như ngũ phần tăng tháp chư duyên 。cập tha yếu sự thính lục dạ ly vô tội 。 若事訖不反吉羅。就七中更分。前三得法離。後三無法離。 nhược sự cật bất phản cát la 。tựu thất trung cánh phần 。tiền tam đắc pháp ly 。hậu tam vô Pháp ly 。 蘭若通有無。六夜送入村無法離。 lan nhã thông hữu vô 。lục dạ tống nhập thôn vô Pháp ly 。 恐失遙捨是有法離。得罪分別。 khủng thất dao xả thị hữu pháp ly 。đắc tội phân biệt 。 第二第四第五六七一向無罪。以有緣故。五中隔塞或望斷故失衣。 đệ nhị đệ tứ đệ ngũ lục thất nhất hướng vô tội 。dĩ hữu duyên cố 。ngũ trung cách tắc hoặc vọng đoạn cố thất y 。 不失如後。就第三攝衣界中。 bất thất như hậu 。tựu đệ tam nhiếp y giới trung 。 無三礙故開通往反。若有三礙不免失衣。第二對僧作法。 vô tam ngại cố khai thông vãng phản 。nhược hữu tam ngại bất miễn thất y 。đệ nhị đối tăng tác pháp 。 有緣時在不失。限滿便失得罪。 hữu duyên thời tại bất thất 。hạn mãn tiện thất đắc tội 。 餘一一準思知而會通。律不犯中。 dư nhất nhất chuẩn tư tri nhi hội thông 。luật bất phạm trung 。 奪失燒漂壞五想者(衣實見在妄起想心。經宿失受無罪。決心謂失即是捨心。無情過故不犯捨也。善見不失者。師主疑心恐在界外。 đoạt thất thiêu phiêu hoại ngũ tưởng giả (y thật kiến tại vọng khởi tưởng tâm 。Kinh tú thất thọ/thụ vô tội 。quyết tâm vị thất tức thị xả tâm 。vô tình quá/qua cố bất phạm xả dã 。thiện kiến bất thất giả 。sư chủ nghi tâm khủng tại giới ngoại 。 此謂失體不同。論云衣不失受也)。若水陸道斷。若賊惡獸命梵等難。 thử vị thất thể bất đồng 。luận vân y bất thất thọ/thụ dã )。nhược/nhã thủy lục đạo đoạn 。nhược/nhã tặc ác thú mạng phạm đẳng nạn/nan 。 若不捨衣不犯。此是情隔兩礙失受無罪。 nhược/nhã bất xả y bất phạm 。thử thị Tình cách lượng (lưỡng) ngại thất thọ/thụ vô tội 。 若先慢。不攝。後雖經緣失衣犯捨。若諸難忽生。 nhược/nhã tiên mạn 。bất nhiếp 。hậu tuy Kinh duyên thất y phạm xả 。nhược/nhã chư nạn hốt sanh 。 往會不得。洹懷領受。必不失法。 vãng hội bất đắc 。hoàn hoài lĩnh thọ 。tất bất thất pháp 。 由難忽生非情過故。離亦無罪。如受欲事界內有難。 do nạn/nan hốt sanh phi tình quá/qua cố 。ly diệc vô tội 。như thọ dục sự giới nội hữu nạn/nan 。 持出界外還來不失。此亦同之。前言失受事隔不知。 trì xuất giới ngoại hoàn lai bất thất 。thử diệc đồng chi 。tiền ngôn thất thọ/thụ sự cách bất tri 。 而經明相失受無罪。若女人來往。 nhi Kinh minh tướng thất thọ/thụ vô tội 。nhược/nhã nữ nhân lai vãng 。 染礙進退比二礙可知。又有不立染礙。止是情攝者。 nhiễm ngại tiến/tấn thoái bỉ nhị ngại khả tri 。hựu hữu bất lập nhiễm ngại 。chỉ thị Tình nhiếp giả 。 此不通諸部。問忘不持衣外行。至夜方覺。 thử bất thông chư bộ 。vấn vong bất trì y ngoại hạnh/hành/hàng 。chí dạ phương giác 。 取會無緣。失不。答彼人恒自將隨身。 thủ hội vô duyên 。thất bất 。đáp bỉ nhân hằng tự tướng tùy thân 。 忽忘事同長衣開之。上且解如是不盡極多。廣如戒本。 hốt vong sự đồng trường/trưởng y khai chi 。thượng thả giải như thị bất tận cực đa 。quảng như giới bản 。 含注疏。及刪補羯磨疏中明之。月望衣戒三。 hàm chú sớ 。cập san bổ Yết-ma sớ trung minh chi 。nguyệt vọng y giới tam 。 此戒是但三衣者。得少財為換故衣。以不足故。 thử giới thị đãn tam y giả 。đắc thiểu tài vi/vì/vị hoán cố y 。dĩ bất túc cố 。 佛開一月。過限而畜故制。 Phật khai nhất nguyệt 。quá/qua hạn nhi súc cố chế 。 畜長比丘得即說淨。不須此戒。六緣成犯。一故壞三衣。 súc trường/trưởng Tỳ-kheo đắc tức thuyết tịnh 。bất tu thử giới 。lục duyên thành phạm 。nhất cố hoại tam y 。 二財少不足。三為換三衣擬替故者。 nhị tài thiểu bất túc 。tam vi/vì/vị hoán tam y nghĩ thế cố giả 。 四不說淨作三衣。五無因緣(同長衣)。六過限犯。此戒三位。 tứ bất thuyết tịnh tác tam y 。ngũ vô nhân duyên (đồng trường/trưởng y )。lục quá/qua hạn phạm 。thử giới tam vị 。 初十日常開。若十一日至二十九日得者。 sơ thập nhật thường khai 。nhược/nhã thập nhất nhật chí nhị thập cửu nhật đắc giả 。 隨日作成。不得更開。至三十日。若得不得若同不同。 tùy nhật tác thành 。bất đắc cánh khai 。chí tam thập nhật 。nhược/nhã đắc bất đắc nhược/nhã đồng bất đồng 。 一向限之。僧祇云。十日即作。作衣時。 nhất hướng hạn chi 。tăng kì vân 。thập nhật tức tác 。tác y thời 。 餘人相助浣染牽裁。刺長刺短煮染。作淨已受持。 dư nhân tướng trợ hoán nhiễm khiên tài 。thứ trường/trưởng thứ đoản chử nhiễm 。tác tịnh dĩ thọ trì 。 若恐不竟。麁行急竟受持。後更細刺。 nhược/nhã khủng bất cánh 。thô hạnh/hành/hàng cấp cánh thọ trì 。hậu cánh tế thứ 。 此律但線絣裁割。即免長過。若三俱故並少不同。 thử luật đãn tuyến 絣tài cát 。tức miễn trường/trưởng quá/qua 。nhược/nhã tam câu cố tịnh thiểu bất đồng 。 皆開一月。若大衣同足限滿者。 giai khai nhất nguyệt 。nhược/nhã đại y đồng túc hạn mãn giả 。 下二衣財少不足者。亦染犯長。由有故壞三衣。非正替故。 hạ nhị y tài thiểu bất túc giả 。diệc nhiễm phạm trường/trưởng 。do hữu cố hoại tam y 。phi chánh thế cố 。 所以文云。隨衣多少盡捨也。餘同長衣開也。 sở dĩ văn vân 。tùy y đa thiểu tận xả dã 。dư đồng trường/trưởng y khai dã 。 取非親尼衣戒四。具五緣。一是比丘尼。簡下二眾。 thủ phi thân ni y giới tứ 。cụ ngũ duyên 。nhất thị Tì-kheo-ni 。giản hạ nhị chúng 。 取得吉羅。二非親里。律云。親里者。 thủ đắc cát la 。nhị phi thân lý 。luật vân 。thân lý giả 。 父母親里七世有親也。善見父親者。伯叔兄弟兒孫。 phụ mẫu thân lý thất thế hữu thân dã 。thiện kiến phụ thân giả 。bá thúc huynh đệ nhi tôn 。 母親者。舅姨乃至兒孫。 mẫu thân giả 。cữu di nãi chí nhi tôn 。 皆謂同氣義親不雜異姓。又云。出家婦者非親里也。伯叔之婦例同。 giai vị đồng khí nghĩa thân bất tạp dị tính 。hựu vân 。xuất gia phụ giả phi thân lý dã 。bá thúc chi phụ lệ đồng 。 十誦云。若是親里少尚持與。何況不足而取。 thập tụng vân 。nhược/nhã thị thân lý thiểu thượng trì dữ 。hà huống bất túc nhi thủ 。 五分若親里尼犯戒。取衣者吉羅。三應量衣。 ngũ phần nhược/nhã thân lý ni phạm giới 。thủ y giả cát la 。tam ưng lượng y 。 律中。五衣中取一衣故為犯緣。 luật trung 。ngũ y trung thủ nhất y cố vi/vì/vị phạm duyên 。 僧祇若取鉢乃餘小小物得無犯。 tăng kì nhược/nhã thủ bát nãi dư tiểu tiểu vật đắc vô phạm 。 四虛心送與除乞得無犯。僧祇尼借比丘衣。得著破還無犯。 tứ hư tâm tống dữ trừ khất đắc vô phạm 。tăng kì ni tá Tỳ-kheo y 。đắc trước/trứ phá hoàn vô phạm 。 若尼與下二眾及俗人衣云。汝持此衣與某甲比丘。 nhược/nhã ni dữ hạ nhị chúng cập tục nhân y vân 。nhữ trì thử y dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。 可得福德。取者無犯。五領受已。 khả đắc phước đức 。thủ giả vô phạm 。ngũ lĩnh thọ dĩ 。 伽論尼放衣置地寄大德。隨意用便捨去。 già luận ni phóng y trí địa kí Đại Đức 。tùy ý dụng tiện xả khứ 。 比丘作同意用無犯。僧祇使人受同犯。十誦多論。 Tỳ-kheo tác đồng ý dụng vô phạm 。tăng kì sử nhân thọ/thụ đồng phạm 。thập tụng đa luận 。 十僧取尼一衣十僧皆墮。十尼持一衣與一僧得十墮。 thập tăng thủ ni nhất y thập tăng giai đọa 。thập ni trì nhất y dữ nhất tăng đắc thập đọa 。 十誦若尼先請。若為說法故與一切無犯。 thập tụng nhược/nhã ni tiên thỉnh 。nhược/nhã vi/vì/vị thuyết Pháp cố dữ nhất thiết vô phạm 。 五分諸尼以衣鉢施比丘。若先無心求。 ngũ phần chư ni dĩ y bát thí Tỳ-kheo 。nhược/nhã tiên vô tâm cầu 。 彼自布施者當觀。有長者得取。準此犯戒止在貪心。 bỉ tự bố thí giả đương quán 。hữu Trưởng-giả đắc thủ 。chuẩn thử phạm giới chỉ tại tham tâm 。 制戒之意可見。四分亦云。佛告尼言。 chế giới chi ý khả kiến 。tứ phân diệc vân 。Phật cáo ni ngôn 。 當畜五衣完堅者。餘衣隨意淨施。若與人。既云與人。 đương súc ngũ y hoàn kiên giả 。dư y tùy ý tịnh thí 。nhược/nhã dữ nhân 。ký vân dữ nhân 。 則何簡於道俗。律不犯中。 tức hà giản ư đạo tục 。luật bất phạm trung 。 若從親里比丘尼邊取衣(準律七世父母為親里。且據父親有亡世不同。一高祖。二曾祖。三禰祖。四父。五己身。 nhược/nhã tùng thân lý Tì-kheo-ni biên thủ y (chuẩn luật thất thế phụ mẫu vi/vì/vị thân lý 。thả cứ phụ thân hữu vong thế bất đồng 。nhất cao tổ 。nhị tằng tổ 。tam nỉ tổ 。tứ phụ 。ngũ kỷ thân 。 六兒七孫是也)。若貿易。為佛圖及僧取者皆不犯。 lục nhi thất tôn thị dã )。nhược/nhã mậu dịch 。vi/vì/vị Phật đồ cập tăng thủ giả giai bất phạm 。 使非親尼浣故衣戒五。浣染打實是三戒。 sử phi thân ni hoán cố y giới ngũ 。hoán nhiễm đả thật thị tam giới 。 同由一衣生。此戒業重。律云。語使浣染打。 đồng do nhất y sanh 。thử giới nghiệp trọng 。luật vân 。ngữ sử hoán nhiễm đả 。 若作者三尼薩耆波逸提。五緣成。一是比丘尼。 nhược/nhã tác giả tam ni tát kì ba dật đề 。ngũ duyên thành 。nhất thị Tì-kheo-ni 。 若是下二眾。律結小罪。二非親里。 nhược/nhã thị hạ nhị chúng 。luật kết/kiết tiểu tội 。nhị phi thân lý 。 善見令出家婦浣染亦犯。若使尼煖水覓樵鑽火一切吉羅。 thiện kiến lệnh xuất gia phụ hoán nhiễm diệc phạm 。nhược/nhã sử ni noãn thủy mịch tiều toản hỏa nhất thiết cát la 。 五分令非親尼浣而親里浣。 ngũ phần lệnh phi thân ni hoán nhi thân lý hoán 。 如是互作五句皆墮。僧祇若使尼為師浣者吉羅。今或有人。 như thị hỗ tác ngũ cú giai đọa 。tăng kì nhược/nhã sử ni vi/vì/vị sư hoán giả cát la 。kim hoặc hữu nhân 。 畜尼弟子多令浣縫。以非俗親皆犯捨墮。 súc ni đệ-tử đa lệnh hoán phùng 。dĩ phi tục thân giai phạm xả đọa 。 亦誤弟子因交致染。遂犯重罪。深須慎哉。 diệc ngộ đệ-tử nhân giao trí nhiễm 。toại phạm trọng tội 。thâm tu thận tai 。 三足己故衣。律云。乃至一經身著者。僧祇云。 tam túc kỷ cố y 。luật vân 。nãi chí nhất Kinh thân trước/trứ giả 。tăng kì vân 。 乃至一枕頭。善見若革屣囊無犯。 nãi chí nhất chẩm đầu 。thiện kiến nhược/nhã cách tỉ nang vô phạm 。 伽中乃至尼師壇亦犯捨墮。四自使浣打。 già trung nãi chí ni sư đàn diệc phạm xả đọa 。tứ tự sử hoán đả 。 僧祇自與使與等四句皆犯。若使親尼浣。而弟子為浣不犯。 tăng kì tự dữ sử dữ đẳng tứ cú giai phạm 。nhược/nhã sử thân ni hoán 。nhi đệ-tử vi/vì/vị hoán bất phạm 。 若云遣汝弟子為我浣者犯。 nhược/nhã vân khiển nhữ đệ-tử vi/vì/vị ngã hoán giả phạm 。 若著垢膩衣入尼寺。為浣者不犯。若先有方便心者犯捨。 nhược/nhã trước/trứ cấu nị y nhập ni tự 。vi/vì/vị hoán giả bất phạm 。nhược/nhã tiên hữu phương tiện tâm giả phạm xả 。 十誦若犯捨衣與浣犯小罪。準此無重犯。 thập tụng nhược/nhã phạm xả y dữ hoán phạm tiểu tội 。chuẩn thử vô trọng phạm 。 一衣無過有重犯。僧祇若為車馬灒污。 nhất y vô quá hữu trọng phạm 。tăng kì nhược/nhã vi/vì/vị xa mã 灒ô 。 使尼湔亦犯捨。不可截故全捨。五浣染打竟便犯。 sử ni tiên diệc phạm xả 。bất khả tiệt cố toàn xả 。ngũ hoán nhiễm đả cánh tiện phạm 。 四分使浣打新衣。及使尼家二眾俱吉羅。善見云。 tứ phân sử hoán đả tân y 。cập sử ni gia nhị chúng câu cát la 。thiện kiến vân 。 若浣竟。比丘言未淨。重使尼浣。 nhược/nhã hoán cánh 。Tỳ-kheo ngôn vị tịnh 。trọng sử ni hoán 。 比丘尼薩耆吉羅。不犯中。律云。若病若為佛僧。 Tì-kheo-ni tát kì cát la 。bất phạm trung 。luật vân 。nhược/nhã bệnh nhược/nhã vi/vì/vị Phật tăng 。 若借他衣而尼浣等不犯。從非親俗人乞衣戒六。 nhược/nhã tá tha y nhi ni hoán đẳng bất phạm 。tùng phi thân tục nhân khất y giới lục 。 多論制不聽乞有四益。一令佛法增尚故。 đa luận chế bất thính khất hữu tứ ích 。nhất lệnh Phật Pháp tăng thượng cố 。 二為止諍訟故。三為滅前人不善心故。 nhị vi/vì/vị chỉ tranh tụng cố 。tam vi/vì/vị diệt tiền nhân bất thiện tâm cố 。 四為令眾生於正法中生信樂故。五百問論。昔有比丘。 tứ vi/vì/vị lệnh chúng sanh ư chánh pháp trung sanh tín lạc/nhạc cố 。ngũ bách vấn luận 。tích hữu Tỳ-kheo 。 多乞積聚不肯為福。 đa khất tích tụ bất khẳng vi/vì/vị phước 。 又不行道命終作一肉駱駝山。廣數十里。時世飢餓。一國之人日日取食。 hựu bất hành đạo mạng chung tác nhất nhục lạc Đà sơn 。quảng số thập lý 。thời thế cơ ngạ 。nhất quốc chi nhân nhật nhật thủ thực/tự 。 隨割隨生。有一他國人。來見便斫取。 tùy cát tùy sanh 。hữu nhất tha quốc nhân 。lai kiến tiện chước thủ 。 便大喚動地。人問其故便言。吾本是道人。 tiện Đại hoán động địa 。nhân vấn kỳ cố tiện ngôn 。ngô bổn thị đạo nhân 。 為貪財不施。負此國人物。以肉償之。我不負卿物。 vi/vì/vị tham tài bất thí 。phụ thử quốc nhân vật 。dĩ nhục thường chi 。ngã bất phụ khanh vật 。 是故喚耳。佛告比丘。貪為大患。 thị cố hoán nhĩ 。Phật cáo Tỳ-kheo 。tham vi/vì/vị Đại hoạn 。 捨之則應比丘之法。又云。若人乞比丘物云。是好非好。 xả chi tức ưng Tỳ-kheo chi Pháp 。hựu vân 。nhược/nhã nhân khất Tỳ-kheo vật vân 。thị hảo phi hảo 。 若實好言好得物犯墮。不好言好犯棄。若貧乏比丘。 nhược/nhã thật hảo ngôn hảo đắc vật phạm đọa 。bất hảo ngôn hảo phạm khí 。nhược/nhã bần phạp Tỳ-kheo 。 中前得將白衣沙彌。入市乞錢。 trung tiền đắc tướng bạch y sa di 。nhập thị khất tiễn 。 中後不合(應是無戒沙彌也)。具六緣成。一三衣具足(縱不具者須乞取衣。若乞五穀律結吉羅)。 trung hậu bất hợp (ưng thị vô giới sa di dã )。cụ lục duyên thành 。nhất tam y cụ túc (túng bất cụ giả tu khất thủ y 。nhược/nhã khất ngũ cốc luật kết/kiết cát la )。 二無因緣。謂奪失三衣也。 nhị vô nhân duyên 。vị đoạt thất tam y dã 。 非謂迦提月中開從他乞。必是無少交。不濟冬隨量乞衣。 phi vị Ca đề nguyệt trung khai tòng tha khất 。tất thị vô thiểu giao 。bất tế đông tùy lượng khất y 。 不得盈貯。三非親里。五分多論。從親里乞好衣。 bất đắc doanh trữ 。tam phi thân lý 。ngũ phần đa luận 。tùng thân lý khất hảo y 。 若貧匱。若與少索多。一切吉羅。 nhược/nhã bần quỹ 。nhược/nhã dữ thiểu tác/sách đa 。nhất thiết cát la 。 四為己乞應量衣。十誦僧祇。乞得四肘以上犯。 tứ vi/vì/vị kỷ khất ưng lượng y 。thập tụng tăng kì 。khất đắc tứ trửu dĩ thượng phạm 。 若自乞使人乞作寒暑相。若為方便說法。 nhược/nhã tự khất sử nhân khất tác hàn thử tướng 。nhược/nhã vi/vì/vị phương tiện thuyết Pháp 。 是等得者皆墮。 thị đẳng đắc giả giai đọa 。 除乞漉水囊小小補衣物繫頭物裏瘡衣緣中一條裏脚踝鞞拭手面身巾等皆得。 trừ khất lộc thủy nang tiểu tiểu bổ y vật hệ đầu vật lý sang y duyên trung nhất điều lý cước hõa tỳ thức thủ diện thân cân đẳng giai đắc 。 若乞是物時。施主施全衣財者得取。 nhược/nhã khất thị vật thời 。thí chủ thí toàn y tài giả đắc thủ 。 本有方便心但索小者。或容得大者犯捨。五彼與。 bản hữu phương tiện tâm đãn tác/sách tiểu giả 。hoặc dung đắc Đại giả phạm xả 。ngũ bỉ dữ 。 六領受便犯。四分若被賊奪衣裸形者。佛言。 lục lĩnh thọ tiện phạm 。tứ phân nhược/nhã bị tặc đoạt y lỏa hình giả 。Phật ngôn 。 當以耎草樹葉覆形應往寺邊。若取長衣。 đương dĩ nhuyễn thảo thụ/thọ diệp phước hình ưng vãng tự biên 。nhược/nhã thủ trường/trưởng y 。 若知友邊取。若無者僧中問取可分衣。 nhược/nhã tri hữu biên thủ 。nhược/nhã vô giả tăng trung vấn thủ khả phần y 。 若無者問取僧衣臥具。若不與者自開庫看。若褥敷氈被。 nhược/nhã vô giả vấn thủ tăng y ngọa cụ 。nhược/nhã bất dữ giả tự khai khố khán 。nhược/nhã nhục phu chiên bị 。 摘解取裁作衣。出外乞。若得已應還。 trích giải thủ tài tác y 。xuất ngoại khất 。nhược/nhã đắc dĩ ưng hoàn 。 浣染縫治安置本處。若不還本處如法治。 hoán nhiễm phùng trì an trí bổn xứ 。nhược/nhã Bất hoàn bổn xứ như pháp trì 。 十誦本處空隨著近處。餘如雜法中。律不犯中。 thập tụng bổn xứ không tùy trước/trứ cận xứ/xử 。dư như tạp Pháp trung 。luật bất phạm trung 。 若奪失三衣。從非親里乞。五分開。衣壞時得乞。 nhược/nhã đoạt thất tam y 。tùng phi thân lý khất 。ngũ phần khai 。y hoại thời đắc khất 。 通前五緣。律又云。或為他乞他為己乞。 thông tiền ngũ duyên 。luật hựu vân 。hoặc vi/vì/vị tha khất tha vi/vì/vị kỷ khất 。 或不求而得。若從親里乞。若同出家人乞者一切不犯。 hoặc bất cầu nhi đắc 。nhược/nhã tùng thân lý khất 。nhược/nhã đồng xuất gia nhân khất giả nhất thiết bất phạm 。 五分非法求施。施非法求。二俱犯罪。 ngũ phần phi pháp cầu thí 。thí phi pháp cầu 。nhị câu phạm tội 。 過分取衣戒七。六緣。一比丘失奪三衣。二非親居士。 quá/qua phần thủ y giới thất 。lục duyên 。nhất Tỳ-kheo thất đoạt tam y 。nhị phi thân Cư-sĩ 。 三為失奪故施。若不為失隨受無罪。 tam vi/vì/vị thất đoạt cố thí 。nhược/nhã bất vi/vì/vị thất tùy thọ/thụ vô tội 。 四比丘知彼為失故施。五過知足。六領受便犯。律云。 tứ bỉ khâu tri bỉ vi/vì/vị thất cố thí 。ngũ quá/qua tri túc 。lục lĩnh thọ tiện phạm 。luật vân 。 若失一衣不應取。若失二衣。餘有一衣重數。 nhược/nhã thất nhất y bất ưng thủ 。nhược/nhã thất nhị y 。dư hữu nhất y trọng số 。 若二重三重四重。 nhược/nhã nhị trọng tam trọng tứ trọng 。 應摘作若僧伽梨乃至安陀會。善見云。若都失者。取上下二衣。 ưng trích tác nhược/nhã tăng già lê nãi chí an đà hội 。thiện kiến vân 。nhược/nhã đô thất giả 。thủ thượng hạ nhị y 。 餘一衣別處乞。四分若自恣多與衣者。 dư nhất y biệt xứ/xử khất 。tứ phân nhược/nhã Tự Tứ đa dữ y giả 。 若衣細若衣薄若不牢。應取作二三四重。當安緣肩上。 nhược/nhã y tế nhược/nhã y bạc nhược/nhã bất lao 。ưng thủ tác nhị tam tứ trọng 。đương an duyên kiên thượng 。 應貼垢膩處。應安鉤紐。若有餘殘語居士言。 ưng thiếp cấu nị xứ/xử 。ưng an câu nữu 。nhược hữu dư tàn ngữ Cư-sĩ ngôn 。 此餘殘裁作何等。若彼言。我不以失衣故。 thử dư tàn tài tác hà đẳng 。nhược/nhã bỉ ngôn 。ngã bất dĩ thất y cố 。 與我曹自與大德耳。若彼欲受便取。前戒為他不犯。 dữ ngã tào tự dữ Đại Đức nhĩ 。nhược/nhã bỉ dục thọ/thụ tiện thủ 。tiền giới vi/vì/vị tha bất phạm 。 此戒若為他乞受犯。勸增衣價戒八。 thử giới nhược/nhã vi/vì/vị tha khất thọ/thụ phạm 。khuyến tăng y giá giới bát 。 論犯六緣成。一非親俗人虛心辨價。二施期有限。 luận phạm lục duyên thành 。nhất phi thân tục nhân hư tâm biện giá 。nhị thí kỳ hữu hạn 。 三知限施。四嫌少勸增。五彼為增價縷。 tam tri hạn thí 。tứ hiềm thiểu khuyến tăng 。ngũ bỉ vi/vì/vị tăng giá lũ 。 六領受便犯。四分中。為居士施衣嫌少更求。 lục lĩnh thọ tiện phạm 。tứ phân trung 。vi/vì/vị Cư-sĩ thí y hiềm thiểu cánh cầu 。 乃至增一錢十六分之一分。若增縷乃至一線也。 nãi chí tăng nhất tiễn thập lục phần chi nhất phân 。nhược tăng lũ nãi chí nhất tuyến dã 。 十誦有勸增色量價三捨墮。律不犯中。 thập tụng hữu khuyến tăng sắc lượng giá tam xả đọa 。luật bất phạm trung 。 先受自恣請而往求知足。於求中減少作。 tiên thọ/thụ Tự Tứ thỉnh nhi vãng cầu tri túc 。ư cầu trung giảm thiểu tác 。 若從親里求。出家人求已為他他為己不求。 nhược/nhã tùng thân lý cầu 。xuất gia nhân cầu dĩ vi/vì/vị tha tha vi/vì/vị kỷ bất cầu 。 自得不犯。餘如疏中。勸二家增衣價戒九。制緣同前。 tự đắc bất phạm 。dư như sớ trung 。khuyến nhị gia tăng y giá giới cửu 。chế duyên đồng tiền 。 唯勸合二家為異。 duy khuyến hợp nhị gia vi/vì/vị dị 。 五分乃至勸夫婦合作一衣。亦捨墮。僧祇中。知足者。若與細者云。 ngũ phần nãi chí khuyến phu phụ hợp tác nhất y 。diệc xả đọa 。tăng kì trung 。tri túc giả 。nhược/nhã dữ tế giả vân 。 我是練若頭陀林中住。索不如者。 ngã thị luyện nhã Đầu-đà lâm trung trụ/trú 。tác/sách bất như giả 。 麁者皆犯捨(以口自述德)。過限怱切索衣價戒十。五緣成犯。 thô giả giai phạm xả (dĩ khẩu tự thuật đức )。quá/qua hạn 怱thiết tác/sách y giá giới thập 。ngũ duyên thành phạm 。 一施主送寶。二為貿衣用。三付人轉貿。 nhất thí chủ tống bảo 。nhị vi/vì/vị mậu y dụng 。tam phó nhân chuyển mậu 。 四過分索之。五得入手便犯。律不犯者。若遣使告知。 tứ quá/qua phần tác/sách chi 。ngũ đắc nhập thủ tiện phạm 。luật bất phạm giả 。nhược/nhã khiển sử cáo tri 。 若彼言不須即相布施。是比丘應以時耎語。 nhược/nhã bỉ ngôn bất tu tức tướng bố thí 。thị Tỳ-kheo ưng dĩ thời nhuyễn ngữ 。 方便索衣。若為作波利迦羅故。與以時耎語。 phương tiện tác/sách y 。nhược/nhã vi/vì/vị tác ba lợi ca la cố 。dữ dĩ thời nhuyễn ngữ 。 方便索得者不犯。乞蠶綿作袈裟戒十一。 phương tiện tác/sách đắc giả bất phạm 。khất tàm miên tác ca sa giới thập nhất 。 多論四意。一為止誹謗故。二長信敬故。 đa luận tứ ý 。nhất vi/vì/vị chỉ phỉ báng cố 。nhị trường/trưởng tín kính cố 。 三為行道得安樂故。四不害眾生命故。 tam vi/vì/vị hành đạo đắc an lạc cố 。tứ bất hại chúng sanh mạng cố 。 四分因比丘至養蠶家。乞未成綿。已成綿作臥具。便待看。 tứ phân nhân Tỳ-kheo chí dưỡng tàm gia 。khất vị thành miên 。dĩ thành miên tác ngọa cụ 。tiện đãi khán 。 暴繭作聲。因訶制之。若純作若雜以毳劫具。 bạo kiển tác thanh 。nhân ha chế chi 。nhược/nhã thuần tác nhược/nhã tạp dĩ thuế kiếp cụ 。 若麻及餘縷雜作成者。若斤斧細剉斬和泥。 nhược/nhã ma cập dư lũ tạp tác thành giả 。nhược/nhã cân phủ tế tỏa trảm hòa nê 。 塗壁及埵。多論中。憍奢耶者此是綿名。 đồ bích cập đoả 。đa luận trung 。kiêu-xa-da giả thử thị miên danh 。 如秦地養蠶法。若乞繭乞綿乞縷。織布成衣者墮。 như tần địa dưỡng tàm Pháp 。nhược/nhã khất kiển khất miên khất lũ 。chức bố thành y giả đọa 。 言臥具者是三衣也(即三衣總名臥具。猶如此方被之相。故取通號)。 ngôn ngọa cụ giả thị tam y dã (tức tam y tổng danh ngọa cụ 。do như thử phương bị chi tướng 。cố thủ thông hiệu )。 外國作衣凡有二種。一細擘布貯如作氈法。 ngoại quốc tác y phàm hữu nhị chủng 。nhất tế phách bố trữ như tác chiên Pháp 。 二綿作縷織成衣也。亦得作三衣。受持以乞得故。 nhị miên tác lũ chức thành y dã 。diệc đắc tác tam y 。thọ trì dĩ khất đắc cố 。 作成捨墮。善見云。乃至雜一毛便犯。 tác thành xả đọa 。thiện kiến vân 。nãi chí tạp nhất mao tiện phạm 。 憍奢耶者。絲中微者。蠶口初出名忽。僧祇云。 kiêu-xa-da giả 。ti trung vi giả 。tàm khẩu sơ xuất danh hốt 。tăng kì vân 。 紐揲經緯穿雜者。一切捨墮。受用得越。央掘經。 nữu thiệt Kinh vĩ xuyên tạp giả 。nhất thiết xả đọa 。thọ dụng đắc việt 。Ương quật Kinh 。 繒綿皮物。若展轉來。離殺者手施持戒人。 tăng miên bì vật 。nhược/nhã triển chuyển lai 。ly sát giả thủ thí trì giới nhân 。 不應受者是比丘法。若受者非悲不破戒。涅槃中。 bất ưng thọ/thụ giả thị Tỳ-kheo Pháp 。nhược/nhã thọ/thụ giả phi bi bất phá giới 。Niết-Bàn trung 。 皮革履屣憍奢耶衣。如是衣服悉皆不畜。 bì cách lý tỉ kiêu-xa-da y 。như thị y phục tất giai bất súc 。 是正經律。今有一方禪眾。皆著艾布者豈不順教。 thị chánh Kinh luật 。kim hữu nhất phương Thiền chúng 。giai trước/trứ ngải bố giả khởi bất thuận giáo 。 五分云。蠶家施綿。受已施僧。不得自入。 ngũ phần vân 。tàm gia thí miên 。thọ/thụ dĩ thí tăng 。bất đắc tự nhập 。 以此諸部相對故知。所制意重。野蠶尚犯。 dĩ thử chư bộ tướng đối cố tri 。sở chế ý trọng 。dã tàm thượng phạm 。 何況家蠶。雜忽尚犯。何況純作。 hà huống gia tàm 。tạp hốt thượng phạm 。hà huống thuần tác 。 多有人乞覓而作三衣。此合斬捨。不合受持著。著得罪。 đa hữu nhân khất mịch nhi tác tam y 。thử hợp trảm xả 。bất hợp thọ trì trước/trứ 。trước/trứ đắc tội 。 如律明示。如諸律所明。不得往屠家乞肉血。 như luật minh thị 。như chư luật sở minh 。bất đắc vãng đồ gia khất nhục huyết 。 及作蘇乳家乞乳並犯。故多論。 cập tác tô nhũ gia khất nhũ tịnh phạm 。cố đa luận 。 若無蠶家乞繭自作綿無罪。為出賣故有蟲者吉羅。 nhược/nhã vô tàm gia khất kiển tự tác miên vô tội 。vi/vì/vị xuất mại cố hữu trùng giả cát la 。 若乞成綿貯衣不犯。若蟲壞者作敷具無犯。 nhược/nhã khất thành miên trữ y bất phạm 。nhược/nhã trùng hoại giả tác phu cụ vô phạm 。 作不應量衣一切敷具吉羅。律中自作教他作成者犯墮。 tác bất ưng lượng y nhất thiết phu cụ cát la 。luật trung tự tác giáo tha tác thành giả phạm đọa 。 不成吉羅。若為他作一切吉羅。不犯者。 bất thành cát la 。nhược/nhã vi/vì/vị tha tác nhất thiết cát la 。bất phạm giả 。 若得已成者。斧斬和泥塗埵。餘如戒本疏。 nhược/nhã đắc dĩ thành giả 。phủ trảm hòa nê đồ đoả 。dư như giới bản sớ 。 黑毛臥具戒十二。此四臥具戒。並是三衣總號。 hắc mao ngọa cụ giới thập nhị 。thử tứ ngọa cụ giới 。tịnh thị tam y tổng hiệu 。 昔人疑之至今不決。 tích nhân nghi chi chí kim bất quyết 。 僧祇氈僧伽梨乃至坐具等。四緣成犯。一純黑毛。二作袈裟。三為己。 tăng kì chiên tăng già lê nãi chí tọa cụ đẳng 。tứ duyên thành phạm 。nhất thuần hắc mao 。nhị tác ca sa 。tam vi/vì/vị kỷ 。 四作成犯。律中自作教他同犯墮如上。 tứ tác thành phạm 。luật trung tự tác giáo tha đồng phạm đọa như thượng 。 不犯者。若得已成者。若裁割壞(元作擬割)。 bất phạm giả 。nhược/nhã đắc dĩ thành giả 。nhược/nhã tài cát hoại (nguyên tác nghĩ cát )。 若細薄疊作兩重(元意後得)。若作褥。若作小方坐具。若作臥氈。 nhược/nhã tế bạc điệp tác lượng (lưỡng) trọng (nguyên ý hậu đắc )。nhược/nhã tác nhục 。nhược/nhã tác tiểu phương tọa cụ 。nhược/nhã tác ngọa chiên 。 或儭鉢內氈剃刀囊作帽作襪。作攝熱巾。 hoặc sấn bát nội chiên thế đao nang tác mạo tác miệt 。tác nhiếp nhiệt cân 。 作裹革屣巾。一切不犯。白毛三衣戒十三。 tác khoả cách tỉ cân 。nhất thiết bất phạm 。bạch mao tam y giới thập tam 。 因緣同前。佛制參作。違教故犯。五緣成。 nhân duyên đồng tiền 。Phật chế tham tác 。vi giáo cố phạm 。ngũ duyên thành 。 一三毛參作。二擬作三衣臥具。三為己。 nhất tam mao tham tác 。nhị nghĩ tác tam y ngọa cụ 。tam vi/vì/vị kỷ 。 四增好減惡下至一兩。五作成便犯。減六年作三衣戒十四。 tứ tăng hảo giảm ác hạ chí nhất lượng (lưỡng) 。ngũ tác thành tiện phạm 。giảm lục niên tác tam y giới thập tứ 。 六緣成。一有故臥具減六年。 lục duyên thành 。nhất hữu cố ngọa cụ giảm lục niên 。 二不捨故者與人。三僧不聽許。四更作新者。五為己。 nhị bất xả cố giả dữ nhân 。tam tăng bất thính hứa 。tứ cánh tác tân giả 。ngũ vi/vì/vị kỷ 。 六作成便犯。僧祇以老病持氈僧伽梨。 lục tác thành tiện phạm 。tăng kì dĩ lão bệnh trì chiên tăng già lê 。 不滿六年不得更作。若身不羸膄。顏色不惡白羯磨眾。 bất mãn lục niên bất đắc cánh tác 。nhược/nhã thân bất luy 膄。nhan sắc bất ác bạch Yết-ma chúng 。 一一不成。四分不犯者。僧白二聽及滿六年。 nhất nhất bất thành 。tứ phân bất phạm giả 。tăng bạch nhị thính cập mãn lục niên 。 若減六年捨故。更作新者。若得已成者。 nhược/nhã giảm lục niên xả cố 。cánh tác tân giả 。nhược/nhã đắc dĩ thành giả 。 若無若他與作一切得。不貼坐具戒十五。五緣。 nhược/nhã vô nhược/nhã tha dữ tác nhất thiết đắc 。bất thiếp tọa cụ giới thập ngũ 。ngũ duyên 。 一先有故坐具。二更作新者。三為己。 nhất tiên hữu cố tọa cụ 。nhị cánh tác tân giả 。tam vi/vì/vị kỷ 。 四無心以故者貼。五作成便犯。此與後九十中者。 tứ vô tâm dĩ cố giả thiếp 。ngũ tác thành tiện phạm 。thử dữ hậu cửu thập trung giả 。 相對四句。一作新如量不貼犯此戒。二作故過量犯。 tướng đối tứ cú 。nhất tác tân như lượng bất thiếp phạm thử giới 。nhị tác cố quá/qua lượng phạm 。 後戒後二俱句準知。律中造新坐具時。 hậu giới hậu nhị câu cú chuẩn tri 。luật trung tạo tân tọa cụ thời 。 若故者未壞。未有穿孔。當取浣染治牽挽令舒。 nhược/nhã cố giả vị hoại 。vị hữu xuyên khổng 。đương thủ hoán nhiễm trì khiên vãn lệnh thư 。 裁割取縱廣一磔手。貼新者上。若邊若中央。 tài cát thủ túng quảng nhất trách thủ 。thiếp tân giả thượng 。nhược/nhã biên nhược/nhã trung ương 。 以壞色故但言須貼。不言氈布。隨十種衣通得。 dĩ hoại sắc cố đãn ngôn tu thiếp 。bất ngôn chiên bố 。tùy thập chủng y thông đắc 。 僧祇氈作方一磔手。取故氈時不得。 tăng kì chiên tác phương nhất trách thủ 。thủ cố chiên thời bất đắc 。 從少聞犯戒者。無聞者。住壞房不治者。 tùng thiểu văn phạm giới giả 。vô văn giả 。trụ/trú hoại phòng bất trì giả 。 惡名人斷見人。遠離二師者。不喜咨問人。不分別魔事人。 ác danh nhân đoạn kiến nhân 。viễn ly nhị sư giả 。bất hỉ tư vấn nhân 。bất phân biệt ma sự nhân 。 不應取取則反上。 bất ưng thủ thủ tắc phản thượng 。 不尖邪凹凸缺角穿壞垢膩著時。令方圓得正。多云。 bất tiêm tà ao đột khuyết giác xuyên hoại cấu nị trước/trứ thời 。lệnh phương viên đắc chánh 。đa vân 。 若無長者短亦應用。善見云。故者下至一經坐不須貼。 nhược/nhã vô Trưởng-giả đoản diệc ưng dụng 。thiện kiến vân 。cố giả hạ chí nhất Kinh tọa bất tu thiếp 。 律不犯中。裁取故者貼。若彼自無得處。 luật bất phạm trung 。tài thủ cố giả thiếp 。nhược/nhã bỉ tự vô đắc xứ/xử 。 更作新者(必有得處如上律論)。若他為作。若得已成者。 cánh tác tân giả (tất hữu đắc xứ/xử như thượng luật luận )。nhược/nhã tha vi/vì/vị tác 。nhược/nhã đắc dĩ thành giả 。 若純故者作不犯。持羊毛過限戒十六。四緣。 nhược/nhã thuần cố giả tác bất phạm 。trì dương mao quá/qua hạn giới thập lục 。tứ duyên 。 一是好羊毛除賤。故律云。頭項足毛不犯。 nhất thị hảo dương mao trừ tiện 。cố luật vân 。đầu hạng túc mao bất phạm 。 僧祇持駝毛獺毛猪毛犯越。成器不犯。五分聽用馳毛貯褥。 tăng kì trì Đà mao thát mao trư mao phạm việt 。thành khí bất phạm 。ngũ phần thính dụng trì mao trữ nhục 。 二是己物。三自持。僧祇三人共有。 nhị thị kỷ vật 。tam tự trì 。tăng kì tam nhân cọng hữu 。 各持齊九由旬。重檐者俱犯。第四四分。 các trì tề cửu do-tuần 。trọng diêm giả câu phạm 。đệ tứ tứ phân 。 若道行得羊毛處須者。應取自持至三由旬。 nhược/nhã đạo hạnh/hành/hàng đắc dương mao xứ/xử tu giả 。ưng thủ tự trì chí tam do-tuần 。 當令人持乃至彼處。中間不得佐助。若持吉羅。 đương lệnh nhân trì nãi chí bỉ xứ 。trung gian bất đắc tá trợ 。nhược/nhã trì cát la 。 令尼等四眾亦吉。若持餘衣若麻等皆吉。 lệnh ni đẳng Tứ Chúng diệc cát 。nhược/nhã trì dư y nhược/nhã ma đẳng giai cát 。 若擔餘物貫杖頭亦吉。若擔毳裝毳繩及餘處毛。 nhược/nhã đam/đảm dư vật quán trượng đầu diệc cát 。nhược/nhã đam/đảm thuế trang thuế thằng cập dư xứ mao 。 若作帽巾等不犯。使非親尼浣染毛戒十七。制意犯緣。 nhược/nhã tác mạo cân đẳng bất phạm 。sử phi thân ni hoán nhiễm mao giới thập thất 。chế ý phạm duyên 。 同浣衣戒。又多論云。為增尚佛法故制。 đồng hoán y giới 。hựu đa luận vân 。vi/vì/vị tăng thượng Phật Pháp cố chế 。 若諸尼眾。執作浣染。廢修正業。 nhược/nhã chư ni chúng 。chấp tác hoán nhiễm 。phế tu chánh nghiệp 。 則無威儀破增尚法。又止惡法次第因緣。各令清淨故。 tức vô uy nghi phá tăng thượng Pháp 。hựu chỉ ác Pháp thứ đệ nhân duyên 。các lệnh thanh tịnh cố 。 餘如疏中。畜錢寶戒十八。多論云。佛制此戒有三益。 dư như sớ trung 。súc tiễn bảo giới thập bát 。đa luận vân 。Phật chế thử giới hữu tam ích 。 一為息誹謗故。二為滅鬪諍故。 nhất vi/vì/vị tức phỉ báng cố 。nhị vi/vì/vị diệt đấu tranh cố 。 三為成聖種節儉行故。寶是八不淨財。且因料簡四門。 tam vi/vì/vị thành thánh chủng tiết kiệm hạnh/hành/hàng cố 。bảo thị bát bất tịnh tài 。thả nhân liêu giản tứ môn 。 一列數顯過。二開制不同。三結罪輕重。 nhất liệt số hiển quá/qua 。nhị khai chế bất đồng 。tam kết tội khinh trọng 。 四交貿多罪少罪。初中列數者。一田宅園林。 tứ giao mậu đa tội thiểu tội 。sơ trung liệt số giả 。nhất điền trạch viên lâm 。 二種植生種。三貯積穀帛。四畜養人僕。五養繫禽獸。 nhị chủng thực sanh chủng 。tam trữ tích cốc bạch 。tứ súc dưỡng nhân bộc 。ngũ dưỡng hệ cầm thú 。 六錢寶貴物。七氈褥釜鑊。 lục tiễn bảo quý vật 。thất chiên nhục phủ hoạch 。 八象金飾床及諸重物。此之八名。經論及律盛列通數。 bát tượng kim sức sàng cập chư trọng vật 。thử chi bát danh 。Kinh luận cập luật thịnh liệt thông số 。 顯過不應。相承次比如上具述。不出佛經。二明過者。 hiển quá/qua bất ưng 。tướng thừa thứ bỉ như thượng cụ thuật 。bất xuất Phật Kinh 。nhị minh quá/qua giả 。 諸戒不對俗制。唯此對之。令道俗通禁。 chư giới bất đối tục chế 。duy thử đối chi 。lệnh đạo tục thông cấm 。 見畜捉者知非佛子。故律經中。皆言沙門四患。 kiến súc tróc giả tri phi Phật tử 。cố luật Kinh trung 。giai ngôn Sa Môn tứ hoạn 。 即此戒是。若有畜者非我弟子。五分亦云。 tức thử giới thị 。nhược hữu súc giả phi ngã đệ-tử 。ngũ phần diệc vân 。 必定不信我之法律。由此八種。皆長貪壞道。 tất định bất tín ngã chi pháp luật 。do thử bát chủng 。giai trường/trưởng tham hoại đạo 。 污染梵行。有得穢果故名不淨也。餘如正解中。 ô nhiễm phạm hạnh 。hữu đắc uế quả cố danh bất tịnh dã 。dư như chánh giải trung 。 二明開畜者。經中禁重。如後所明。 nhị minh khai súc giả 。Kinh trung cấm trọng 。như hậu sở minh 。 律中在事小機意狹。故多開畜。第一不淨中。 luật trung tại sự tiểu ky ý hiệp 。cố đa khai súc 。đệ nhất bất tịnh trung 。 由是妨道別人不開。一口小房有資道要。依上開畜。 do thị phương đạo biệt nhân bất khai 。nhất khẩu tiểu phòng hữu tư đạo yếu 。y thượng khai súc 。 毘尼母云。畢陵伽為國人所重施。 tỳ ni mẫu vân 。tất lăng già vi/vì/vị quốc nhân sở trọng thí 。 一小寺羅網車輿駞驢等。畜僧坊所須開受。 nhất tiểu tự la võng xa dư 駞lư đẳng 。súc tăng phường sở tu khai thọ/thụ 。 僧祇中為僧故得受。善見居士施田地。別人不得用。 tăng kì trung vi/vì/vị tăng cố đắc thọ/thụ 。thiện kiến Cư-sĩ thí điền địa 。biệt nhân bất đắc dụng 。 若供養僧者得受。多論檀越欲作大房舍。 nhược/nhã cúng dường tăng giả đắc thọ/thụ 。đa luận đàn việt dục tác Đại phòng xá 。 應開解示語。令小作順少欲法。若為容多人故作者。 ưng khai giải thị ngữ 。lệnh tiểu tác thuận thiểu dục pháp 。nhược/nhã vi/vì/vị dung đa nhân cố tác giả 。 不應違意。五分有人施僧田宅店肆聽受。 bất ưng vi ý 。ngũ phần hữu nhân thí tăng điền trạch điếm tứ thính thọ 。 使淨人知之。善見若人以池施僧。供給浣濯。 sử tịnh nhân tri chi 。thiện kiến nhược/nhã nhân dĩ trì thí tăng 。cung cấp hoán trạc 。 及一切眾生。聽飲用者隨意得受。二種植根栽。 cập nhất thiết chúng sanh 。thính ẩm dụng giả tùy ý đắc thọ/thụ 。nhị chủng thực căn tài 。 若如僧祇。為僧營理者得。 nhược như tăng kì 。vi/vì/vị tăng doanh lý giả đắc 。 別人不開即污家法中。自種教他一切不合。除供養佛法僧。 biệt nhân bất khai tức ô gia pháp trung 。tự chủng giáo tha nhất thiết bất hợp 。trừ cúng dường Phật pháp tăng 。 餘如雜法中說。三貯積穀帛。昔云。儉開三十六石。 dư như tạp Pháp trung thuyết 。tam trữ tích cốc bạch 。tích vân 。kiệm khai tam thập lục thạch 。 出善生經。余自披撿真偽二本並無。 xuất thiện sanh Kinh 。dư tự phi kiểm chân ngụy nhị bổn tịnh vô 。 舉世夢傳。涅槃云。聲聞僧者無有積聚。 cử thế mộng truyền 。Niết-Bàn vân 。Thanh văn tăng giả vô hữu tích tụ 。 所謂奴婢僕使庫藏穀米鹽豉胡麻大小諸豆。 sở vị nô tỳ bộc sử khố tạng cốc mễ diêm thị hồ ma đại tiểu chư đậu 。 若自手作食。自磨自舂。種種非法故。若有說。 nhược/nhã tự thủ tác thực/tự 。tự ma tự thung 。chủng chủng phi pháp cố 。nhược hữu thuyết 。 言如來聽畜非法之物。舌則卷縮。僧祇云。 ngôn Như Lai thính súc phi pháp chi vật 。thiệt tức quyển súc 。tăng kì vân 。 若比丘糴粟時作念。此後時恐貴。今糴此穀。我當依是。 nhược/nhã Tỳ-kheo địch túc thời tác niệm 。thử hậu thời khủng quý 。kim địch thử cốc 。ngã đương y thị 。 得誦經坐禪行道。而不言多少。準酌一夏之糧。 đắc tụng Kinh tọa Thiền hành đạo 。nhi bất ngôn đa thiểu 。chuẩn chước nhất hạ chi lương 。 亦隨時料其豐儉。鹽則準前穀量。 diệc tùy thời liêu kỳ phong kiệm 。diêm tức chuẩn tiền cốc lượng 。 盡形藥中加法亦得。律中比丘道行。 tận hình dược trung gia Pháp diệc đắc 。luật trung Tỳ-kheo đạo hạnh/hành/hàng 。 得大麥小麥班豆粳米。佛開受之。安置囊幞內盛之。 đắc Đại mạch tiểu mạch ban đậu canh mễ 。Phật khai thọ/thụ chi 。an trí nang phốc nội thịnh chi 。 應合淨施。故文中。諸比丘得道路糧。開受淨人賞舉。 ưng hợp tịnh thí 。cố văn trung 。chư Tỳ-kheo đắc đạo lộ lương 。khai thọ/thụ tịnh nhân thưởng cử 。 復卷具有說淨方法。四畜諸僮僕。增一云。 phục quyển cụ hữu thuyết tịnh phương Pháp 。tứ súc chư đồng bộc 。tăng nhất vân 。 長者將女施佛佛不受。若受者漸生重罪。 Trưởng-giả tướng nữ thí Phật Phật bất thọ/thụ 。nhược/nhã thọ/thụ giả tiệm sanh trọng tội 。 因說欲過羅剎女等事。僧祇若人云施僧奴。 nhân thuyết dục quá/qua La-sát nữ đẳng sự 。tăng kì nhược/nhã nhân vân thí tăng nô 。 若施使人。若施園民婦。一切不應受。 nhược/nhã thí sử nhân 。nhược/nhã thí viên dân phụ 。nhất thiết bất ưng thọ/thụ 。 若言施供給僧男淨人聽受。若施別人一切不得。 nhược/nhã ngôn thí cung cấp tăng nam tịnh nhân thính thọ 。nhược/nhã thí biệt nhân nhất thiết bất đắc 。 若施淨人。為料理僧故。別人得受。 nhược/nhã thí tịnh nhân 。vi/vì/vị liêu lý tăng cố 。biệt nhân đắc thọ/thụ 。 若施尼僧乃至別人反前。唯言女淨人為異。今諸伽藍。 nhược/nhã thí ni tăng nãi chí biệt nhân phản tiền 。duy ngôn nữ tịnh nhân vi/vì/vị dị 。kim chư già lam 。 多畜女人。或賣買奴婢者。其中穢雜孰可言哉。 đa súc nữ nhân 。hoặc mại mãi nô tỳ giả 。kỳ trung uế tạp thục khả ngôn tai 。 豈唯犯淫。盜亦通犯。深知聖制不許。 khởi duy phạm dâm 。đạo diệc thông phạm 。thâm tri Thánh chế bất hứa 。 凡豈強哉。僧祇畢陵伽在聚落自泥房。 phàm khởi cường tai 。tăng kì tất lăng già tại tụ lạc tự nê phòng 。 王與使人三反。不受云。若能盡壽。持五戒奉齋。 Vương dữ sử nhân tam phản 。bất thọ/thụ vân 。nhược/nhã năng tận thọ 。trì ngũ giới phụng trai 。 然後受之。十誦守竹園寺有五百人。 nhiên hậu thọ/thụ chi 。thập tụng thủ trúc viên tự hữu ngũ bách nhân 。 王舍城中也有十種施無福。一謂施女人。二戲具。 Vương-Xá thành trung dã hữu thập chủng thí vô phước 。nhất vị thí nữ nhân 。nhị hí cụ 。 三畫男女合像。四酒。五非法語。六器仗。七大刀。 tam họa nam nữ hợp tượng 。tứ tửu 。ngũ phi pháp ngữ 。lục khí trượng 。thất đại đao 。 八毒藥。九惡牛。十教他作。如是施五畜畜生。 bát độc dược 。cửu ác ngưu 。thập giáo tha tác 。như thị thí ngũ súc súc sanh 。 律中比丘畜猫子狗子乃至眾鳥。並不得畜。 luật trung Tỳ-kheo súc miêu tử cẩu tử nãi chí chúng điểu 。tịnh bất đắc súc 。 僧祇若人施僧一切眾生。並不應受。眾生者。 tăng kì nhược/nhã nhân thí tăng nhất thiết chúng sanh 。tịnh bất ưng thọ/thụ 。chúng sanh giả 。 馬驢猪羊麞鹿。如是一切自餘野鳥獸等。 mã lư trư dương chương lộc 。như thị nhất thiết tự dư dã điểu thú đẳng 。 若見比丘不受云。我當殺之。應語令自施水草守護。 nhược/nhã kiến Tỳ-kheo bất thọ/thụ vân 。ngã đương sát chi 。ưng ngữ lệnh tự thí thủy thảo thủ hộ 。 勿令傷害。不得剪翅籠繫。 vật lệnh thương hại 。bất đắc tiễn sí lung hệ 。 若能飛行自活者放去。莫拘之。善見若施牛羊不得受。 nhược/nhã năng phi hạnh/hành/hàng tự hoạt giả phóng khứ 。mạc câu chi 。thiện kiến nhược/nhã thí ngưu dương bất đắc thọ/thụ 。 若云施乳酪等五味得受。餘一切畜生亦爾。 nhược/nhã vân thí nhũ lạc đẳng ngũ vị đắc thọ/thụ 。dư nhất thiết súc sanh diệc nhĩ 。 涅槃經中。比丘之法。不得賣買生口等。 Niết Bàn Kinh trung 。Tỳ-kheo chi Pháp 。bất đắc mại mãi sanh khẩu đẳng 。 伽論為塔故受駝馬驢。今有施佛法家畜生。 già luận vi/vì/vị tháp cố thọ/thụ Đà mã lư 。kim hữu thí Phật Pháp gia súc sanh 。 而知事有賣者並不合聖教。十輪若施四方僧物田宅。 nhi tri sự hữu mại giả tịnh bất hợp Thánh giáo 。thập luân nhược/nhã thí tứ phương tăng vật điền trạch 。 淨人不與持戒反與破戒。自恣受用。 tịnh nhân bất dữ trì giới phản dữ phá giới 。Tự Tứ thọ dụng 。 并與白衣同共食啖。因此剎利居士皆入阿鼻。 tinh dữ bạch y đồng cộng thực/tự đạm 。nhân thử sát lợi Cư-sĩ giai nhập A-tỳ 。 日藏分云。於我法中假令如法。始從一人乃至四人。 nhật tạng phần vân 。ư ngã pháp trung giả lệnh như pháp 。thủy tòng nhất nhân nãi chí tứ nhân 。 不聽受田宅園林車馬奴婢等常住僧物。 bất thính thọ điền trạch viên lâm xa mã nô tỳ đẳng thường trụ tăng vật 。 若滿五人乃得受之。大集亦同。 nhược/nhã mãn ngũ nhân nãi đắc thọ/thụ chi 。đại tập diệc đồng 。 四分乘乘戒中開。老病得乘男乘女乘尼騎。如瞻病法。 tứ phân thừa thừa giới trung khai 。lão bệnh đắc thừa nam thừa nữ thừa ni kị 。như chiêm bệnh Pháp 。 僧祇船車牛馬等乘。無病不合。唯因水中船行者。 tăng kì thuyền xa ngưu mã đẳng thừa 。vô bệnh bất hợp 。duy nhân thủy trung thuyền hành giả 。 得六畜錢寶。若元作自畜之意不合。 đắc lục súc tiễn bảo 。nhược/nhã nguyên tác tự súc chi ý bất hợp 。 若擬淨施與他。依律文開。僧祇十誦善見云。 nhược/nhã nghĩ tịnh thí dữ tha 。y luật văn khai 。tăng kì thập tụng thiện kiến vân 。 若病人得者。令淨人畜。為貿藥故。若多人與藥錢直。 nhược/nhã bệnh nhân đắc giả 。lệnh tịnh nhân súc 。vi/vì/vị mậu dược cố 。nhược/nhã đa nhân dữ dược tiễn trực 。 得置氈褥底。眼暗未時。手觸在無不犯。又云。 đắc trí chiên nhục để 。nhãn ám vị thời 。thủ xúc tại vô bất phạm 。hựu vân 。 末利夫人。施僧布薩錢。佛言聽受。準義付他。 Mạt-lợi phu nhân 。thí tăng bố tát tiễn 。Phật ngôn thính thọ 。chuẩn nghĩa phó tha 。 又居士持金銀與僧。作寺食堂園田。 hựu Cư-sĩ trì kim ngân dữ tăng 。tác tự thực đường viên điền 。 比丘不得受犯吉羅。應付淨人口得處分。 Tỳ-kheo bất đắc thọ/thụ phạm cát la 。ưng phó tịnh nhân khẩu đắc xứ/xử phần 。 若施作飲食衣藥臥具。亦不自受。 nhược/nhã thí tác ẩm thực y dược ngọa cụ 。diệc bất tự thọ 。 若受後作衣服用得吉羅。應付淨人。雜含云。自今已後。 nhược/nhã thọ/thụ hậu tác y phục dụng đắc cát la 。ưng phó tịnh nhân 。tạp hàm vân 。tự kim dĩ hậu 。 須木直索木。乃至須人工等。亦直索之。 tu mộc trực tác/sách mộc 。nãi chí tu nhân công đẳng 。diệc trực tác/sách chi 。 慎勿為己受取金寶。則破四分人解。律云。若為作屋故。 thận vật vi/vì/vị kỷ thọ/thụ thủ kim bảo 。tức phá tứ phân nhân giải 。luật vân 。nhược/nhã vi/vì/vị tác ốc cố 。 求材木竹草樹皮得受。不應自為身受(若文不了引經自明)。 cầu tài mộc trúc thảo thụ/thọ bì đắc thọ/thụ 。bất ưng tự vi/vì/vị thân thọ (nhược/nhã văn bất liễu dẫn Kinh tự minh )。 餘如正解。七聽畜重物。毘尼母。 dư như chánh giải 。thất thính súc trọng vật 。tỳ ni mẫu 。 別人聽受刻鏤大床。唯除金寶。若綿褥者他施已成者。 biệt nhân thính thọ khắc lũ Đại sàng 。duy trừ kim bảo 。nhược/nhã miên nhục giả tha thí dĩ thành giả 。 十誦開受。毘尼母四分。氍毹等等他施聽受。 thập tụng khai thọ/thụ 。tỳ ni mẫu tứ phân 。cù du đẳng đẳng tha thí thính thọ 。 廣三肘長五肘。淨施畜。 quảng tam trửu trường/trưởng ngũ trửu 。tịnh thí súc 。 若鐵瓦瓶等銅盆銅盔等器別人得受。八者佛不開者。善見云。 nhược/nhã thiết ngõa bình đẳng đồng bồn đồng khôi đẳng khí biệt nhân đắc thọ/thụ 。bát giả Phật bất khai giả 。thiện kiến vân 。 不得捉一切穀除米。若施器仗者。 bất đắc tróc nhất thiết cốc trừ mễ 。nhược/nhã thí khí trượng giả 。 僧應打壞不得賣。施樂器者不得捉得賣。增一云。 tăng ưng đả hoại bất đắc mại 。thí lạc/nhạc khí giả bất đắc tróc đắc mại 。tăng nhất vân 。 若得金寶施。呪願已還反施主。涅槃云。若有人言。 nhược/nhã đắc kim bảo thí 。chú nguyện dĩ hoàn phản thí chủ 。Niết-Bàn vân 。nhược hữu nhân ngôn 。 如來憐愍一切眾生。善知時宜。 Như Lai liên mẫn nhất thiết chúng sanh 。thiện tri thời nghi 。 說輕為重說重為輕。觀知我等弟子。有人供給所須無乏。 thuyết khinh vi/vì/vị trọng thuyết trọng vi/vì/vị khinh 。quán tri ngã đẳng đệ-tử 。hữu nhân cung cấp sở tu vô phạp 。 如是之人。佛則不聽受畜一切八不淨物。 như thị chi nhân 。Phật tức bất thính thọ súc nhất thiết bát bất tịnh vật 。 若諸弟子。無人供須。時世饑饉飲食難得。 nhược/nhã chư đệ-tử 。vô nhân cung/cúng tu 。thời thế cơ cận ẩm thực nan đắc 。 為欲護持建立正法。我聽弟子。 vi/vì/vị dục hộ trì kiến lập chánh Pháp 。ngã thính đệ-tử 。 受畜奴婢金銀車乘田宅穀米。賣易所須。雖聽受畜如是等物。 thọ/thụ súc nô tỳ kim ngân xa thừa điền trạch cốc mễ 。mại dịch sở tu 。tuy thính thọ súc như thị đẳng vật 。 要須淨施。篤信檀越。如是四法所應依止。 yếu tu tịnh thí 。đốc tín đàn việt 。như thị tứ pháp sở ưng y chỉ 。 我為肉眼諸眾生說是四依。終不為慧眼者說。 ngã vi/vì/vị nhục nhãn chư chúng sanh thuyết thị tứ y 。chung bất vi/vì/vị Tuệ-nhãn giả thuyết 。 若有三藏反上說者。亦不應依。又說八不淨財。 nhược hữu Tam Tạng phản thượng thuyết giả 。diệc bất ưng y 。hựu thuyết bát bất tịnh tài 。 十餘處文皆極毀破不令畜服。又云。 thập dư xứ văn giai cực hủy phá bất lệnh súc phục 。hựu vân 。 若優婆塞。知此比丘破戒受畜八法。不應給施。 nhược/nhã ưu-bà-tắc 。tri thử Tỳ-kheo phá giới thọ/thụ súc bát pháp 。bất ưng cấp thí 。 又不應以袈裟因緣恭敬禮拜。 hựu bất ưng dĩ ca sa nhân duyên cung kính lễ bái 。 若共僧事死墮地獄。十輪經說。據不知持犯者。並須恭敬。 nhược/nhã cọng tăng sự tử đọa địa ngục 。thập luân Kinh thuyết 。cứ bất tri trì phạm giả 。tịnh tu cung kính 。 又涅槃經。窮終極教不用。亦得以護法故。 hựu Niết Bàn Kinh 。cùng chung cực giáo bất dụng 。diệc đắc dĩ Hộ Pháp cố 。 小小非要。三明畜罪輕重。 tiểu tiểu phi yếu 。tam minh súc tội khinh trọng 。 八中六七金錢綿褥得墮以違淨施故。餘則吉羅。畜者亦少。 bát trung lục thất kim tiễn miên nhục đắc đọa dĩ vi tịnh thí cố 。dư tức cát la 。súc giả diệc thiểu 。 四交貿輕重。若以此八貿衣犯捨。以衣得寶綿毹亦捨。 tứ giao mậu khinh trọng 。nhược/nhã dĩ thử bát mậu y phạm xả 。dĩ y đắc bảo miên du diệc xả 。 若得餘六並得吉羅。若以衣寶相易皆墮。 nhược/nhã đắc dư lục tịnh đắc cát la 。nhược/nhã dĩ y Bảo-Tướng dịch giai đọa 。 貿餘六種吉羅。六自相貿皆吉。得衣寶者皆提。 mậu dư lục chủng cát la 。lục tự tướng mậu giai cát 。đắc y bảo giả giai Đề 。 此謂與俗人增減。與五眾得小罪。 thử vị dữ tục nhân tăng giảm 。dữ ngũ chúng đắc tiểu tội 。 多論若說淨錢寶。後貿衣財。作三衣鉢器。入百一物數。 đa luận nhược/nhã thuyết tịnh tiễn bảo 。hậu mậu y tài 。tác tam y bát khí 。nhập bách nhất vật số 。 不須說淨。已外須說。若犯罪者。悔於僧中。 bất tu thuyết tịnh 。dĩ ngoại tu thuyết 。nhược/nhã phạm tội giả 。hối ư tăng trung 。 已用錢寶。貿衣財及百一物者。不須捨之。 dĩ dụng tiễn bảo 。mậu y tài cập bách nhất vật giả 。bất tu xả chi 。 已入淨故。已外成衣不成衣。一切說淨無罪。 dĩ nhập tịnh cố 。dĩ ngoại thành y bất thành y 。nhất thiết thuyết tịnh vô tội 。 正解本戒。此是畜寶戒九。十是捉寶戒。文言。 chánh giải bổn giới 。thử thị súc bảo giới cửu 。thập thị tróc bảo giới 。văn ngôn 。 手捉別時意也。具四緣。一是錢寶。二知是。 thủ tróc biệt thời ý dã 。cụ tứ duyên 。nhất thị tiễn bảo 。nhị tri thị 。 三為己。四受取便犯。此之一戒人患者多。 tam vi/vì/vị kỷ 。tứ thọ/thụ thủ tiện phạm 。thử chi nhất giới nhân hoạn giả đa 。 但內無高節。外成鄙穢。不思聖誡嚴猛。 đãn nội vô cao tiết 。ngoại thành bỉ uế 。bất tư Thánh giới nghiêm mãnh 。 唯縱無始貪癡故。律言。非我弟子。準此失戒矣。又云。 duy túng vô thủy tham si cố 。luật ngôn 。phi ngã đệ-tử 。chuẩn thử thất giới hĩ 。hựu vân 。 佛告大臣。若見沙門釋子。以我為師。 Phật cáo đại thần 。nhược/nhã kiến Sa Môn Thích tử 。dĩ ngã vi/vì/vị sư 。 而受金銀錢寶。則決定知非沙門釋子。又雜含云。 nhi thọ/thụ kim ngân tiễn bảo 。tức quyết định tri phi Sa Môn Thích tử 。hựu tạp hàm vân 。 若為沙門釋子。自受畜者。 nhược/nhã vi/vì/vị Sa Môn Thích tử 。tự thọ súc giả 。 當知五欲功德悉應清淨。又增一云。梵志書述。若是如來者。 đương tri ngũ dục công đức tất ưng thanh tịnh 。hựu tăng nhất vân 。Phạm-chí thư thuật 。nhược/nhã thị Như Lai giả 。 不受珍寶。故略引多文。證成非濫。佛世尊。 bất thọ/thụ trân bảo 。cố lược dẫn đa văn 。chứng thành phi lạm 。Phật Thế tôn 。 欲增尚弟子。令棄鄙業遠超三界近為世範。 dục tăng thượng đệ-tử 。lệnh khí bỉ nghiệp viễn siêu tam giới cận vi/vì/vị thế phạm 。 今乃反自墜陷。自畜自捉。劇城市之商賈。 kim nãi phản tự trụy hãm 。tự súc tự tróc 。kịch thành thị chi thương cổ 。 信佛法之煙雲。反自誇陳妄排法律云。但無貪心。 tín Phật Pháp chi yên vân 。phản tự khoa trần vọng bài pháp luật vân 。đãn vô tham tâm 。 豈有罪失。出此言者。妄自矜持不思位是下凡。 khởi hữu tội thất 。xuất thử ngôn giả 。vọng tự căng trì bất tư vị thị hạ phàm 。 輕撥大聖。一分之利尚計。不及俗士高逸。 khinh bát đại thánh 。nhất phân chi lợi thượng kế 。bất cập tục sĩ cao dật 。 何異螳蜋拒輪之智。不殊飛蛾赴火之能。 hà dị đường lang cự luân chi trí 。bất thù phi nga phó hỏa chi năng 。 豈唯畜捉長。貪方生重盜之始故。略述誡勸有智者。 khởi duy súc tróc trường/trưởng 。tham phương sanh trọng đạo chi thủy cố 。lược thuật giới khuyến hữu trí giả 。 臨境深思。涅槃云。若能遠離八毒蛇法。 lâm cảnh thâm tư 。Niết-Bàn vân 。nhược/nhã năng viễn ly bát độc xà Pháp 。 是名清淨聖眾福田。應為人天供養。清淨果報。 thị danh thanh tịnh thánh chúng phước điền 。ưng vi/vì/vị nhân Thiên cung dưỡng 。thanh tịnh quả báo 。 非肉眼所能分別。又云。祇桓比丘。不與受金銀者。 phi nhục nhãn sở năng phân biệt 。hựu vân 。Kỳ Hoàn Tỳ-kheo 。bất dữ thọ/thụ kim ngân giả 。 共住說戒自恣。一河飲水。利養之物。 cộng trụ thuyết giới Tự Tứ 。nhất hà ẩm thủy 。lợi dưỡng chi vật 。 悉不共之。若有共僧事者。命終墮大地獄。智論云。 tất bất cộng chi 。nhược hữu cọng tăng sự giả 。mạng chung đọa đại địa ngục 。Trí luận vân 。 出家菩薩。守護戒故不畜財物。 xuất gia Bồ-tát 。thủ hộ giới cố bất súc tài vật 。 以戒之功德勝於布施。又涅槃第十一卷下文云。 dĩ giới chi công đức thắng ư bố thí 。hựu Niết-Bàn đệ thập nhất quyển hạ văn vân 。 菩薩持息世譏嫌戒。與性重無別。廣有明文。息世戒者。 Bồ Tát trì tức thế ky hiềm giới 。dữ tánh trọng vô biệt 。quảng hữu minh văn 。tức thế giới giả 。 即白四羯磨所得。諸文如彼恒須細讀。 tức bạch tứ yết ma sở đắc 。chư văn như bỉ hằng tu tế độc 。 四分錢者。有八種金銀等上有文像。 tứ phân tiễn giả 。hữu bát chủng kim ngân đẳng thượng hữu văn tượng 。 僧祇生色似色皆提。生色者。金似色者銀(似猶像也)。 tăng kì sanh sắc tự sắc giai Đề 。sanh sắc giả 。kim tự sắc giả ngân (tự do tượng dã )。 錢者隨國用。一切不得捉。捉得提。應僧中悔。 tiễn giả tùy quốc dụng 。nhất thiết bất đắc tróc 。tróc đắc Đề 。ưng tăng trung hối 。 多云七寶者。金銀摩尼真珠珊瑚車渠馬腦。 đa vân thất bảo giả 。kim ngân ma-ni trân châu san hô xa cừ mã não 。 當取犯捨墮。莫自手取。如法說淨者不犯。 đương thủ phạm xả đọa 。mạc tự thủ thủ 。như pháp thuyết tịnh giả bất phạm 。 若似寶銅鐵虎珀水精偽珠鍮石等。 nhược/nhã tự bảo đồng thiết hổ phách thủy tinh ngụy châu thâu thạch đẳng 。 以五種取為畜故者吉羅。不應自取。如法說淨得。 dĩ ngũ chủng thủ vi/vì/vị súc cố giả cát la 。bất ưng tự thủ 。như pháp thuyết tịnh đắc 。 若捉金薄金像藏。舉自他寶並墮。不犯此戒。 nhược/nhã tróc kim bạc kim tượng tạng 。cử tự tha bảo tịnh đọa 。bất phạm thử giới 。 若似寶入百一物數。不須作淨。皆得畜一。 nhược/nhã tự bảo nhập bách nhất vật số 。bất tu tác tịnh 。giai đắc súc nhất 。 百一之外皆是長物。若不入百一數。如前說淨。僧祇云。 bách nhất chi ngoại giai thị trường/trưởng vật 。nhược/nhã bất nhập bách nhất số 。như tiền thuyết tịnh 。tăng kì vân 。 不淨物者金銀錢。不得觸故。餘寶得觸故名淨。 bất tịnh vật giả kim ngân tiễn 。bất đắc xúc cố 。dư bảo đắc xúc cố danh tịnh 。 不得著故名不淨物。若不淨者。 bất đắc trước/trứ cố danh bất tịnh vật 。nhược/nhã bất tịnh giả 。 自捉使人一切皆提。若相成就國土不用得越。 tự tróc sử nhân nhất thiết giai Đề 。nhược/nhã tướng thành tựu quốc độ bất dụng đắc việt 。 若凡得錢及安居衣直。不得手取。使淨人知。 nhược/nhã phàm đắc tiễn cập an cư y trực 。bất đắc thủ thủ 。sử tịnh nhân tri 。 無者指脚邊地語言。是中知著地。已自用葉甎瓦等。 vô giả chỉ cước biên địa ngữ ngôn 。thị trung tri trước/trứ địa 。dĩ tự dụng diệp chuyên ngõa đẳng 。 遙擲覆上。後將淨人令知持去。不可信者。 dao trịch phước thượng 。hậu tướng tịnh nhân lệnh tri trì khứ 。bất khả tín giả 。 令在前行。若可信者。任意掌舉。四分是中捨者。 lệnh tại tiền hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã khả tín giả 。nhâm ý chưởng cử 。tứ phân thị trung xả giả 。 告可信人來已云。此是我所不應汝。當知之。 cáo khả tín nhân lai dĩ vân 。thử thị ngã sở bất ưng nhữ 。đương tri chi 。 若彼人取還與比丘者。當為彼人物。 nhược/nhã bỉ nhân thủ hoàn dữ Tỳ-kheo giả 。đương vi/vì/vị bỉ nhân vật 。 故受勅淨人掌之。若彼為比丘。貿衣衣鉢等。 cố thọ/thụ sắc tịnh nhân chưởng chi 。nhược/nhã bỉ vi/vì/vị Tỳ-kheo 。mậu y y bát đẳng 。 應持貿易受持之。若彼優婆塞。取已與比丘淨衣鉢。 ưng trì mậu dịch thọ trì chi 。nhược/nhã bỉ ưu-bà-tắc 。thủ dĩ dữ Tỳ-kheo tịnh y bát 。 應取持之。若不語彼人知是看是突吉羅。 ưng thủ trì chi 。nhược/nhã bất ngữ bỉ nhân tri thị khán thị đột cát la 。 僧祇若知佛法僧事者。有錢寶欲舉賞。 tăng kì nhược/nhã tri Phật pháp tăng sự giả 。hữu tiễn bảo dục cử thưởng 。 若生地使淨人知。覆處死土使比丘堀。 nhược/nhã sanh địa sử tịnh nhân tri 。phước xứ/xử tử độ sử Tỳ-kheo quật 。 若淨人不可信者。裹眼三旋。然後知地已內錢坑中。 nhược/nhã tịnh nhân bất khả tín giả 。khoả nhãn tam toàn 。nhiên hậu tri địa dĩ nội tiễn khanh trung 。 若散落者。得以甎瓦擲入。如是作已。如前裹眼使去。 nhược/nhã tán lạc giả 。đắc dĩ chuyên ngõa trịch nhập 。như thị tác dĩ 。như tiền khoả nhãn sử khứ 。 後欲須時。如前方法至錢寶處。 hậu dục tu thời 。như tiền phương Pháp chí tiễn bảo xứ/xử 。 淨人不可信者。還裹眼三旋。將來取之。若施主作金椀。 tịnh nhân bất khả tín giả 。hoàn khoả nhãn tam toàn 。tướng lai thủ chi 。nhược/nhã thí chủ tác kim oản 。 令比丘受用。為得福者。當持食來時。 lệnh Tỳ-kheo thọ dụng 。vi/vì/vị đắc phước giả 。đương trì thực/tự lai thời 。 舒手示器應言受受受。三說已食之。不得觸器四邊。 thư thủ thị khí ưng ngôn thọ/thụ thọ/thụ thọ/thụ 。tam thuyết dĩ thực/tự chi 。bất đắc xúc khí tứ biên 。 讚歎手捉。此是後九十中。多論五種受。 tán thán thủ tróc 。thử thị hậu cửu thập trung 。đa luận ngũ chủng thọ/thụ 。 一以手受。二以衣取。三以器取。四言著是中。 nhất dĩ thủ thọ/thụ 。nhị dĩ y thủ 。tam dĩ khí thủ 。tứ ngôn trước/trứ thị trung 。 五若言與是淨人皆犯捨。下三眾亦不得畜。 ngũ nhược/nhã ngôn dữ thị tịnh nhân giai phạm xả 。hạ tam chúng diệc bất đắc súc 。 畜得吉羅。僧祇若身者。一切身分。乃至手脚等。 súc đắc cát la 。tăng kì nhược/nhã thân giả 。nhất thiết thân phần 。nãi chí thủ cước đẳng 。 若身相續者。謂繫三衣紐。乃至鉢盂中皆捨墮。 nhược/nhã thân tướng tục giả 。vị hệ tam y nữu 。nãi chí bát vu trung giai xả đọa 。 多論五種長物。一重寶。二似寶。 đa luận ngũ chủng trường/trưởng vật 。nhất trọng bảo 。nhị tự bảo 。 三若衣衣財應量已上。四一切不應量衣及衣財。 tam nhược/nhã y y tài ưng lượng dĩ thượng 。tứ nhất thiết bất ưng lượng y cập y tài 。 五一切穀米。重寶捨與同意淨人。罪僧中悔。 ngũ nhất thiết cốc mễ 。trọng bảo xả dữ đồng ý tịnh nhân 。tội tăng trung hối 。 若錢寶比丘不得畜。若僧中次行者說淨。 nhược/nhã tiễn bảo Tỳ-kheo bất đắc súc 。nhược/nhã tăng trung thứ hành giả thuyết tịnh 。 餘似寶及百一物數。一切捨與同心淨人。罪作吉羅悔。 dư tự bảo cập bách nhất vật số 。nhất thiết xả dữ đồng tâm tịnh nhân 。tội tác cát la hối 。 錢寶說淨有二。若白衣持來施與比丘。 tiễn bảo thuyết tịnh hữu nhị 。nhược/nhã bạch y trì lai thí dữ Tỳ-kheo 。 比丘言。此不淨物我不應畜。若淨當受。即當說淨。 Tỳ-kheo ngôn 。thử bất tịnh vật ngã bất ưng súc 。nhược/nhã tịnh đương thọ/thụ 。tức đương thuyết tịnh 。 二者淨人言易淨物畜。即當說淨。 nhị giả tịnh nhân ngôn dịch tịnh vật súc 。tức đương thuyết tịnh 。 若彼此不語取得捨墮。若捨與白衣。不得與沙彌。 nhược/nhã bỉ thử bất ngữ thủ đắc xả đọa 。nhược/nhã xả dữ bạch y 。bất đắc dữ sa di 。 僧祇云。目連將專頭沙彌。往阿耨達池。 tăng kì vân 。Mục liên tướng chuyên đầu sa di 。vãng A-nậu-đạt trì 。 取金砂擬安佛澡罐下。乃至老比丘。將沙彌還本村。 thủ kim sa nghĩ an Phật táo quán hạ 。nãi chí lão Tỳ-kheo 。tướng sa di hoàn bổn thôn 。 眷屬以道行無食。以錢繫衣內在道。 quyến thuộc dĩ đạo hạnh/hành/hàng vô thực/tự 。dĩ tiễn hệ y nội tại đạo 。 並為非人左遶。以土坌之罵言此不吉利。各以事白。 tịnh vi/vì/vị phi nhân tả nhiễu 。dĩ độ bộn chi mạ ngôn thử bất cát lợi 。các dĩ sự bạch 。 便俱令棄之。非人並為作禮。右遶而過。 tiện câu lệnh khí chi 。phi nhân tịnh vi/vì/vị tác lễ 。hữu nhiễu nhi quá/qua 。 此猶可治故逢幽責。如池神譏類。 thử do khả trì cố phùng u trách 。như trì Thần ky loại 。 餘有未懺必遭顯戮。同頰腫之儔。律不犯中。開緣如上。 dư hữu vị sám tất tao hiển lục 。đồng giáp thũng chi trù 。luật bất phạm trung 。khai duyên như thượng 。 若彼人不肯與衣者。餘比丘當語言。佛有教。 nhược/nhã bỉ nhân bất khẳng dữ y giả 。dư Tỳ-kheo đương ngữ ngôn 。Phật hữu giáo 。 為淨故與。應還他物。若又不與自往語言。佛教比丘。 vi/vì/vị tịnh cố dữ 。ưng hoàn tha vật 。nhược/nhã hựu bất dữ tự vãng ngữ ngôn 。Phật giáo Tỳ-kheo 。 作淨故與。汝不還我者。 tác tịnh cố dữ 。nhữ Bất hoàn ngã giả 。 此物應與僧塔和尚知識及本施主。不欲令失彼信施故。 thử vật ưng dữ tăng tháp hòa thượng tri thức cập bổn thí chủ 。bất dục lệnh thất bỉ tín thí cố 。 貿寶戒十九。多論云。此以說淨寶。轉易與他求利。 mậu bảo giới thập cửu 。đa luận vân 。thử dĩ thuyết tịnh bảo 。chuyển dịch dữ tha cầu lợi 。 當與他時。得捨墮。此與貿衣五種不同。 đương dữ tha thời 。đắc xả đọa 。thử dữ mậu y ngũ chủng bất đồng 。 如戒疏說。律中以財物易錢寶故犯。但無衣食為異。 như giới sớ thuyết 。luật trung dĩ tài vật dịch tiễn bảo cố phạm 。đãn vô y thực vi/vì/vị dị 。 五緣成。一是錢寶。二互相易。三決價。四為己。 ngũ duyên thành 。nhất thị tiễn bảo 。nhị hỗ tương dịch 。tam quyết giá 。tứ vi/vì/vị kỷ 。 五受犯。五分應對僧悔。不得向二三人前。 ngũ thọ phạm 。ngũ phần ưng đối tăng hối 。bất đắc hướng nhị tam nhân tiền 。 律不犯中。若以錢貿瓔珞具。為佛法僧。 luật bất phạm trung 。nhược/nhã dĩ tiễn mậu anh lạc cụ 。vi/vì/vị Phật pháp tăng 。 若以錢易錢。亦為佛法僧者得。販賣戒二十。 nhược/nhã dĩ tiễn dịch tiễn 。diệc vi/vì/vị Phật pháp tăng giả đắc 。phiến mại giới nhị thập 。 多論四義制。一為佛法增尚故。二為止鬪諍故。 đa luận tứ nghĩa chế 。nhất vi/vì/vị Phật Pháp tăng thượng cố 。nhị vi/vì/vị chỉ đấu tranh cố 。 三為成四聖種故。四為長信敬不生誹謗故。 tam vi/vì/vị thành tứ thánh chủng cố 。tứ vi/vì/vị trường/trưởng tín kính bất sanh phỉ báng cố 。 論犯六緣成。一在家二眾。二共同交貿。三決價。 luận phạm lục duyên thành 。nhất tại gia nhị chúng 。nhị cộng đồng giao mậu 。tam quyết giá 。 四為己。五自貿易。六領受犯。律令淨人貿。 tứ vi/vì/vị kỷ 。ngũ tự mậu dịch 。lục lĩnh thọ phạm 。luật lệnh tịnh nhân mậu 。 準餘部雙開。四分衣藥交貿。 chuẩn dư bộ song khai 。tứ phân y dược giao mậu 。 爭價高下數數上下皆犯。多云。此販賣墮。一切墮中最重。 tranh giá cao hạ sát sát thượng hạ giai phạm 。đa vân 。thử phiến mại đọa 。nhất thiết đọa trung tối trọng 。 寧作屠兒。何以故。屠兒止害一生。販賣一切俱害。 ninh tác đồ nhi 。hà dĩ cố 。đồ nhi chỉ hại nhất sanh 。phiến mại nhất thiết câu hại 。 不問道俗賢愚持戒破戒。無往不欺。常懷惡心。 bất vấn đạo tục hiền ngu trì giới phá giới 。vô vãng bất khi 。thường hoài ác tâm 。 設若居穀。恒希天下荒餓霜雹災變。 thiết nhược/nhã cư cốc 。hằng hy thiên hạ hoang ngạ sương bạc tai biến 。 若居鹽積貯。恒願四遠反亂。王路隔塞。多有此過故。 nhược/nhã cư diêm tích trữ 。hằng nguyện tứ viễn phản loạn 。Vương lộ cách tắc 。đa hữu thử quá/qua cố 。 此販賣物作塔像。不得向禮。又云。 thử phiến mại vật tác tháp tượng 。bất đắc hướng lễ 。hựu vân 。 但作佛意禮之。設與僧作食。 đãn tác Phật ý lễ chi 。thiết dữ tăng tác thực/tự 。 及四方僧房一切不得住中。持戒比丘。不應受用。得罪若死得。 cập tứ phương tăng phòng nhất thiết bất đắc trụ trung 。trì giới Tỳ-kheo 。bất ưng thọ dụng 。đắc tội nhược/nhã tử đắc 。 羯磨分之。所以爾者。以此販賣業罪過深重。 Yết-ma phần chi 。sở dĩ nhĩ giả 。dĩ thử phiến mại nghiệp tội quá/qua thâm trọng 。 若生存時。僧得用者此比丘言。雖販賣有罪。 nhược/nhã sanh tồn thời 。tăng đắc dụng giả thử Tỳ-kheo ngôn 。tuy phiến mại hữu tội 。 猶得作福續作無已。今不聽僧食用。無供僧福。 do đắc tác phước tục tác vô dĩ 。kim bất thính tăng thực dụng 。vô cung/cúng tăng phước 。 後得重罪。以此因緣。不敢更作。比丘既死。 hậu đắc trọng tội 。dĩ thử nhân duyên 。bất cảm cánh tác 。Tỳ-kheo ký tử 。 無更作理。故得分之。若販賣食咽咽墮。 vô cánh tác lý 。cố đắc phần chi 。nhược/nhã phiến mại thực/tự yết yết đọa 。 作衣者著著墮。作臥具隨轉轉墮。故重結。五百問云。 tác y giả trước/trứ trước/trứ đọa 。tác ngọa cụ tùy chuyển chuyển đọa 。cố trọng kết/kiết 。ngũ bách vấn vân 。 治生得物。他人犯捨。若窮厄無食處。 trì sanh đắc vật 。tha nhân phạm xả 。nhược/nhã cùng ách vô thực/tự xứ/xử 。 使白衣作食。治生道人白眾言。此非我物。 sử bạch y tác thực/tự 。trì sanh đạo nhân bạch chúng ngôn 。thử phi ngã vật 。 得食不者犯墮。若施俗人。俗人與僧不犯。僧祇若糴穀時。 đắc thực/tự bất giả phạm đọa 。nhược/nhã thí tục nhân 。tục nhân dữ tăng bất phạm 。tăng kì nhược/nhã địch cốc thời 。 此後當貴糴時越。糶時墮。若恐後貴。 thử hậu đương quý địch thời việt 。thiếu thời đọa 。nhược/nhã khủng hậu quý 。 擬自食行道。到後穀貴。食長或與師僧作功德。 nghĩ tự thực/tự hành đạo 。đáo hậu cốc quý 。thực/tự trường/trưởng hoặc dữ sư tăng tác công đức 。 餘者出糶得利無罪。諸藥草等亦爾(衣鉢不為利後賣不犯)。 dư giả xuất thiếu đắc lợi vô tội 。chư dược thảo đẳng diệc nhĩ (y bát bất vi/vì/vị lợi hậu mại bất phạm )。 十誦若相似貿似相。 thập tụng nhược/nhã tương tự mậu tự tướng 。 如衣鉢澡罐瓶戶鉤四藥交貿。不相似者。以衣易鉢一切墮。 như y bát táo quán bình hộ câu tứ dược giao mậu 。bất tương tự giả 。dĩ y dịch bát nhất thiết đọa 。 若可捨物金銀錢糴粟。或用粟買物。若可食啖口口吉。 nhược/nhã khả xả vật kim ngân tiễn địch túc 。hoặc dụng túc mãi vật 。nhược/nhã khả thực/tự đạm khẩu khẩu cát 。 可作衣著著提。五百問云。 khả tác y trước/trứ trước/trứ Đề 。ngũ bách vấn vân 。 有求利販賣作福無罪耶。答此人尚不免地獄。何況得福由。 hữu cầu lợi phiến mại tác phước vô tội da 。đáp thử nhân thượng bất miễn địa ngục 。hà huống đắc phước do 。 不隨佛語故非供養。四分中。販賣買三事。 bất tùy Phật ngữ cố phi cúng dường 。tứ phân trung 。phiến mại mãi tam sự 。 但為利故買賣俱墮。十誦中。據一物為語。 đãn vi/vì/vị lợi cố mãi mại câu đọa 。thập tụng trung 。cứ nhất vật vi/vì/vị ngữ 。 多論若眾僧衣。未三唱得益價。若三唱已不應益。 đa luận nhược/nhã chúng tăng y 。vị tam xướng đắc ích giá 。nhược/nhã tam xướng dĩ bất ưng ích 。 以屬他故。若眾中三唱得衣。設悔不應還。 dĩ chúc tha cố 。nhược/nhã chúng trung tam xướng đắc y 。thiết hối bất ưng hoàn 。 十誦若賣買前人悔。七日內者還之。若過不應。 thập tụng nhược/nhã mại mãi tiền nhân hối 。thất nhật nội giả hoàn chi 。nhược quá bất ưng 。 四分文不了。此是私賣買也。 tứ phân văn bất liễu 。thử thị tư mại mãi dã 。 五分使淨人易時應心念。寧使彼得我利。我不得彼利。 ngũ phần sử tịnh nhân dịch thời ưng tâm niệm 。ninh sử bỉ đắc ngã lợi 。ngã bất đắc bỉ lợi 。 比丘共僧貿易。應陪者當使價均。然後交博。 Tỳ-kheo cọng tăng mậu dịch 。ưng bồi giả đương sử giá quân 。nhiên hậu giao bác 。 若貧無可陪僧。必知賢善知足聽直與。四分衣法中。 nhược/nhã bần vô khả bồi tăng 。tất tri hiền thiện tri túc thính trực dữ 。tứ phân y Pháp trung 。 有貴價衣。令淨人貿易。無淨人者。 hữu quý giá y 。lệnh tịnh nhân mậu dịch 。vô tịnh nhân giả 。 乃至遣比丘貿易。準此開之。必有淨人亦制與罪。 nãi chí khiển Tỳ-kheo mậu dịch 。chuẩn thử khai chi 。tất hữu tịnh nhân diệc chế dữ tội 。 僧祇若自問價。若使人問價。作不淨語。 tăng kì nhược/nhã tự vấn giá 。nhược/nhã sử nhân vấn giá 。tác bất tịnh ngữ 。 爭價高下皆越。得物墮。四藥隨輕物重物。淨不淨物。 tranh giá cao hạ giai việt 。đắc vật đọa 。tứ dược tùy khinh vật trọng vật 。tịnh bất tịnh vật 。 一切相貿得提。肆上有衣。其價已定。 nhất thiết tướng mậu đắc Đề 。tứ thượng hữu y 。kỳ giá dĩ định 。 比丘齎直來與物主。雖搖頭作與相者。比丘亦須語言。 Tỳ-kheo tê trực lai dữ vật chủ 。tuy diêu/dao đầu tác dữ tướng giả 。Tỳ-kheo diệc tu ngữ ngôn 。 此直知是物也。若估客物直。五十而索百錢。 thử trực tri thị vật dã 。nhược/nhã cổ khách vật trực 。ngũ thập nhi tác/sách bách tiễn 。 比丘以五十知之。如是求者。不名為下。 Tỳ-kheo dĩ ngũ thập tri chi 。như thị cầu giả 。bất danh vi hạ 。 若前人欲買此物。比丘不得抄市。當問言。汝止未。 nhược/nhã tiền nhân dục mãi thử vật 。Tỳ-kheo bất đắc sao thị 。đương vấn ngôn 。nhữ chỉ vị 。 若報云。我休者比丘方云。 nhược/nhã báo vân 。ngã hưu giả Tỳ-kheo phương vân 。 我以是價知是物好不。比丘自貿抄市者越。 ngã dĩ thị giá tri thị vật hảo bất 。Tỳ-kheo tự mậu sao thị giả việt 。 若僧中買物得上價取。若和尚闍梨。取不得抄上。若營事。 nhược/nhã tăng trung mãi vật đắc thượng giá thủ 。nhược/nhã hòa thượng Xà-lê 。thủ bất đắc sao thượng 。nhược/nhã doanh sự 。 比丘雇匠作不淨語。 Tỳ-kheo cố tượng tác bất tịnh ngữ 。 乃至為僧月直市油麵等不淨語者越。自為得物入手犯墮。淨語者。 nãi chí vi/vì/vị tăng nguyệt trực thị du miến đẳng bất tịnh ngữ giả việt 。tự vi/vì/vị đắc vật nhập thủ phạm đọa 。tịnh ngữ giả 。 以是物價。知是好不不淨語。分別價者索幾許等。 dĩ thị vật giá 。tri thị hảo bất bất tịnh ngữ 。phân biệt giá giả tác/sách kỷ hứa đẳng 。 若市買物。得嫌訶說實前人物。此好此惡。 nhược/nhã thị mãi vật 。đắc hiềm ha thuyết thật tiền nhân vật 。thử hảo thử ác 。 麁細斗秤大小香臭者無罪。五百問。 thô tế đẩu xứng đại tiểu hương xú giả vô tội 。ngũ bách vấn 。 若自舉物價。前人信之貴取故犯盜罪。 nhược/nhã tự cử vật giá 。tiền nhân tín chi quý thủ cố phạm đạo tội 。 僧祇若食殘持博穌油等。作不淨語犯捨。雇治革屣。 tăng kì nhược/nhã thực tàn trì bác tô du đẳng 。tác bất tịnh ngữ phạm xả 。cố trì cách tỉ 。 作不淨語越。若前與食後治。前治後與食無罪。 tác bất tịnh ngữ việt 。nhược/nhã tiền dữ thực/tự hậu trì 。tiền trì hậu dữ thực/tự vô tội 。 乃至殘食雇治草土等。準前多論如販賣戒中物。 nãi chí tàn thực/tự cố trì thảo độ đẳng 。chuẩn tiền đa luận như phiến mại giới trung vật 。 或方便有罪。果頭無罪。如為利居鹽穀。 hoặc phương tiện hữu tội 。quả đầu vô tội 。như vi/vì/vị lợi cư diêm cốc 。 後得好心。即施僧作福。或果頭有罪。 hậu đắc hảo tâm 。tức thí tăng tác phước 。hoặc quả đầu hữu tội 。 如為福糴米不賣。後見利便賣。以利自入。即是方便無罪。 như vi/vì/vị phước địch mễ bất mại 。hậu kiến lợi tiện mại 。dĩ lợi tự nhập 。tức thị phương tiện vô tội 。 言得施者。謂一切俱捨懺也。律不犯者。 ngôn đắc thí giả 。vị nhất thiết câu xả sám dã 。luật bất phạm giả 。 聽五眾出家人共交貿。應自審定。 thính ngũ chúng xuất gia nhân cọng giao mậu 。ưng tự thẩm định 。 不應共相高下如市道法。不得與餘人貿易。令淨人貿。 bất ưng cộng tướng cao hạ như thị đạo pháp 。bất đắc dữ dư nhân mậu dịch 。lệnh tịnh nhân mậu 。 若悔聽還。若穌油相易者無犯。準上衣法。 nhược/nhã hối thính hoàn 。nhược/nhã tô du tướng dịch giả vô phạm 。chuẩn thượng y Pháp 。 得令淨人作者。謂據有者言之。 đắc lệnh tịnh nhân tác giả 。vị cứ hữu giả ngôn chi 。 十誦三度語索不得者。覓淨人使買。淨人不知市易。 thập tụng tam độ ngữ tác/sách bất đắc giả 。mịch tịnh nhân sử mãi 。tịnh nhân bất tri thị dịch 。 當教以爾所物買是物。應知好惡。思量得者不犯。 đương giáo dĩ nhĩ sở vật mãi thị vật 。ứng tri hảo ác 。tư lượng đắc giả bất phạm 。 此賤彼貴有利不犯。畜長鉢過限戒二十一。五緣成。 thử tiện bỉ quý hữu lợi bất phạm 。súc trường/trưởng bát quá/qua hạn giới nhị thập nhất 。ngũ duyên thành 。 一先有受持鉢。二更得。 nhất tiên hữu thọ/thụ trì bát 。nhị cánh đắc 。 三如法鉢非餘油璭等。四不淨施。善見買鉢未還直不成受。 tam như pháp bát phi dư du 璭đẳng 。tứ bất tịnh thí 。thiện kiến mãi bát vị hoàn trực bất thành thọ/thụ 。 主言但受。亦不成受。不犯長。 chủ ngôn đãn thọ/thụ 。diệc bất thành thọ/thụ 。bất phạm trường/trưởng 。 若度價已熏訖報令取過限者犯。五過十日便犯。餘如長衣戒。 nhược/nhã độ giá dĩ huân cật báo lệnh thủ quá/qua hạn giả phạm 。ngũ quá/qua thập nhật tiện phạm 。dư như trường/trưởng y giới 。 乞鉢戒二十二。六緣。一先有受持鉢。 khất bát giới nhị thập nhị 。lục duyên 。nhất tiên hữu thọ/thụ trì bát 。 二減五綴不漏。三從非親乞。四為己。五乞如法鉢。 nhị giảm ngũ chuế bất lậu 。tam tòng phi thân khất 。tứ vi/vì/vị kỷ 。ngũ khất như pháp bát 。 六領受便犯。五綴滿不漏吉。事希少故。 lục lĩnh thọ tiện phạm 。ngũ chuế mãn bất lậu cát 。sự hy thiểu cố 。 廣如戒疏中。律不犯者。五綴漏若減。漏更求新。 quảng như giới sớ trung 。luật bất phạm giả 。ngũ chuế lậu nhược/nhã giảm 。lậu cánh cầu tân 。 若從親里索。從出家人索。若為他他為己。不求而得。 nhược/nhã tùng thân lý tác/sách 。tùng xuất gia nhân tác/sách 。nhược/nhã vi/vì/vị tha tha vi/vì/vị kỷ 。bất cầu nhi đắc 。 自有買畜皆不犯。 tự hữu mãi súc giai bất phạm 。 自乞縷使非親織戒二十三。多云。有三義制。一為除惡法故。 tự khất lũ sử phi thân chức giới nhị thập tam 。đa vân 。hữu tam nghĩa chế 。nhất vi/vì/vị trừ ác pháp cố 。 二為止誹謗故。三為成四聖種故。四緣。一自乞縷。 nhị vi/vì/vị chỉ phỉ báng cố 。tam vi/vì/vị thành tứ thánh chủng cố 。tứ duyên 。nhất tự khất lũ 。 二使非親織。三不與價。四織成犯。 nhị sử phi thân chức 。tam bất dữ giá 。tứ chức thành phạm 。 十誦若為無衣故。從非親乞縷。欲作衣亦吉。 thập tụng nhược/nhã vi/vì/vị vô y cố 。tùng phi thân khất lũ 。dục tác y diệc cát 。 若少衣止得乞衣。少縷止得乞縷。五分自行求縷。 nhược/nhã thiểu y chỉ đắc khất y 。thiểu lũ chỉ đắc khất lũ 。ngũ phần tự hạnh/hành/hàng cầu lũ 。 雇人作衣亦墮。四分若織師與線者。俱親不犯。 cố nhân tác y diệc đọa 。tứ phân nhược/nhã chức sư dữ tuyến giả 。câu thân bất phạm 。 與線者非親。看織作繀一切吉羅。不犯者。 dữ tuyến giả phi thân 。khán chức tác 繀nhất thiết cát la 。bất phạm giả 。 若自織作鉢囊革屣囊針氈禪帶腰帶。作帽作袜。 nhược/nhã tự chức tác bát nang cách tỉ nang châm chiên Thiền đái yêu đái 。tác mạo tác mạt 。 攝熱巾革屣巾。一切不犯。 nhiếp nhiệt cân cách tỉ cân 。nhất thiết bất phạm 。 勸織師增衣縷戒二十四。論犯六緣。一非親居士虛心辨縷遣織。 khuyến chức sư tăng y lũ giới nhị thập tứ 。luận phạm lục duyên 。nhất phi thân Cư-sĩ hư tâm biện lũ khiển chức 。 二本期有限。三知有限。四勸讚好織許直。 nhị bổn kỳ hữu hạn 。tam tri hữu hạn 。tứ khuyến tán hảo chức hứa trực 。 五彼為增縷。六領受便犯。 ngũ bỉ vi/vì/vị tăng lũ 。lục lĩnh thọ tiện phạm 。 四分若求衣不得吉羅。不犯者。減少求。從親里索。出家人索。 tứ phân nhược/nhã cầu y bất đắc cát la 。bất phạm giả 。giảm thiểu cầu 。tùng thân lý tác/sách 。xuất gia nhân tác/sách 。 他為己者。奪衣戒二十五。五緣。 tha vi/vì/vị kỷ giả 。đoạt y giới nhị thập ngũ 。ngũ duyên 。 一是大比丘甄下眾非行類故。二本規同行。三者不定與。 nhất thị Đại Tỳ-kheo chân hạ chúng phi hạnh/hành/hàng loại cố 。nhị bổn quy đồng hạnh/hành/hàng 。tam giả bất định dữ 。 前人決定取多生惱故。四句中二句。 tiền nhân quyết định thủ đa sanh não cố 。tứ cú trung nhị cú 。 初受與俱決定。二決定與而受者不定。奪取重犯。 sơ thọ/thụ dữ câu quyết định 。nhị quyết định dữ nhi thọ/thụ giả bất định 。đoạt thủ trọng phạm 。 若與受俱不定者吉。四瞋奪。五得屬己。 nhược/nhã dữ thọ/thụ câu bất định giả cát 。tứ sân đoạt 。ngũ đắc chúc kỷ 。 四分不犯者。不瞋恚言。我悔不與汝衣還我衣來。 tứ phân bất phạm giả 。bất sân khuể ngôn 。ngã hối bất dữ nhữ y hoàn ngã y lai 。 若彼知悔即還。若餘人語便還。若借他衣著。 nhược/nhã bỉ tri hối tức hoàn 。nhược/nhã dư nhân ngữ tiện hoàn 。nhược/nhã tá tha y trước/trứ 。 他著無道理。還奪取不犯。若恐失恐壞。 tha trước/trứ vô đạo lý 。hoàn đoạt thủ bất phạm 。nhược/nhã khủng thất khủng hoại 。 若彼人破見戒威儀。若被舉滅擯應滅擯。 nhược/nhã bỉ nhân phá kiến giới uy nghi 。nhược/nhã bị cử diệt bấn ưng diệt bấn 。 若為此事故有命梵難。一切奪舉不藏者。 nhược/nhã vi/vì/vị thử sự cố hữu mạng phạm nạn/nan 。nhất thiết đoạt cử bất tạng giả 。 畜七日藥過限戒二十六。辨明四藥體狀立義加法是非。 súc thất nhật dược quá/qua hạn giới nhị thập lục 。biện minh tứ dược thể trạng lập nghĩa gia Pháp thị phi 。 廣如下卷及戒本疏。五緣成犯。一是七日藥體。 quảng như hạ quyển cập giới bản sớ 。ngũ duyên thành phạm 。nhất thị thất nhật dược thể 。 若直手受。不加口法亦無長罪。 nhược/nhã trực thủ thọ/thụ 。bất gia khẩu Pháp diệc vô trường/trưởng tội 。 二明作二受竟。三不說淨。四畜過七日。五無緣犯。 nhị minh tác nhị thọ cánh 。tam bất thuyết tịnh 。tứ súc quá/qua thất nhật 。ngũ vô duyên phạm 。 律不犯者。若過七日藥。穌油塗戶嚮。 luật bất phạm giả 。nhược quá thất nhật dược 。tô du đồ hộ hướng 。 蜜石蜜與守園人。第七日藥捨與。餘比丘食。若未滿七日。 mật thạch mật dữ thủ viên nhân 。đệ thất nhật dược xả dữ 。dư Tỳ-kheo thực/tự 。nhược/nhã vị mãn thất nhật 。 還彼比丘。用塗脚然燈也。 hoàn bỉ Tỳ-kheo 。dụng đồ cước Nhiên Đăng dã 。 過前求雨衣過前用戒二十七(二戒並由過前故合制)。過前求五緣成。 quá tiền cầu vũ y quá tiền dụng giới nhị thập thất (nhị giới tịnh do quá tiền cố hợp chế )。quá tiền cầu ngũ duyên thành 。 一是雨衣。二過前求。三自為己。四彼與。五領受犯。 nhất thị vũ y 。nhị quá tiền cầu 。tam tự vi/vì/vị kỷ 。tứ bỉ dữ 。ngũ lĩnh thọ phạm 。 過前用四緣。一是雨衣。二時中得。三過前受。 quá tiền dụng tứ duyên 。nhất thị vũ y 。nhị thời trung đắc 。tam quá tiền thọ/thụ 。 四過前用犯。四分十種衣中。比丘取雨中浴。 tứ quá tiền dụng phạm 。tứ phân thập chủng y trung 。Tỳ-kheo thủ vũ trung dục 。 彼應三月十六日求。四月一日用。 bỉ ưng tam nguyệt thập lục nhật cầu 。tứ nguyệt nhất nhật dụng 。 若二過前求用犯捨。僧祇此衣不得。受當三衣。 nhược/nhã nhị quá tiền cầu dụng phạm xả 。tăng kì thử y bất đắc 。thọ/thụ đương tam y 。 不得淨施。不得著入河池中浴。小小雨時不得用。 bất đắc tịnh thí 。bất đắc trước/trứ nhập hà trì trung dục 。tiểu tiểu vũ thời bất đắc dụng 。 不得裸身。當著舍勒。若著餘故衣。 bất đắc lỏa thân 。đương trước/trứ xá lặc 。nhược/nhã trước/trứ dư cố y 。 不得著種種作事。若露地食應持作。 bất đắc trước/trứ chủng chủng tác sự 。nhược/nhã lộ địa thực/tự ưng trì tác 。 障幕諸師不曾見此衣。謂如傀儡子戲圍之類。今不同之。 chướng mạc chư sư bất tằng kiến thử y 。vị như khôi lỗi tử hí vi chi loại 。kim bất đồng chi 。 猶如三衣披用。僧祇常須大雨時披浴。 do như tam y phi dụng 。tăng kì thường tu Đại vũ thời phi dục 。 若雨早止垢液者。得著入餘水中洗。多論云。 nhược/nhã vũ tảo chỉ cấu dịch giả 。đắc trước/trứ nhập dư thủy trung tẩy 。đa luận vân 。 三月十六日應求。應作乃至四月十五日亦爾。畜法者。 tam nguyệt thập lục nhật ưng cầu 。ưng tác nãi chí tứ nguyệt thập ngũ nhật diệc nhĩ 。súc Pháp giả 。 得用浴擔持行來。長丈二尺廣六尺。 đắc dụng dục đam/đảm trì hạnh/hành/hàng lai 。trường/trưởng trượng nhị xích quảng lục xích 。 以夏多雨故為護三衣。若行路覺欲雨。取此衣覆身上。 dĩ hạ đa vũ cố vi/vì/vị hộ tam y 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng lộ giác dục vũ 。thủ thử y phước thân thượng 。 若大雨在路。須脫三衣。襞舉著此衣行。 nhược/nhã Đại vũ tại lộ 。tu thoát tam y 。bích cử trước/trứ thử y hạnh/hành/hàng 。 雨中於露浴。亦著此衣。此浴衣語。 vũ trung ư lộ dục 。diệc trước/trứ thử y 。thử dục y ngữ 。 通以受濕故名浴。非唯著洗浴也。若著餘衣浴。 thông dĩ thọ/thụ thấp cố danh dục 。phi duy trước/trứ tẩy dục dã 。nhược/nhã trước/trứ dư y dục 。 須以水薄灑此衣。令濕不得燥置得吉。由此是浴衣故。 tu dĩ thủy bạc sái thử y 。lệnh thấp bất đắc táo trí đắc cát 。do thử thị dục y cố 。 僧祇四月一日用。八月十五日當捨。 tăng kì tứ nguyệt nhất nhật dụng 。bát nguyệt thập ngũ nhật đương xả 。 五分若過限不作餘衣。受持淨施。不施人者吉。 ngũ phần nhược quá hạn bất tác dư y 。thọ trì tịnh thí 。bất thí nhân giả cát 。 僧祇至時唱言。大德僧聽。今僧捨雨衣。 tăng kì chí thời xướng ngôn 。Đại Đức tăng thính 。kim tăng xả vũ y 。 三說已不得至十六日(準此受時亦應通唱)。律不犯者。若捨作餘用。 tam thuyết dĩ bất đắc chí thập lục nhật (chuẩn thử thọ/thụ thời diệc ưng thông xướng )。luật bất phạm giả 。nhược/nhã xả tác dư dụng 。 若著浴若浣若舉者。 nhược/nhã trước/trứ dục nhược/nhã hoán nhược/nhã cử giả 。 過前受急施衣過後畜戒二十八(是亦二戒合制。不同一衣)。過前五緣。一是急施。 quá tiền thọ/thụ cấp thí y quá/qua hậu súc giới nhị thập bát (thị diệc nhị giới hợp chế 。bất đồng nhất y )。quá tiền ngũ duyên 。nhất thị cấp thí 。 律云。本是夏竟衣。為緣開前受。若受便得。 luật vân 。bổn thị hạ cánh y 。vi/vì/vị duyên khai tiền thọ/thụ 。nhược/nhã thọ/thụ tiện đắc 。 不受便失。二知是急施。三過前。四無緣。 bất thọ/thụ tiện thất 。nhị tri thị cấp thí 。tam quá tiền 。tứ vô duyên 。 五受便犯。過後五緣。一二同上緣。三是十日內。 ngũ thọ tiện phạm 。quá/qua hậu ngũ duyên 。nhất nhị đồng thượng duyên 。tam thị thập nhật nội 。 四不作淨。五過限便犯。事希法隱。略知大途。 tứ bất tác tịnh 。ngũ quá/qua hạn tiện phạm 。sự hy pháp ẩn 。lược tri Đại đồ 。 餘如疏本中廣明。時非時法有難蘭若。 dư như sớ bổn trung quảng minh 。thời phi thời pháp hữu nạn/nan lan nhã 。 離衣戒二十九。六緣。一是受持三衣。二冬分非時。 ly y giới nhị thập cửu 。lục duyên 。nhất thị thọ trì tam y 。nhị đông phần phi thời 。 三有疑怖處。四置衣在村。五無因緣。六過七夜犯。 tam hữu nghi bố/phố xứ/xử 。tứ trí y tại thôn 。ngũ vô nhân duyên 。lục quá/qua thất dạ phạm 。 四分疑者。畏有賊盜。十誦疑失一水器。 tứ phân nghi giả 。úy hữu tặc đạo 。thập tụng nghi thất nhất thủy khí 。 怖畏者。乃至惡比丘畏。言村內者。 bố úy giả 。nãi chí ác Tỳ-kheo úy 。ngôn thôn nội giả 。 僧祇寄著可疑俗人家(以不良家知。此比丘無衣隨身)。五分上二衣中。 tăng kì kí trước/trứ khả nghi tục nhân gia (dĩ bất lương gia tri 。thử Tỳ-kheo vô y tùy thân )。ngũ phần thượng nhị y trung 。 隨所重者。聽寄一衣。不得寄下衣。以隨身故。 tùy sở trọng giả 。thính kí nhất y 。bất đắc kí hạ y 。dĩ tùy thân cố 。 禮拜入寺。乞食不得單著。但得寄一衣。明兩緣者。 lễ bái nhập tự 。khất thực bất đắc đan trước/trứ 。đãn đắc kí nhất y 。minh lượng (lưỡng) duyên giả 。 僧祇夏三月在蘭若恐怖處。開置一衣村內。 tăng kì hạ tam nguyệt tại lan nhã khủng bố xứ/xử 。khai trí nhất y thôn nội 。 不作日限。五分夏中不許離衣。要待後安居竟。 bất tác nhật hạn 。ngũ phần hạ trung bất hứa ly y 。yếu đãi hậu an cư cánh 。 賊難恐怖因緣。得寄白衣家。不作日限。 tặc nạn/nan khủng bố nhân duyên 。đắc kí bạch y gia 。bất tác nhật hạn 。 唯須十日一度往看。恐有濕爛蟲齧等過。 duy tu thập nhật nhất độ vãng khán 。khủng hữu thấp lạn/lan trùng niết đẳng quá/qua 。 善見蘭若處僧坊堅密。不須寄衣。 thiện kiến lan nhã xứ tăng phường kiên mật 。bất tu kí y 。 無者得寄六夜一看見衣。已還蘭若所。上來諸部。 vô giả đắc kí lục dạ nhất khán kiến y 。dĩ hoàn lan nhã sở 。thượng lai chư bộ 。 恐有急難賊怖。則開寄衣。不作日限。必有他緣。 khủng hữu cấp nạn/nan tặc bố/phố 。tức khai kí y 。bất tác nhật hạn 。tất hữu tha duyên 。 方制六夜。四分初緣。因蘭若賊劫。 phương chế lục dạ 。tứ phân sơ duyên 。nhân lan nhã tặc kiếp 。 佛令置一一衣村內。不制日限。後因聚落比丘起過。 Phật lệnh trí nhất nhất y thôn nội 。bất chế nhật hạn 。hậu nhân tụ lạc Tỳ-kheo khởi quá/qua 。 更開緣至六夜。而不顯緣相。致令古師妄執。 cánh khai duyên chí lục dạ 。nhi bất hiển duyên tướng 。trí lệnh cổ sư vọng chấp 。 今準諸部明文。有緣皆開。五分有恐怖者。不限多日。 kim chuẩn chư bộ minh văn 。hữu duyên giai khai 。ngũ phần hữu khủng bố giả 。bất hạn đa nhật 。 如上更開塔僧事和尚闍梨事及他事。 như thượng cánh khai tháp tăng sự hòa thượng Xà-lê sự cập tha sự 。 皆聽六夜留一一衣白衣處。明了論中。蘭若比丘。 giai thính lục dạ lưu nhất nhất y bạch y xứ/xử 。minh liễu luận trung 。lan nhã Tỳ-kheo 。 夏安居中。須往餘處聽法不可恒將三衣聽。 hạ an cư trung 。tu vãng dư xứ thính pháp bất khả hằng tướng tam y thính 。 留寄餘處。六宿不失。至第七日還取衣。 lưu kí dư xứ 。lục tú bất thất 。chí đệ thất nhật hoàn thủ y 。 過第七夜已。如前寄之。事若未竟中間恒許。 quá/qua đệ thất dạ dĩ 。như tiền kí chi 。sự nhược/nhã vị cánh trung gian hằng hứa 。 律不犯中。已寄六宿。至第七夜。明相未出。 luật bất phạm trung 。dĩ kí lục tú 。chí đệ thất dạ 。minh tướng vị xuất 。 前若到衣所。若手捉衣(謂蘭若俗人家女人處必捉衣)。若至擲石所及處。 tiền nhược/nhã đáo y sở 。nhược/nhã thủ tróc y (vị lan nhã tục nhân gia nữ nhân xứ/xử tất tróc y )。nhược/nhã chí trịch thạch sở cập xứ/xử 。 若捨衣餘同聚落離衣戒。 nhược/nhã xả y dư đồng tụ lạc ly y giới 。 說迴僧物入已戒三十。具四緣。一是通計僧物。二作許想。 thuyết hồi tăng vật nhập dĩ giới tam thập 。cụ tứ duyên 。nhất thị thông kế tăng vật 。nhị tác hứa tưởng 。 三迴向己。四入手便犯。律云。僧物有三種。 tam hồi hướng kỷ 。tứ nhập thủ tiện phạm 。luật vân 。tăng vật hữu tam chủng 。 一是已許僧(謂通明。施僧而未分僧別二異。此迴犯捨也)。 nhất thị dĩ hứa tăng (vị thông minh 。thí tăng nhi vị phần tăng biệt nhị dị 。thử hồi phạm xả dã )。 二為僧故作未許僧(謂俗家為僧作床褥器具供僧之物。此迴得吉羅也)。 nhị vi/vì/vị tăng cố tác vị hứa tăng (vị tục gia vi/vì/vị tăng tác sàng nhục khí cụ cung/cúng tăng chi vật 。thử hồi đắc cát la dã )。 三已與僧者已許僧已捨與僧(此決施於僧不許別屬。迴犯棄)。僧祇若人持物來問僧。 tam dĩ dữ tăng giả dĩ hứa tăng dĩ xả dữ tăng (thử quyết thí ư tăng bất hứa biệt chúc 。hồi phạm khí )。tăng kì nhược/nhã nhân trì vật lai vấn tăng 。 何處布施。答言。隨汝所敬處與。 hà xứ/xử bố thí 。đáp ngôn 。tùy nhữ sở kính xứ/xử dữ 。 若言何處果報多。答言施僧。若言何者持戒清淨。 nhược/nhã ngôn hà xứ/xử quả báo đa 。đáp ngôn thí tăng 。nhược/nhã ngôn hà giả trì giới thanh tịnh 。 答言僧無犯戒不清淨。若言我已施僧。 đáp ngôn tăng vô phạm giới bất thanh tịnh 。nhược/nhã ngôn ngã dĩ thí tăng 。 今施尊者得受無罪。若言此物置何處。使我常見受用。 kim thí Tôn-Giả đắc thọ/thụ vô tội 。nhược/nhã ngôn thử vật trí hà xứ/xử 。sử ngã thường kiến thọ dụng 。 答某甲比丘。坐禪誦經持戒。若施彼者長見受用。 đáp mỗ giáp Tỳ-kheo 。tọa Thiền tụng Kinh trì giới 。nhược/nhã thí bỉ giả trường/trưởng kiến thọ dụng 。 四分若物許僧轉與塔。 tứ phân nhược/nhã vật hứa tăng chuyển dữ tháp 。 許四方僧迴與見前僧。許比丘僧逈與尼僧。許異處迴與異處。 hứa tứ phương tăng hồi dữ kiến tiền tăng 。hứa Tỳ-kheo tăng huýnh dữ ni tăng 。hứa dị xứ/xử hồi dữ dị xứ/xử 。 乃至許異處迴與此處。一切吉羅(並謂未決定。若決別施隨前犯)。 nãi chí hứa dị xứ/xử hồi dữ thử xứ 。nhất thiết cát la (tịnh vị vị quyết định 。nhược/nhã quyết biệt thí tùy tiền phạm )。 僧祇迴此彼畜生物越心悔。十誦多論。 tăng kì hồi thử bỉ súc sanh vật việt tâm hối 。thập tụng đa luận 。 若檀越施此自恣僧物。迴與彼自恣僧者。 nhược/nhã đàn việt thí thử Tự Tứ tăng vật 。hồi dữ bỉ Tự Tứ tăng giả 。 物應還此。比丘作吉悔。若不還此僧。計錢成重。 vật ưng hoàn thử 。Tỳ-kheo tác cát hối 。nhược/nhã Bất hoàn thử tăng 。kế tiễn thành trọng 。 乃至此彼一人物逈亦成重。準此定屬僧次。 nãi chí thử bỉ nhất nhân vật huýnh diệc thành trọng 。chuẩn thử định chúc tăng thứ 。 迴與他人成重。律不犯中。若不知。 hồi dữ tha nhân thành trọng 。luật bất phạm trung 。nhược/nhã bất tri 。 若已許作不許想。若許惡勸與好者。一切不犯。 nhược/nhã dĩ hứa tác bất hứa tưởng 。nhược/nhã hứa ác khuyến dữ hảo giả 。nhất thiết bất phạm 。 四分律刪繁補闕行事鈔卷中(二終) Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao quyển trung (nhị chung ) 四分律刪繁補闕行事鈔卷中(之三) Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao quyển trung (chi tam ) 九十中小妄語戒一。此戒人多喜犯者。 cửu thập trung tiểu vọng ngữ giới nhất 。thử giới nhân đa hỉ phạm giả 。 良由妄業熏積識種尤多。故隨塵境動便虛構。 lương do vọng nghiệp huân tích thức chủng vưu đa 。cố tùy trần cảnh động tiện hư cấu 。 不思反流之始但願畢世之終。以此安生為要。 bất tư phản lưu chi thủy đãn nguyện tất thế chi chung 。dĩ thử an sanh vi/vì/vị yếu 。 當死定非排業。良可悲夫。加以犯無定境。 đương tử định phi bài nghiệp 。lương khả bi phu 。gia dĩ phạm vô định cảnh 。 起必依心。但使違內想心。不論外緣虛實。 khởi tất y tâm 。đãn sử vi nội tưởng tâm 。bất luận ngoại duyên hư thật 。 一切皆墮。六緣。一是人不簡道俗。二作人想。 nhất thiết giai đọa 。lục duyên 。nhất thị nhân bất giản đạo tục 。nhị tác nhân tưởng 。 三違想說。四知違想說。五言了。六聞解。 tam vi tưởng thuyết 。tứ tri vi tưởng thuyết 。ngũ ngôn liễu 。lục văn giải 。 多論妄語兩舌惡口相歷作四句。 đa luận vọng ngữ lưỡng thiệt ác khẩu tướng lịch tác tứ cú 。 一是妄語非兩舌惡口。傳他此語向彼說。以不實故是妄語。 nhất thị vọng ngữ phi lưỡng thiệt ác khẩu 。truyền tha thử ngữ hướng bỉ thuyết 。dĩ ất thật cố thị vọng ngữ 。 不以分離心故非兩舌。耎語說故非惡口。 bất dĩ phần ly tâm cố phi lưỡng thiệt 。nhuyễn ngữ thuyết cố phi ác khẩu 。 餘句類上有無可知。成論云。餘口三業。或合或離。 dư cú loại thượng hữu vô khả tri 。thành luận vân 。dư khẩu tam nghiệp 。hoặc hợp hoặc ly 。 綺語一種必不相離。善生經。有人於十業道。 khỉ ngữ nhất chủng tất bất tướng ly 。thiện sanh Kinh 。hữu nhân ư thập nghiệp đạo 。 一時作二三四乃至八事。不得作十。 nhất thời tác nhị tam tứ nãi chí bát sự 。bất đắc tác thập 。 以貪瞋不得一時故。其餘八事六處遣使自為二事。 dĩ tham sân bất đắc nhất thời cố 。kỳ dư bát sự lục xứ khiển sử tự vi/vì/vị nhị sự 。 一淫他妻。二謂無業道。四分五分。 nhất dâm tha thê 。nhị vị vô nghiệp đạo 。tứ phân ngũ phần 。 因法師比丘常好論義。以是為非。以非為是。 nhân Pháp sư Tỳ-kheo thường hảo luận nghĩa 。dĩ thị vi/vì/vị phi 。dĩ phi vi/vì/vị thị 。 餘人問故。答云。我實知非恥墮負處。 dư nhân vấn cố 。đáp vân 。ngã thật tri phi sỉ đọa phụ xứ/xử 。 僧中妄語罪重百羅漢前。多云。不妄語法者。 tăng trung vọng ngữ tội trọng bách La-hán tiền 。đa vân 。bất vọng ngữ Pháp giả 。 若說法義論傳語。一切是非莫自稱為是。 nhược/nhã thuyết Pháp nghĩa luận truyền ngữ 。nhất thiết thị phi mạc tự xưng vi/vì/vị thị 。 常令推寄有本則無過也。不爾斧在口中。律云。見聞觸知違想。 thường lệnh thôi kí hữu bổn tức vô quá dã 。bất nhĩ phủ tại khẩu trung 。luật vân 。kiến văn xúc tri vi tưởng 。 說乃至所見異所忍異所想異皆是妄語。 thuyết nãi chí sở kiến dị sở nhẫn dị sở tưởng dị giai thị vọng ngữ 。 又有三時前後知是妄語吉羅。正口言妄者墮。 hựu hữu tam thời tiền hậu tri thị vọng ngữ cát la 。chánh khẩu ngôn vọng giả đọa 。 若僧說戒時。三問憶念罪而不說吉羅。 nhược/nhã tăng thuyết giới thời 。tam vấn ức niệm tội nhi bất thuyết cát la 。 善生若有疑心無疑心。若見聞覺知若問不問。 thiện sanh nhược hữu nghi tâm vô nghi tâm 。nhược/nhã kiến văn giác tri nhược/nhã vấn bất vấn 。 異本音者是名妄語。若言不大見聞亦犯。 dị bản âm giả thị danh vọng ngữ 。nhược/nhã ngôn bất Đại kiến văn diệc phạm 。 若破相說無覆藏說非犯。若異音說前人不解。 nhược/nhã phá tướng thuyết vô phước tạng thuyết phi phạm 。nhược/nhã dị âm thuyết tiền nhân bất giải 。 若顛倒語。若發大聲不了語。 nhược/nhã điên đảo ngữ 。nhược/nhã phát Đại thanh bất liễu ngữ 。 若有所說前人不解並犯。僧祇屠兒等逐畜生走。 nhược hữu sở thuyết tiền nhân bất giải tịnh phạm 。tăng kì đồ nhi đẳng trục súc sanh tẩu 。 問言見不不得妄語。不得示處。應令看指申等(應方便引接令畜生遠去)。 vấn ngôn kiến bất bất đắc vọng ngữ 。bất đắc thị xứ/xử 。ưng lệnh khán chỉ thân đẳng (ưng phương tiện dẫn tiếp lệnh súc sanh viễn khứ )。 十誦若語高姓人。云是下姓人者犯墮。 thập tụng nhược/nhã ngữ cao tính nhân 。vân thị hạ tính nhân giả phạm đọa 。 若語兩眼人。云汝一眼得妄語提。 nhược/nhã ngữ lượng (lưỡng) nhãn nhân 。vân nhữ nhất nhãn đắc vọng ngữ Đề 。 又輕惱比丘故提。若語一眼人。云汝是瞎眼人得輕惱他墮。 hựu khinh não Tỳ-kheo cố Đề 。nhược/nhã ngữ nhất nhãn nhân 。vân nhữ thị hạt nhãn nhân đắc khinh não tha đọa 。 四分不犯中。但稱想說故不犯。 tứ phân bất phạm trung 。đãn xưng tưởng thuyết cố bất phạm 。 文如注戒本中。罵戒二。智論一人生國中皆共作因緣。 văn như chú giới bản trung 。mạ giới nhị 。Trí luận nhất nhân sanh quốc trung giai cộng tác nhân duyên 。 謂內法與外法為因緣。如惡口業故地生荊棘。 vị nội pháp dữ ngoại pháp vi/vì/vị nhân duyên 。như ác khẩu nghiệp cố địa sanh kinh cức 。 諂曲心故地則高下不平。 siểm khúc tâm cố địa tức cao hạ bất bình 。 慳貪多故水旱不調地生砂礫。不作上諸惡者地則平正。 xan tham đa cố thủy hạn bất điều địa sanh sa lịch 。bất tác thượng chư ác giả địa tức bình chánh 。 如彌勒佛時。人行十善地多珍寶。律云。佛言。 như Di Lặc Phật thời 。nhân hạnh/hành/hàng Thập thiện địa đa trân bảo 。luật vân 。Phật ngôn 。 凡有所說當說善語。不應惡語便自熱惱。 phàm hữu sở thuyết đương thuyết thiện ngữ 。bất ưng ác ngữ tiện tự nhiệt não 。 乃至畜生聞毀慚愧。況於人也。六緣。一是比丘。 nãi chí súc sanh văn hủy tàm quý 。huống ư nhân dã 。lục duyên 。nhất thị Tỳ-kheo 。 十誦五分。毀下四眾皆吉羅。二自出毀訾。 thập tụng ngũ phần 。hủy hạ Tứ Chúng giai cát la 。nhị tự xuất hủy tí 。 伽論傳他語。為他罵皆吉。三知是毀訾。 già luận truyền tha ngữ 。vi/vì/vị tha mạ giai cát 。tam tri thị hủy tí 。 四作折辱彼意。五言了。六聞知。十誦六諍本者。 tứ tác chiết nhục bỉ ý 。ngũ ngôn liễu 。lục văn tri 。thập tụng lục tránh bổn giả 。 瞋恨.惡性.貪嫉.諂曲.無慚愧.邪見。 sân hận .ác tánh .tham tật .siểm khúc .vô tàm quý .tà kiến 。 四分惡法種類毀訾者六品。言卑姓家生業行亦卑。 tứ phân ác pháp chủng loại hủy tí giả lục phẩm 。ngôn ti tính gia sanh nghiệp hạnh/hành/hàng diệc ti 。 伎術工巧亦卑。若言汝是犯過人(依實亦犯)。 kỹ thuật công xảo diệc ti 。nhược/nhã ngôn nhữ thị phạm quá/qua nhân (y thật diệc phạm )。 汝多結使人。若盲若禿瞎人。有三行罵法。初面罵者。 nhữ đa kết/kiết sử nhân 。nhược/nhã manh nhược/nhã ngốc hạt nhân 。hữu tam hành mạ Pháp 。sơ diện mạ giả 。 言汝是除糞家生等。二喻罵者。 ngôn nhữ thị trừ phẩn gia sanh đẳng 。nhị dụ mạ giả 。 汝似除糞種等。三自比罵者。我非除糞種。 nhữ tự trừ phẩn chủng đẳng 。tam tự bỉ mạ giả 。ngã phi trừ phẩn chủng 。 乃至我非販賣殺牛羊跛躄人等皆墮。二者善法罵。 nãi chí ngã phi phiến mại sát ngưu dương bả tích nhân đẳng giai đọa 。nhị giả thiện Pháp mạ 。 亦有三種。面罵者。汝是阿練若乃至坐禪人。 diệc hữu tam chủng 。diện mạ giả 。nhữ thị a-luyện-nhã nãi chí tọa Thiền nhân 。 餘二罵例知。了了說者皆吉。僧祇云。若以上惡法。 dư nhị mạ lệ tri 。liễu liễu thuyết giả giai cát 。tăng kì vân 。nhược/nhã dĩ thượng ác pháp 。 毀餘比丘及父母。言汝父母是者得提。 hủy dư Tỳ-kheo cập phụ mẫu 。ngôn nhữ phụ mẫu thị giả đắc Đề 。 汝和尚闍梨是偷蘭。汝同友是越毘尼。 nhữ hòa thượng Xà-lê thị thâu lan 。nhữ đồng hữu thị việt tỳ ni 。 餘有中下惡法行罵。父母和尚同友等。並遞減一等。 dư hữu trung hạ ác Pháp hành mạ 。phụ mẫu hòa thượng đồng hữu đẳng 。tịnh đệ giảm nhất đẳng 。 面比罵外更加。是中有如是人亦犯(謂小姓比丘與大姓者共住。 diện bỉ mạ ngoại cánh gia 。thị trung hữu như thị nhân diệc phạm (vị tiểu tính Tỳ-kheo dữ Đại tính giả cộng trụ 。 云此中有小姓比丘)。又云地有金藏。好令人鬪諍。 vân thử trung hữu tiểu tính Tỳ-kheo )。hựu vân địa hữu kim tạng 。hảo lệnh nhân đấu tranh 。 律中迦葉舉造房僧過。即日出城宿。 luật trung Ca-diếp cử tạo phòng tăng quá/qua 。tức nhật xuất thành tú 。 佛訶但舉非人等餘類。不舉迦葉。以護人心故。不犯中。 Phật ha đãn cử phi nhân đẳng dư loại 。bất cử Ca-diếp 。dĩ hộ nhân tâm cố 。bất phạm trung 。 相利故說。為法故說。為律故說。為教授故說。 tướng lợi cố thuyết 。vi/vì/vị Pháp cố thuyết 。vi/vì/vị luật cố thuyết 。vi/vì/vị giáo thọ cố thuyết 。 為親友故說(上皆內無嫌恨慈濟故示惡語)。或戲笑(但犯吉羅)。 vi/vì/vị thân hữu cố thuyết (thượng giai nội vô hiềm hận từ tế cố thị ác ngữ )。hoặc hí tiếu (đãn phạm cát la )。 或因語次失口。或獨處說。或誤說皆不犯。 hoặc nhân ngữ thứ thất khẩu 。hoặc độc xứ/xử thuyết 。hoặc ngộ thuyết giai bất phạm 。 十誦有比丘說他罪。諸比丘知是人身業不淨。 thập tụng hữu Tỳ-kheo thuyết tha tội 。chư Tỳ-kheo tri thị nhân thân nghiệp bất tịnh 。 能於四重飲酒殺草非時食妄語作者。 năng ư tứ trọng ẩm tửu sát thảo phi thời thực vọng ngữ tác giả 。 應語莫瞋諍相言也。兩舌戒三。具六緣。一是比丘。 ưng ngữ mạc sân tránh tướng ngôn dã 。lưỡng thiệt giới tam 。cụ lục duyên 。nhất thị Tỳ-kheo 。 二說鄙惡事。三傳於彼此。四分離意。五言了。六聞知。 nhị thuyết bỉ ác sự 。tam truyền ư bỉ thử 。tứ phân ly ý 。ngũ ngôn liễu 。lục văn tri 。 律云。兩舌者。彼此鬪亂令他破也。 luật vân 。lưỡng thiệt giả 。bỉ thử đấu loạn lệnh tha phá dã 。 僧祇以惡法告言。某甲說汝是。無有上中下法。 tăng kì dĩ ác pháp cáo ngôn 。mỗ giáp thuyết nhữ thị 。vô hữu thượng trung hạ pháp 。 欲令他離向已若彼離不離皆墮。多論說已更說墮。 dục lệnh tha ly hướng dĩ nhược/nhã bỉ ly bất ly giai đọa 。đa luận thuyết dĩ cánh thuyết đọa 。 若不傳彼此語。但兩邊說令離散者一切吉。 nhược/nhã bất truyền bỉ thử ngữ 。đãn lượng (lưỡng) biên thuyết lệnh ly tán giả nhất thiết cát 。 律不犯者。破惡知識惡伴黨和尚同師親友。 luật bất phạm giả 。phá ác tri thức ác bạn đảng hòa thượng đồng sư thân hữu 。 於僧塔廟作無義利。破如是一切無犯。 ư tăng tháp miếu tác vô nghĩa lợi 。phá như thị nhất thiết vô phạm 。 共女人宿戒四。五緣成。一是人女。二室相成。 cọng nữ nhân tú giới tứ 。ngũ duyên thành 。nhất thị nhân nữ 。nhị thất tướng thành 。 三共同宿。四知同宿。五隨轉墮。 tam cọng đồng túc 。tứ tri đồng túc 。ngũ tùy chuyển đọa 。 律中女者人女有智命根未斷。室有四種。 luật trung nữ giả nhân nữ hữu trí mạng căn vị đoạn 。thất hữu tứ chủng 。 一四周障上有覆(即同在一堂內。中有隔者。準論不合)。二前敞無壁(即長行房簷下。兩頭有障)。 nhất tứ châu chướng thượng hữu phước (tức đồng tại nhất đường nội 。trung hữu cách giả 。chuẩn luận bất hợp )。nhị tiền sưởng vô bích (tức trường hàng phòng diêm hạ 。lưỡng đầu hữu chướng )。 三雖覆而不遍(即周匝同一院門。上通覆開中央)。四雖覆遍而有開處(謂通覆障。 tam tuy phước nhi bất biến (tức châu táp đồng nhất viện môn 。thượng thông phước khai trung ương )。tứ tuy phước biến nhi hữu khai xứ/xử (vị thông phước chướng 。 上少開明孔)。此等四室比丘與女人同宿。或女人後至。 thượng thiểu khai minh khổng )。thử đẳng tứ thất Tỳ-kheo dữ nữ nhân đồng túc 。hoặc nữ nhân hậu chí 。 或比丘後至。或二人俱至。若亞臥。 hoặc Tỳ-kheo hậu chí 。hoặc nhị nhân câu chí 。nhược/nhã á ngọa 。 隨脇轉側一一波逸提。若與畜生(準僧祇。大母畜生亦犯墮)。 tùy hiếp chuyển trắc nhất nhất ba-dật-đề 。nhược/nhã dữ súc sanh (chuẩn tăng kì 。Đại mẫu súc sanh diệc phạm đọa )。 若人黃門二根人宿一切吉羅。比丘晝日臥。 nhược/nhã nhân hoàng môn nhị căn nhân tú nhất thiết cát la 。Tỳ-kheo trú nhật ngọa 。 女人立者吉(女人若坐犯屏墮)。十誦乃至羅漢不與女人同宿。 nữ nhân lập giả cát (nữ nhân nhược/nhã tọa phạm bình đọa )。thập tụng nãi chí La-hán bất dữ nữ nhân đồng túc 。 如熟飲食人之所欲。女人欲男亦爾。 như thục ẩm thực nhân chi sở dục 。nữ nhân dục nam diệc nhĩ 。 此律以羅漢為緣起。尚被淫惱。餘凡何須拒抗。 thử luật dĩ La-hán vi/vì/vị duyên khởi 。thượng bị dâm não 。dư phàm hà tu cự kháng 。 多論善見。若都集堂同障內。設使堂中有諸小房。 đa luận thiện kiến 。nhược/nhã đô tập đường đồng chướng nội 。thiết sử đường trung hữu chư tiểu phòng 。 房雖各別以堂同故猶是一房。 phòng tuy các biệt dĩ đường đồng cố do thị nhất phòng 。 若多房共一戶亦犯墮(即并部平頭率多同戶房)。覆者乃至衣縵作屋。 nhược/nhã đa phòng cọng nhất hộ diệc phạm đọa (tức tinh bộ bình đầu suất đa đồng hộ phòng )。phước giả nãi chí y man tác ốc 。 壁者乃至高一肘半共宿皆犯。若大屋相接。 bích giả nãi chí cao nhất trửu bán cọng tú giai phạm 。nhược/nhã Đại ốc tướng tiếp 。 乃至一由旬同一戶出入皆犯。 nãi chí nhất do-tuần đồng nhất hộ xuất nhập giai phạm 。 所對境者乃至同行等戒。皆謂女人能受淫者。 sở đối cảnh giả nãi chí đồng hạnh/hành/hàng đẳng giới 。giai vị nữ nhân năng thọ dâm giả 。 餘石女小女等但犯吉。十誦若在室中通夜坐者不犯。 dư thạch nữ tiểu nữ đẳng đãn phạm cát 。thập tụng nhược/nhã tại thất trung thông dạ tọa giả bất phạm 。 必應多人共處有明不睡者。 tất ưng đa nhân cọng xứ/xử hữu minh bất thụy giả 。 僧祇一房別戶有隔無犯。若佛生日轉法輪日。乃至大會通夜說法。 tăng kì nhất phòng biệt hộ hữu cách vô phạm 。nhược/nhã Phật sanh nhật chuyển pháp luân nhật 。nãi chí đại hội thông dạ thuyết Pháp 。 若露地風雨寒雪。當入屋內正身坐。 nhược/nhã lộ địa phong vũ hàn tuyết 。đương nhập ốc nội chánh thân tọa 。 若老病不能坐者。當施障隔。不得用疏物。 nhược/nhã lão bệnh bất năng tọa giả 。đương thí chướng cách 。bất đắc dụng sớ vật 。 高齊肩腋下至地。不得容貓子過。若道行入村宿。 cao tề kiên dịch hạ chí địa 。bất đắc dung miêu tử quá/qua 。nhược/nhã đạo hạnh/hành/hàng nhập thôn tú 。 當別房別隔。若無屋者乃至如前作(皆謂以衣服被。 đương biệt phòng biệt cách 。nhược/nhã vô ốc giả nãi chí như tiền tác (giai vị dĩ y phục bị 。 從房堂內壁直當門中央。隔出至舍前簷。令與兩頭相當。是為二室不但簾床也)。若無隔者。女人可信。 tùng phòng đường nội bích trực đương môn trung ương 。cách xuất chí xá tiền diêm 。lệnh dữ lưỡng đầu tướng đương 。thị vi/vì/vị nhị thất bất đãn liêm sàng dã )。nhược/nhã vô cách giả 。nữ nhân khả tín 。 應語女言。汝先眠我坐。比丘欲眠語令起。 ưng ngữ nữ ngôn 。nhữ tiên miên ngã tọa 。Tỳ-kheo dục miên ngữ lệnh khởi 。 我欲眠汝莫眠。汝若眠者汝無福德(準如諸部男子自伴)。 ngã dục miên nhữ mạc miên 。nhữ nhược/nhã miên giả nhữ vô phước đức (chuẩn như chư bộ nam tử tự bạn )。 多論與十女人宿十墮。隨一一起更臥。 đa luận dữ thập nữ nhân tú thập đọa 。tùy nhất nhất khởi cánh ngọa 。 隨一一轉各各得十墮。若白衣舍。 tùy nhất nhất chuyển các các đắc thập đọa 。nhược/nhã bạch y xá 。 與女人並房不閉戶吉羅。五分同覆異隔。 dữ nữ nhân tịnh phòng bất bế hộ cát la 。ngũ phần đồng phước dị cách 。 若大會說法若母姉妹近親患者。有知男子自伴。不臥者不犯。 nhược/nhã đại hội thuyết Pháp nhược/nhã mẫu tỷ muội cận thân hoạn giả 。hữu tri nam tử tự bạn 。bất ngọa giả bất phạm 。 律不犯中。若先不知室內有女宿。 luật bất phạm trung 。nhược/nhã tiên bất tri thất nội hữu nữ tú 。 若屋有覆無障。或盡覆半障。或盡覆少障。或盡障不覆。 nhược/nhã ốc hữu phước Vô chướng 。hoặc tận phước bán chướng 。hoặc tận phước thiểu chướng 。hoặc tận chướng bất phước 。 或盡障半覆。或盡障少覆。或半覆半障。 hoặc tận chướng bán phước 。hoặc tận chướng thiểu phước 。hoặc bán phước bán chướng 。 或少覆少障。或不覆不障露地不犯。若此室中。 hoặc thiểu phước thiểu chướng 。hoặc bất phước bất chướng lộ địa bất phạm 。nhược/nhã thử thất trung 。 若行若坐不犯。若病臥被縛命梵等難並不犯。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã tọa bất phạm 。nhược/nhã bệnh ngọa bị phược mạng phạm đẳng nạn/nan tịnh bất phạm 。 共未受具人宿過限戒五。五緣成。 cọng vị thọ cụ nhân tú quá/qua hạn giới ngũ 。ngũ duyên thành 。 一未受具人男女餘義如別。伽論云。已二夜共沙彌宿。 nhất vị thọ cụ nhân nam nữ dư nghĩa như biệt 。già luận vân 。dĩ nhị dạ cọng sa di tú 。 第三夜共女人宿得二提。二三四緣同前戒。 đệ tam dạ cọng nữ nhân tú đắc nhị Đề 。nhị tam tứ duyên đồng tiền giới 。 五過三夜犯。律云。共宿至三夜。 ngũ quá/qua tam dạ phạm 。luật vân 。cọng tú chí tam dạ 。 明相未出應起避去(準此不去吉羅)。至第四宿。若自去若使彼去。 minh tướng vị xuất ưng khởi tị khứ (chuẩn thử bất khứ cát la )。chí đệ tứ tú 。nhược/nhã tự khứ nhược/nhã sử bỉ khứ 。 善見至第三明相未出不避者。 thiện kiến chí đệ tam minh tướng vị xuất bất tị giả 。 亦不犯(謂不犯提)第四宿。初夜隨脅著結墮。十誦若通夜坐。 diệc bất phạm (vị bất phạm Đề )đệ tứ tú 。sơ dạ tùy hiếp trước/trứ kết/kiết đọa 。thập tụng nhược/nhã thông dạ tọa 。 若病得與沙彌過限宿。病人臥者開。 nhược/nhã bệnh đắc dữ sa di quá/qua hạn tú 。bệnh nhân ngọa giả khai 。 餘不病比丘不應臥。母論至第三宿無去處者。比丘不應臥。 dư bất bệnh Tỳ-kheo bất ưng ngọa 。mẫu luận chí đệ tam tú vô khứ xứ/xử giả 。Tỳ-kheo bất ưng ngọa 。 結加趺坐至明相現。至第四宿又無去處。 kiết già phu tọa chí minh tướng hiện 。chí đệ tứ tú hựu vô khứ xứ/xử 。 明相欲現時。遣去若自去(準此必須第四宿離之若初夜即坐者不成開)。 minh tướng dục hiện thời 。khiển khứ nhược/nhã tự khứ (chuẩn thử tất tu đệ tứ tú ly chi nhược/nhã sơ dạ tức tọa giả bất thành khai )。 五分與同宿不犯者。常坐不臥。若互半臥(非謂護明相。 ngũ phần dữ đồng túc bất phạm giả 。thường tọa bất ngọa 。nhược/nhã hỗ bán ngọa (phi vị Hộ minh tướng 。 皆四夜通夜不臥開)。僧祇至第四宿。因大會道行等緣。 giai tứ dạ thông dạ bất ngọa khai )。tăng kì chí đệ tứ tú 。nhân đại hội đạo hạnh/hành/hàng đẳng duyên 。 如前戒張障幔。不者過三夜犯。犯竟若未懺悔。 như tiền giới trương chướng mạn 。bất giả quá/qua tam dạ phạm 。phạm cánh nhược/nhã vị sám hối 。 復共宿者。轉長罪無二夜開。 phục cọng tú giả 。chuyển trường/trưởng tội vô nhị dạ khai 。 悔過已當別房宿更得二夜。多論有四句。或人一室異。 hối quá dĩ đương biệt phòng tú cánh đắc nhị dạ 。đa luận hữu tứ cú 。hoặc nhân nhất thất dị 。 或室一人異。或人室俱一俱異皆墮。 hoặc thất nhất nhân dị 。hoặc nhân thất câu nhất câu dị giai đọa 。 律中與畜生男過限宿吉。開緣同上。與未具人同誦戒六。 luật trung dữ súc sanh nam quá/qua hạn tú cát 。khai duyên đồng thượng 。dữ vị cụ nhân đồng tụng giới lục 。 五緣。一是佛說法。二字句味。三未受具人。 ngũ duyên 。nhất thị Phật thuyết Pháp 。nhị tự cú vị 。tam vị thọ cụ nhân 。 四齊聲同誦。五說言了即犯。律中法者。佛所說。 tứ tề thanh đồng tụng 。ngũ thuyết ngôn liễu tức phạm 。luật trung Pháp giả 。Phật sở thuyết 。 聲聞所說。仙人諸天所說。 Thanh văn sở thuyết 。Tiên nhân chư Thiên sở thuyết 。 若口授若書授說了了犯墮。若師不教言。 nhược/nhã khẩu thụ nhược/nhã thư thọ/thụ thuyết liễu liễu phạm đọa 。nhược/nhã sư bất giáo ngôn 。 我說竟汝可說者師吉羅。僧祇若聲聞弟子餘人等說。 ngã thuyết cánh nhữ khả thuyết giả sư cát la 。tăng kì nhược/nhã Thanh văn đệ-tử dư nhân đẳng thuyết 。 為佛印可者犯墮(決四分不了文)。善見一切三藏佛說者。 vi/vì/vị Phật ấn khả giả phạm đọa (quyết tứ phân bất liễu văn )。thiện kiến nhất thiết Tam Tạng Phật thuyết giả 。 羅漢結集者。同誦得墮。若自撰集。文字乃至俗書。 La-hán kết tập giả 。đồng tụng đắc đọa 。nhược/nhã tự soạn tập 。văn tự nãi chí tục thư 。 非佛說故不犯。十誦隨一品一章一段各得墮。 phi Phật thuyết cố bất phạm 。thập tụng tùy nhất phẩm nhất chương nhất đoạn các đắc đọa 。 此律但云同誦。不簡文句多少。 thử luật đãn vân đồng tụng 。bất giản văn cú đa thiểu 。 多論若二人俱經利並誦無犯。若比丘無處受法。 đa luận nhược/nhã nhị nhân câu Kinh lợi tịnh tụng vô phạm 。nhược/nhã Tỳ-kheo vô xứ/xử thọ/thụ Pháp 。 乃至得從沙彌尼受。但求持戒德重人作證明伴。 nãi chí đắc tùng sa di ni thọ/thụ 。đãn cầu trì giới đức trọng nhân tác chứng minh bạn 。 亦得從白夜受法。但不得稱闍梨如是例知。 diệc đắc tùng bạch dạ thọ/thụ Pháp 。đãn bất đắc xưng Xà-lê như thị lệ tri 。 但消息令不失威儀。律不犯者。云我說竟汝說。 đãn tiêu tức lệnh bất thất uy nghi 。luật bất phạm giả 。vân ngã thuyết cánh nhữ thuyết 。 一人誦竟一人書。若二人同業同誦。 nhất nhân tụng cánh nhất nhân thư 。nhược/nhã nhị nhân đồng nghiệp đồng tụng 。 若錯說彼此一切不犯。向非具人說麁罪戒七。 nhược/nhã thác/thố thuyết bỉ thử nhất thiết bất phạm 。hướng phi cụ nhân thuyết thô tội giới thất 。 多論寧破塔壞像不說他麁罪。則破法身。 đa luận ninh phá tháp hoại tượng bất thuyết tha thô tội 。tức phá Pháp thân 。 不問前比丘有罪無罪皆墮。七緣。一是比丘及尼。 bất vấn tiền Tỳ-kheo hữu tội vô tội giai đọa 。thất duyên 。nhất thị Tỳ-kheo cập ni 。 二犯初二篇罪。三知犯。四無僧法開。 nhị phạm sơ nhị thiên tội 。tam tri phạm 。tứ vô tăng Pháp khai 。 五向未受具說。六言詞了。七前人聞知。五分尼向白衣。 ngũ hướng vị thọ cụ thuyết 。lục ngôn từ liễu 。thất tiền nhân văn tri 。ngũ phần ni hướng bạch y 。 說僧汎爾小小罪過皆墮。僧祇若人問言。 thuyết tăng phiếm nhĩ tiểu tiểu tội quá/qua giai đọa 。tăng kì nhược/nhã nhân vấn ngôn 。 某甲比丘。犯淫飲酒者答云。彼自當知。若已作法。 mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm dâm ẩm tửu giả đáp vân 。bỉ tự đương tri 。nhược/nhã dĩ tác pháp 。 人問者倒問彼言。何處聞。答云某處聞。 nhân vấn giả đảo vấn bỉ ngôn 。hà xứ/xử văn 。đáp vân mỗ xứ/xử văn 。 比丘云亦某處聞。因俗女來寺六群示之。 Tỳ-kheo vân diệc mỗ xứ/xử văn 。nhân tục nữ lai tự lục quần thị chi 。 此人犯僧殘。俗女說偈云。出家已經久。宜應修梵行。 thử nhân phạm tăng tàn 。tục nữ thuyết kệ vân 。xuất gia dĩ Kinh cửu 。nghi ưng tu phạm hạnh 。 童子戲不止。云何受人施。十誦云。有訶云。 Đồng tử hí bất chỉ 。vân hà thọ/thụ nhân thí 。thập tụng vân 。hữu ha vân 。 佛法中乃有是癡人。應答云。 Phật Pháp trung nãi hữu thị si nhân 。ưng đáp vân 。 我家廣大種種皆有。律云。若說上二篇犯墮。 ngã gia quảng đại chủng chủng giai hữu 。luật vân 。nhược/nhã thuyết thượng nhị thiên phạm đọa 。 下諸篇及自說己罪。若說下三眾罪。一切吉羅。又有五事。 hạ chư thiên cập tự thuyết kỷ tội 。nhược/nhã thuyết hạ tam chúng tội 。nhất thiết cát la 。hựu hữu ngũ sự 。 若說名字.若種姓.若衣服.若房舍.若相貌皆墮。 nhược/nhã thuyết danh tự .nhược/nhã chủng tính .nhược/nhã y phục .nhược/nhã phòng xá .nhược/nhã tướng mạo giai đọa 。 不犯者。若不知。若麁惡不麁惡想。 bất phạm giả 。nhược/nhã bất tri 。nhược/nhã thô ác bất thô ác tưởng 。 若白衣先已聞麁罪者一切開。 nhược/nhã bạch y tiên dĩ văn thô tội giả nhất thiết khai 。 實得道向未具者說戒八。問凡夫無聖不可得犯。 thật đắc đạo hướng vị cụ giả thuyết giới bát 。vấn phàm phu vô Thánh bất khả đắc phạm 。 聖人奉戒一制不犯。用制何為。答制聖為遮凡。 Thánh nhân phụng giới nhất chế bất phạm 。dụng chế hà vi/vì/vị 。đáp chế Thánh vi/vì/vị già phàm 。 若後向說即知是凡為護大妄不令有犯。豈非是要也。 nhược/nhã hậu hướng thuyết tức tri thị phàm vi/vì/vị hộ Đại vọng bất lệnh hữu phạm 。khởi phi thị yếu dã 。 與女人說法過限戒九。六緣成。一是人女。二知。 dữ nữ nhân thuyết Pháp quá/qua hạn giới cửu 。lục duyên thành 。nhất thị nhân nữ 。nhị tri 。 三不請。四無有智俗男。五言章了。 tam bất thỉnh 。tứ vô hữu trí tục nam 。ngũ ngôn chương liễu 。 六過五六語便犯。若不請者聽齊五六語。 lục quá/qua ngũ lục ngữ tiện phạm 。nhược/nhã bất thỉnh giả thính tề ngũ lục ngữ 。 若請說若問義隨多少。五分由五六語得解故便制戒。 nhược/nhã thỉnh thuyết nhược/nhã vấn nghĩa tùy đa thiểu 。ngũ phần do ngũ lục ngữ đắc giải cố tiện chế giới 。 四分五語者。色受想行識無我也。六語者。 tứ phân ngũ ngữ giả 。sắc thọ tưởng hành thức vô ngã dã 。lục ngữ giả 。 眼耳鼻舌身意無常也。不得更增一句故。僧祇中。 nhãn nhĩ tị thiệt thân ý vô thường dã 。bất đắc cánh tăng nhất cú cố 。tăng kì trung 。 說六句已云。使汝速盡苦得墮。律云。 thuyết lục cú dĩ vân 。sử nhữ tốc tận khổ đắc đọa 。luật vân 。 有智男子者。解知麁惡不麁惡事。 hữu trí nam tử giả 。giải tri thô ác bất thô ác sự 。 多論有智男子解人情語可作證明。若中邊不同者不聽。 đa luận hữu trí nam tử giải nhân Tình ngữ khả tác chứng minh 。nhược/nhã trung biên bất đồng giả bất thính 。 必是俗人。出家不得。以事同故。正使僧集。 tất thị tục nhân 。xuất gia bất đắc 。dĩ sự đồng cố 。chánh sử tăng tập 。 若多女無俗男者不得說之。女謂能受淫者。 nhược/nhã đa nữ vô tục nam giả bất đắc thuyết chi 。nữ vị năng thọ dâm giả 。 若為尼說得。僧祇若盲若聾亦名無人。一盲一聾。 nhược/nhã vi/vì/vị ni thuyết đắc 。tăng kì nhược/nhã manh nhược/nhã lung diệc danh vô nhân 。nhất manh nhất lung 。 此二當一人。若眠亦名無人。若母姊妹等亦犯。 thử nhị đương nhất nhân 。nhược/nhã miên diệc danh vô nhân 。nhược/nhã mẫu tỷ muội đẳng diệc phạm 。 若減七歲。若過不解好惡義味。亦名無智男子。 nhược/nhã giảm thất tuế 。nhược quá bất giải hảo ác nghĩa vị 。diệc danh vô trí nam tử 。 餘如大疏。中含云。凡有人請問法義者。答云。 dư như Đại sớ 。trung hàm vân 。phàm hữu nhân thỉnh vấn pháp nghĩa giả 。đáp vân 。 欲問便問我聞已當思。律中若說不了吉羅。 dục vấn tiện vấn ngã văn dĩ đương tư 。luật trung nhược/nhã thuyết bất liễu cát la 。 不犯者。若五六語。有智男子前過說。 bất phạm giả 。nhược/nhã ngũ lục ngữ 。hữu trí nam tử tiền quá/qua thuyết 。 若無有智男前請應答。廣說授五戒及法。授八關齋。 nhược/nhã vô hữu trí nam tiền thỉnh ưng đáp 。quảng thuyết thọ/thụ ngũ giới cập Pháp 。thọ/thụ bát quan trai 。 及說八齋法八聖道十不善法。 cập thuyết bát trai pháp bát Thánh đạo thập bất thiện pháp 。 女人問義不解廣說。若錯者一切不犯。掘地戒十。 nữ nhân vấn nghĩa bất giải quảng thuyết 。nhược/nhã thác/thố giả nhất thiết bất phạm 。quật địa giới thập 。 多論不掘地壞生三益。一不惱害眾生故。 đa luận bất quật địa hoại sanh tam ích 。nhất bất não hại chúng sanh cố 。 二止誹謗故。三為大護佛法故。若佛不制此二戒者。 nhị chỉ phỉ báng cố 。tam vi/vì/vị Đại hộ Phật Pháp cố 。nhược/nhã Phật bất chế thử nhị giới giả 。 國王大臣役使比丘。由佛制故。 Quốc Vương đại thần dịch sử Tỳ-kheo 。do Phật chế cố 。 王臣息心不復役使。得令靜緣修道發智斷惑。是名大護。 Vương Thần tức tâm bất phục dịch sử 。đắc lệnh tĩnh duyên tu đạo phát trí đoạn hoặc 。thị danh Đại hộ 。 五緣犯。一是生地。二作生地想。三自掘使人。 ngũ duyên phạm 。nhất thị sanh địa 。nhị tác sanh địa tưởng 。tam tự quật sử nhân 。 四使人時不作知淨法。五傷則犯墮。 tứ sử nhân thời bất tác tri tịnh Pháp 。ngũ thương tức phạm đọa 。 戒緣為修治佛講堂。為世尊所訶制(今人多因福造罪。謂妄儌倖可悲哉)。 giới duyên vi/vì/vị tu trì Phật giảng đường 。vi/vì/vị Thế Tôn sở ha chế (kim nhân đa nhân phước tạo tội 。vị vọng kiêu hãnh khả bi tai )。 律中地者若已掘地。經四月被雨漬還如本。 luật trung địa giả nhược/nhã dĩ quật địa 。Kinh tứ nguyệt bị vũ tí hoàn như bổn 。 若用鉏钁耒。或椎打刀刺。指掐扴傷。地上然火。 nhược/nhã dụng sừ 钁lỗi 。hoặc chuy đả đao thứ 。chỉ kháp 扴thương 。địa thượng nhiên hỏa 。 但使地作地想一切皆墮。 đãn sử địa tác địa tưởng nhất thiết giai đọa 。 若不教言知是看是吉羅。十誦若頹牆土石底蟻封土聚。 nhược/nhã bất giáo ngôn tri thị khán thị cát la 。thập tụng nhược/nhã đồi tường độ thạch để nghĩ phong độ tụ 。 若掘吉羅。若掘泥處乃至沒膝吉羅。 nhược/nhã quật cát la 。nhược/nhã quật nê xứ/xử nãi chí một tất cát la 。 除為僧塔寺畫地作模。若赭土墡土生石黑砂鹽地等。 trừ vi/vì/vị tăng tháp tự họa địa tác mô 。nhược/nhã giả độ thiện độ sanh thạch hắc sa diêm địa đẳng 。 一切不犯。蜀本多論云。生地不生地。生地者。 nhất thiết bất phạm 。thục bản đa luận vân 。sanh địa bất sanh địa 。sanh địa giả 。 謂四月及八月。是雨時地相連著。潤勢相淹。 vị tứ nguyệt cập bát nguyệt 。thị vũ thời địa tướng liên trước/trứ 。nhuận thế tướng yêm 。 能生草木名生地。餘無雨時。日炙乾燥。 năng sanh thảo mộc danh sanh địa 。dư vô vũ thời 。nhật chích kiền táo 。 風吹土起義名不生地。若觸此上乾地吉羅。 phong xuy độ khởi nghĩa danh bất sanh địa 。nhược/nhã xúc thử thượng kiền địa cát la 。 下侵濕地犯墮。牆根齊濕處乾土不犯。異於地故。 hạ xâm thấp địa phạm đọa 。tường căn tề thấp xứ/xử kiền độ bất phạm 。dị ư địa cố 。 雖被築治。若濕相淹發起犯墮。屋上牆上生草。 tuy bị trúc trì 。nhược/nhã thấp tướng yêm phát khởi phạm đọa 。ốc thượng tường thượng sanh thảo 。 觸傷草犯墮。傷土吉羅。僧祇若轉石搭地。 xúc thương thảo phạm đọa 。thương độ cát la 。tăng kì nhược/nhã chuyển thạch đáp địa 。 掃地曳木。驅牛馬等欲使地平。 tảo địa duệ mộc 。khu ngưu mã đẳng dục sử địa bình 。 意傷如蚊脚一切犯墮。土塊一人不勝破者犯提。 ý thương như văn cước nhất thiết phạm đọa 。độ khối nhất nhân bất thắng phá giả phạm Đề 。 減一人重者得。打杙房壁損成功越。先有孔無犯。 giảm nhất nhân trọng giả đắc 。đả dặc phòng bích tổn thành công việt 。tiên hữu khổng vô phạm 。 若外被雨地。傷如蚊脚提。畫地作字亦提。 nhược/nhã ngoại bị vũ địa 。thương như văn cước Đề 。họa địa tác tự diệc Đề 。 畫土末際無犯。若撤故屋使淨人為之。 họa độ mạt tế vô phạm 。nhược/nhã triệt cố ốc sử tịnh nhân vi/vì/vị chi 。 若壞壁使淨人却泥後自得摘。若已曾被雨。 nhược/nhã hoại bích sử tịnh nhân khước nê hậu tự đắc trích 。nhược/nhã dĩ tằng bị vũ 。 使淨人摘兩三行。後自摘至基還使淨人摘。井池瀆汪水。 sử tịnh nhân trích lượng (lưỡng) tam hành 。hậu tự trích chí cơ hoàn sử tịnh nhân trích 。tỉnh trì độc uông thủy 。 新雨後使淨人抒。若令攪濁。 tân vũ hậu sử tịnh nhân trữ 。nhược/nhã lệnh giảo trược 。 若牛馬先涉後得自抒。以雨水能生地故。 nhược/nhã ngưu mã tiên thiệp hậu đắc tự trữ 。dĩ vũ thủy năng sanh địa cố 。 大小便時水手摩地犯墮。若缾器物木甎瓦等。 Đại tiểu tiện thời thủy thủ ma địa phạm đọa 。nhược/nhã bình khí vật mộc chuyên ngõa đẳng 。 在露地經雨已不得自取。取犯墮。若純沙無罪。半沙者越。 tại lộ địa Kinh vũ dĩ bất đắc tự thủ 。thủ phạm đọa 。nhược/nhã thuần sa vô tội 。bán sa giả việt 。 若死土被雨已使淨人取。 nhược/nhã tử độ bị vũ dĩ sử tịnh nhân thủ 。 盡雨霑濕際然後自取。四分若野火燒寺聽逆除中間草。 tận vũ triêm thấp tế nhiên hậu tự thủ 。tứ phân nhược/nhã dã hỏa thiêu tự thính nghịch trừ trung gian thảo 。 若作坑塹斷。若以土滅。若逆燒除之。 nhược/nhã tác khanh tiệm đoạn 。nhược/nhã dĩ độ diệt 。nhược/nhã nghịch thiêu trừ chi 。 善見若地被燒亦名非地。若地有沙以水淘之。 thiện kiến nhược/nhã địa bị thiêu diệc danh phi địa 。nhược/nhã địa hữu sa dĩ thủy đào chi 。 四分沙一分土無犯。若石上厚四寸燥土得取。 tứ phân sa nhất phân độ vô phạm 。nhược/nhã thạch thượng hậu tứ thốn táo độ đắc thủ 。 若野火來近寺。為護住處故。比丘得剗草。掘土以斷火。 nhược/nhã dã hỏa lai cận tự 。vi/vì/vị hộ trụ xứ cố 。Tỳ-kheo đắc sản thảo 。quật độ dĩ đoạn hỏa 。 若把火燒手擲地不犯。五分若野火來。 nhược/nhã bả hỏa thiêu thủ trịch địa bất phạm 。ngũ phần nhược/nhã dã hỏa lai 。 當打楗稚唱令。餘如諸部。多論使僧尼掘地。 đương đả 楗trĩ xướng lệnh 。dư như chư bộ 。đa luận sử tăng ni quật địa 。 作知淨語提。若教下三眾淨人。不作知淨語吉。 tác tri tịnh ngữ Đề 。nhược/nhã giáo hạ tam chúng tịnh nhân 。bất tác tri tịnh ngữ cát 。 若三眾不為三寶利益緣。自壞土木者吉羅。 nhược/nhã tam chúng bất vi/vì/vị Tam Bảo lợi ích duyên 。tự hoại thổ mộc giả cát la 。 五分蘭若無淨人聽。比丘以水澆地。 ngũ phần lan nhã vô tịnh nhân thính 。Tỳ-kheo dĩ thủy kiêu địa 。 剉草布蹋使成泥取用。僧祇覆處地得自掘(四分文中不了)。 tỏa thảo bố đạp sử thành nê thủ dụng 。tăng kì phước xứ/xử địa đắc tự quật (tứ phân văn trung bất liễu )。 律不犯者。若語言知是看是。若曳材竹木。 luật bất phạm giả 。nhược/nhã ngữ ngôn tri thị khán thị 。nhược/nhã duệ tài trúc mộc 。 若籬倒扶正。若反甎石。若取牛屎。 nhược/nhã li đảo phù chánh 。nhược/nhã phản chuyên thạch 。nhược/nhã thủ ngưu thỉ 。 若取崩岸土若鼠壤等。若來往經行。若掃地若杖築地。 nhược/nhã thủ băng ngạn độ nhược/nhã thử nhưỡng đẳng 。nhược/nhã lai vãng kinh hành 。nhược/nhã tảo địa nhược/nhã trượng trúc địa 。 若一切不作故掘意不犯。壞生種戒十一。 nhược/nhã nhất thiết bất tác cố quật ý bất phạm 。hoại sanh chủng giới thập nhất 。 具緣如上。四分云。壞鬼神村者波逸提。鬼者非人是。 cụ duyên như thượng 。tứ phân vân 。hoại quỷ thần thôn giả ba-dật-đề 。quỷ giả phi nhân thị 。 村者一切草木是(言草木為非人所依。故具引諸部通解。恐無知者濫用)。 thôn giả nhất thiết thảo mộc thị (ngôn thảo mộc vi/vì/vị phi nhân sở y 。cố cụ dẫn chư bộ thông giải 。khủng vô tri giả lạm dụng )。 十誦云。村者。蚊蟁蛺蝶蟻子諸蟲。以之為舍也。 thập tụng vân 。thôn giả 。văn văn kiệp điệp nghĩ tử chư trùng 。dĩ chi vi/vì/vị xá dã 。 僧祇戒本。壞種子破鬼神村者墮(如此會通相同明鏡)。 tăng kì giới bản 。hoại chủng tử phá quỷ thần thôn giả đọa (như thử hội thông tướng đồng minh kính )。 律中五種村。 luật trung ngũ chủng thôn 。 謂根種.枝種.節種.覆羅種(此言雜種).子子種等。若斫截墮炒釘杙火燒一切並提。 vị căn chủng .chi chủng .tiết chủng .phước La chủng (thử ngôn tạp chủng ).tử tử chủng đẳng 。nhược/nhã chước tiệt đọa sao đinh dặc hỏa thiêu nhất thiết tịnh Đề 。 若斷多分生草木墮。半乾半生吉羅。僧祇云。 nhược/nhã đoạn đa phần sanh thảo mộc đọa 。bán kiền bán sanh cát la 。tăng kì vân 。 根種莖種以刀中破淨。節種者以刀破。 căn chủng hành chủng dĩ đao trung phá tịnh 。tiết chủng giả dĩ đao phá 。 叉摘却牙目淨。心種者蘿勒蓼等。揉(打-丁+脩)淨。 xoa trích khước nha mục tịnh 。tâm chủng giả La lặc liệu đẳng 。nhu (đả -đinh +tu )tịnh 。 子種者十七種穀脫皮淨。火淨通五種。五果中。 tử chủng giả thập thất chủng cốc thoát bì tịnh 。hỏa tịnh thông ngũ chủng 。ngũ quả trung 。 裹核種(如棗杏之屬也)。爪甲淨。去核食。火淨合食(火淨者謂生熟二棗合核)。 khoả hạch chủng (như tảo hạnh chi chúc dã )。trảo giáp tịnh 。khứ hạch thực/tự 。hỏa tịnh hợp thực/tự (hỏa tịnh giả vị sanh thục nhị tảo hợp hạch )。 膚果種者火淨合食(如蓽茇桑椹梨奈之類)。若熟時。 phu quả chủng giả hỏa tịnh hợp thực/tự (như tất bạt tang châm lê nại chi loại )。nhược/nhã thục thời 。 落地傷如蚊脚者名創淨。去子食。 lạc địa thương như văn cước giả danh sang tịnh 。khứ tử thực/tự 。 穀果種者火淨(椰于胡桃石榴之屬)。(禾*會)果種者(香茅蘇荏之類)。未有子揉(打-丁+脩]。 cốc quả chủng giả hỏa tịnh (gia vu hồ đào thạch lưu chi chúc )。(hòa *hội )quả chủng giả (hương mao tô nhẫm chi loại )。vị hữu tử nhu (đả -đinh +tu 。 有子火淨。角果種者淨法如(禾*會)果法(大小豆等準此。蒿中含子之草應得火淨。 hữu tử hỏa tịnh 。giác quả chủng giả tịnh Pháp như (hòa *hội )quả Pháp (đại tiểu đậu đẳng chuẩn thử 。hao trung hàm tử chi thảo ưng đắc hỏa tịnh 。 但令相著即得淨法爾故)。又云。寺主有穀倉未淨。 đãn lệnh tưởng trước tức đắc tịnh Pháp nhĩ cố )。hựu vân 。tự chủ hữu cốc thương vị tịnh 。 畏年少比丘不知戒相。先令淨人火淨訖。 úy niên thiểu Tỳ-kheo bất tri giới tướng 。tiên lệnh tịnh nhân hỏa tịnh cật 。 乃至盡來恒言舂去不犯。餘事類知。若以五生種。 nãi chí tận lai hằng ngôn thung khứ bất phạm 。dư sự loại tri 。nhược/nhã dĩ ngũ sanh chủng 。 擲著池井水中大小便中糞掃中越。死犯提。 trịch trước/trứ trì tỉnh thủy trung Đại tiểu tiện trung phẩn tảo trung việt 。tử phạm Đề 。 若草中行欲令草死越。傷如蚊脚提。 nhược/nhã thảo trung hạnh/hành/hàng dục lệnh thảo tử việt 。thương như văn cước Đề 。 石上生衣衣上生毛食餅生毛使淨人知。 thạch thượng sanh y y thượng sanh mao thực/tự bính sanh mao sử tịnh nhân tri 。 若日曝知乾得自剝除。雨後舉木越。傷草者墮。 nhược/nhã nhật bộc tri kiền đắc tự bác trừ 。vũ hậu cử mộc việt 。thương thảo giả đọa 。 淨人先舉比丘後佐無罪(四分中。開舉木石者。先不知著草上也)。夏中行。 tịnh nhân tiên cử Tỳ-kheo hậu tá vô tội (tứ phân trung 。khai cử mộc thạch giả 。tiên bất tri trước/trứ thảo thượng dã )。hạ trung hạnh/hành/hàng 。 畏失道故。以餘物繫草為記。來還解者無犯。 úy thất đạo cố 。dĩ dư vật hệ thảo vi/vì/vị kí 。lai hoàn giải giả vô phạm 。 泥雨滑倒。捉草挽斷。更捉亦斷皆開。 nê vũ hoạt đảo 。tróc thảo vãn đoạn 。cánh tróc diệc đoạn giai khai 。 水中浮萍不得撥開。牛馬行處得無者。捉土石仰擲空中。 thủy trung phù bình bất đắc bát khai 。ngưu mã hành xử đắc vô giả 。tróc độ thạch ngưỡng trịch không trung 。 言至梵天上去。若後下時打水開得用(此叩沙門淨法)。 ngôn chí phạm Thiên thượng khứ 。nhược/nhã hậu hạ thời đả thủy khai đắc dụng (thử khấu Sa Môn tịnh Pháp )。 若泥作時欲飲水者。得葉中飲。無淨人取者。 nhược/nhã nê tác thời dục ẩm thủy giả 。đắc diệp trung ẩm 。vô tịnh nhân thủ giả 。 得就樹上葉中飲。不得挽斷。 đắc tựu thụ/thọ thượng diệp trung ẩm 。bất đắc vãn đoạn 。 高不及者搖取乾葉。若已衰黃斷者越。華生者提。 cao bất cập giả diêu/dao thủ kiền diệp 。nhược/nhã dĩ suy hoàng đoạn giả việt 。hoa sanh giả Đề 。 水中翻覆浮萍者越。擲岸上墮。若入水洗時。水草著身者。 thủy trung phiên phước phù bình giả việt 。trịch ngạn thượng đọa 。nhược/nhã nhập thủy tẩy thời 。thủy thảo trước/trứ thân giả 。 以水澆令入水。若斷朝菌吉羅。善見云。 dĩ thủy kiêu lệnh nhập thủy 。nhược/nhã đoạn triêu khuẩn cát la 。thiện kiến vân 。 若須華果攀枝下使淨人知。亦得抱淨人取。律中。 nhược/nhã tu hoa quả phàn chi hạ sử tịnh nhân tri 。diệc đắc bão tịnh nhân thủ 。luật trung 。 比丘道中行妨草者。聽以竹壓草。 Tỳ-kheo đạo trung hạnh/hành/hàng phương thảo giả 。thính dĩ trúc áp thảo 。 若石木鎮上(準前暫時)。五分凡諸草木若有。所須語淨人言。 nhược/nhã thạch mộc trấn thượng (chuẩn tiền tạm thời )。ngũ phần phàm chư thảo mộc nhược hữu 。sở tu ngữ tịnh nhân ngôn 。 汝知是。若不解者又語言。汝看是。若不解復語。 nhữ tri thị 。nhược/nhã bất giải giả hựu ngữ ngôn 。nhữ khán thị 。nhược/nhã bất giải phục ngữ 。 我須是。若不解復語。與我是壞地亦然(皆謂知。 ngã tu thị 。nhược/nhã bất giải phục ngữ 。dữ ngã thị hoại địa diệc nhiên (giai vị tri 。 比丘身不得折損。口不合斫掘。方乃靜緣心淨)。若生草覆道。 Tỳ-kheo thân bất đắc chiết tổn 。khẩu bất hợp chước quật 。phương nãi tĩnh duyên tâm tịnh )。nhược/nhã sanh thảo phước đạo 。 開路故枝折葉落。不故作不犯。 khai lộ cố chi chiết diệp lạc 。bất cố tác bất phạm 。 十誦一時壞五種子五波逸提。此律一葉壞多種。隨多少結。 thập tụng nhất thời hoại ngũ chủng tử ngũ ba-dật-đề 。thử luật nhất diệp hoại đa chủng 。tùy đa thiểu kết/kiết 。 乃至前戒令淨人掘。隨掘隨墮。 nãi chí tiền giới lệnh tịnh nhân quật 。tùy quật tùy đọa 。 不同僧祇取前事止方結。四分中。若五生種如柳榴之類。 bất đồng tăng kì thủ tiền sự chỉ phương kết/kiết 。tứ phân trung 。nhược/nhã ngũ sanh chủng như liễu lưu chi loại 。 就地離地壞皆犯墮。非五生種。如離地槐櫰榆柏之屬。 tựu địa ly địa hoại giai phạm đọa 。phi ngũ sanh chủng 。như ly địa hòe 櫰榆bách chi chúc 。 已萎者得若與地連得墮。 dĩ nuy giả đắc nhược/nhã dữ địa liên đắc đọa 。 若離地色未改者吉羅。名壞相也。不犯者。言看是知是。 nhược/nhã ly địa sắc vị cải giả cát la 。danh hoại tướng dã 。bất phạm giả 。ngôn khán thị tri thị 。 若斷乾枯草木。若於生草木上。曳村曳竹正籬障。 nhược/nhã đoạn kiền khô thảo mộc 。nhược/nhã ư sanh thảo mộc thượng 。duệ thôn duệ trúc chánh li chướng 。 若撥墼石若取牛屎。若生草覆道。 nhược/nhã bát kích thạch nhược/nhã thủ ngưu thỉ 。nhược/nhã sanh thảo phước đạo 。 以杖披遮令開。若以瓦石拄之而斷傷草木。 dĩ trượng phi già lệnh khai 。nhược/nhã dĩ ngõa thạch trụ chi nhi đoạn thương thảo mộc 。 若除經行地土。若掃經行地。若以杖築地。 nhược/nhã trừ kinh hành địa độ 。nhược/nhã tảo kinh hành địa 。nhược/nhã dĩ trượng trúc địa 。 而誤撥生草木斷者無犯。身口綺戒十二。四緣。 nhi ngộ bát sanh thảo mộc đoạn giả vô phạm 。thân khẩu ỷ/khỉ giới thập nhị 。tứ duyên 。 一自作身口業綺。二數惱不止。三為僧單白訶止。 nhất tự tác thân khẩu nghiệp ỷ/khỉ 。nhị số não bất chỉ 。tam vi/vì/vị tăng đan bạch ha chỉ 。 四更作便犯。四分云。餘語者云。汝向誰說。 tứ cánh tác tiện phạm 。tứ phân vân 。dư ngữ giả vân 。nhữ hướng thùy thuyết 。 為論何事等一切吉羅。作白已語者墮。惱他者。 vi/vì/vị luận hà sự đẳng nhất thiết cát la 。tác bạch dĩ ngữ giả đọa 。não tha giả 。 應來不來。應坐不坐等身綺也。餘如口綺法。 ưng lai Bất-lai 。ưng tọa bất tọa đẳng thân ỷ/khỉ dã 。dư như khẩu ỷ/khỉ Pháp 。 成論語雖是實語。以非時故即名綺語。 thành Luận Ngữ tuy thị thật ngữ 。dĩ phi thời cố tức danh khỉ ngữ 。 或雖是時以隨衰惱無利益故。 hoặc tuy Thị thời dĩ tùy suy não vô lợi ích cố 。 雖復利益以言無本義理不次。皆名綺語。即律中。 tuy phục lợi ích dĩ ngôn vô bổn nghĩa lý bất thứ 。giai danh khỉ ngữ 。tức luật trung 。 為不恭敬人說法皆是。善見畏成鬪僧默然者得。律云。 vi/vì/vị bất cung kính nhân thuyết Pháp giai thị 。thiện kiến úy thành đấu tăng mặc nhiên giả đắc 。luật vân 。 若上座喚來不來者吉。不犯者。重聽不解前語有參錯。 nhược/nhã Thượng tọa hoán lai Bất-lai giả cát 。bất phạm giả 。trọng thính bất giải tiền ngữ hữu tham thác/thố 。 便言汝向誰說。為論何事。乃至我不見此罪。 tiện ngôn nhữ hướng thùy thuyết 。vi/vì/vị luận hà sự 。nãi chí ngã bất kiến thử tội 。 若欲作非法無利羯磨。 nhược/nhã dục tác phi pháp vô lợi Yết-ma 。 不與和合喚來不來不犯。若為作非法羯磨。 bất dữ hòa hợp hoán lai Bất-lai bất phạm 。nhược/nhã vi/vì/vị tác phi pháp Yết-ma 。 若不欲知教言莫來便來不犯。若一坐食。若不作餘食法食。 nhược/nhã bất dục tri giáo ngôn mạc lai tiện lai bất phạm 。nhược/nhã nhất tọa thực 。nhược/nhã bất tác dư thực/tự pháp thực 。 若病喚起不起不犯。 nhược/nhã bệnh hoán khởi bất khởi bất phạm 。 若命難梵難教莫起便起不犯。若惡心問不與說。若作非法事便語者。 nhược/nhã mạng nạn/nan phạm nạn/nan giáo mạc khởi tiện khởi bất phạm 。nhược/nhã ác tâm vấn bất dữ thuyết 。nhược/nhã tác phi pháp sự tiện ngữ giả 。 若小語錯誤一切不犯。嫌罵僧知事戒十三。 nhược/nhã tiểu ngữ thác/thố ngộ nhất thiết bất phạm 。hiềm mạ tăng tri sự giới thập tam 。 六緣。一是羯磨所差。二知是。三如法經營。 lục duyên 。nhất thị Yết-ma sở sái 。nhị tri thị 。tam như pháp Kinh doanh 。 四說嫌罵法。五言詞了。六前人知聞。 tứ thuyết hiềm mạ Pháp 。ngũ ngôn từ liễu 。lục tiền nhân tri văn 。 五分若單白白二差人惱者墮。僧差不羯磨。 ngũ phần nhược/nhã đan bạch bạch nhị sái nhân não giả đọa 。tăng sái bất Yết-ma 。 及餘人作此誣說口口吉羅。四分緣起白二差之。 cập dư nhân tác thử vu thuyết khẩu khẩu cát la 。tứ phân duyên khởi bạch nhị sái chi 。 僧祇罵正拜人倩人倩人更倩人。三人俱墮。 tăng kì mạ chánh bái nhân thiến nhân thiến nhân cánh thiến nhân 。tam nhân câu đọa 。 因說大魚有百頭。頭頭各異。 nhân thuyết đại ngư hữu bách đầu 。đầu đầu các dị 。 由先為三藏好惡罵人故。四分若嫌者(面見不聞處。言有愛恚癡)。罵者反上皆墮。 do tiên vi/vì/vị Tam Tạng hảo ác mạ nhân cố 。tứ phân nhược/nhã hiềm giả (diện kiến bất văn xứ/xử 。ngôn hữu ái nhuế/khuể si )。mạ giả phản thượng giai đọa 。 若不受上座言嫌罵吉羅。不犯者。實有其事。 nhược/nhã bất thọ/thụ Thượng tọa ngôn hiềm mạ cát la 。bất phạm giả 。thật hữu kỳ sự 。 恐後悔恨語令如法發露。便言有愛恚等。 khủng hậu hối hận ngữ lệnh như pháp phát lộ 。tiện ngôn hữu ái nhuế/khuể đẳng 。 若戲錯說一切不犯。露敷僧物戒十四。六緣。 nhược/nhã hí thác/thố thuyết nhất thiết bất phạm 。lộ phu tăng vật giới thập tứ 。lục duyên 。 一四方僧床敷。二知是。三露處。四自敷使人。 nhất tứ phương tăng sàng phu 。nhị tri thị 。tam lộ xứ/xử 。tứ tự phu sử nhân 。 五去時不自舉不教人舉。六出門便犯。 ngũ khứ thời bất tự cử bất giáo nhân cử 。lục xuất môn tiện phạm 。 五分見僧臥具在露地。以不自敷。 ngũ phần kiến tăng ngọa cụ tại lộ địa 。dĩ bất tự phu 。 不使人敷故而不舉亦墮。到尼寺敷尼僧臥具不舉亦提。 bất sử nhân phu cố nhi bất cử diệc đọa 。đáo ni tự phu ni tăng ngọa cụ bất cử diệc Đề 。 白衣入寺。應借僧臥具受用。又俗人家會借僧臥具。 bạch y nhập tự 。ưng tá tăng ngọa cụ thọ dụng 。hựu tục nhân gia hội tá tăng ngọa cụ 。 食訖比丘不舉亦墮。若知事暴僧臥具在邊。 thực/tự cật Tỳ-kheo bất cử diệc đọa 。nhược/nhã tri sự bạo tăng ngọa cụ tại biên 。 若禪若眠吉。僧祇若僧床上安像比丘禮拜。 nhược/nhã Thiền nhược/nhã miên cát 。tăng kì nhược/nhã tăng sàng thượng an tượng Tỳ-kheo lễ bái 。 手觸不舉者墮。若多人禮拜悉皆手觸。 thủ xúc bất cử giả đọa 。nhược/nhã đa nhân lễ bái tất giai thủ xúc 。 屬最後者犯墮。若春月敷床。 chúc tối hậu giả phạm đọa 。nhược/nhã xuân nguyệt phu sàng 。 後付囑人知捨去無犯。若行路中挽亂草坐。已去時聚已當去。 hậu phó chúc nhân tri xả khứ vô phạm 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng lộ trung vãn loạn thảo tọa 。dĩ khứ thời tụ dĩ đương khứ 。 多論露地敷已不囑人。遊行諸房吉。 đa luận lộ địa phu dĩ bất chúc nhân 。du hạnh/hành/hàng chư phòng cát 。 四分彼以僧物付僧知事言。我今付授汝。汝守護看。 tứ phân bỉ dĩ tăng vật phó tăng tri sự ngôn 。ngã kim phó thụ nhữ 。nhữ thủ hộ khán 。 若都無人者當舉著屏處。若無屏處必知無壞。 nhược/nhã đô vô nhân giả đương cử trước/trứ bình xứ/xử 。nhược/nhã vô bình xứ/xử tất tri vô hoại 。 當持麁者覆好者上。 đương trì thô giả phước hảo giả thượng 。 若即時還應便隨雨中疾及時還應往。彼次第作如是方便應去。 nhược/nhã tức thời hoàn ưng tiện tùy vũ trung tật cập thời hoàn ưng vãng 。bỉ thứ đệ tác như thị phương tiện ưng khứ 。 若不作初出門墮。若方便還悔一切吉。 nhược/nhã bất tác sơ xuất môn đọa 。nhược/nhã phương tiện hoàn hối nhất thiết cát 。 若二人同床下座應收。不者墮吉。上座單提。 nhược/nhã nhị nhân đồng sàng hạ tọa ưng thu 。bất giả đọa cát 。Thượng tọa đan Đề 。 若俱不收二俱墮。餘空床踞床几等不收。 nhược/nhã câu bất thu nhị câu đọa 。dư không sàng cứ sàng kỷ đẳng bất thu 。 及臥具表裏一切吉羅。若露敷僧物而入房思惟吉羅。 cập ngọa cụ biểu lý nhất thiết cát la 。nhược/nhã lộ phu tăng vật nhi nhập phòng tư tánh cát la 。 不犯者。若取僧物露敷去時。 bất phạm giả 。nhược/nhã thủ tăng vật lộ phu khứ thời 。 語舊住人摩摩帝經營人令知。如上方便者一切不犯。 ngữ cựu trụ nhân ma ma đế kinh doanh nhân lệnh tri 。như thượng phương tiện giả nhất thiết bất phạm 。 覆處敷僧物戒十五。五緣。一是僧物。二是屏處。 phước xứ/xử phu tăng vật giới thập ngũ 。ngũ duyên 。nhất thị tăng vật 。nhị thị bình xứ/xử 。 三自使人敷。四不自舉不教人舉。 tam tự sử nhân phu 。tứ bất tự cử bất giáo nhân cử 。 五或出界或過三宿犯。律中彼應語舊住比丘言。 ngũ hoặc xuất giới hoặc quá/qua tam tú phạm 。luật trung bỉ ưng ngữ cựu trụ Tỳ-kheo ngôn 。 與我牢舉。若無人不畏失當移床。離壁高搘床脚。 dữ ngã lao cử 。nhược/nhã vô nhân bất úy thất đương di sàng 。ly bích cao chi sàng cước 。 持枕褥臥具置裏。以餘麁者重覆。 trì chẩm nhục ngọa cụ trí lý 。dĩ dư thô giả trọng phước 。 若恐敗壞當取臥具。置衣架上竪床而去。 nhược/nhã khủng bại hoại đương thủ ngọa cụ 。trí y giá thượng thọ sàng nhi khứ 。 若不作如是出界外犯墮。若即還不久聽二宿界外第。 nhược/nhã bất tác như thị xuất giới ngoại phạm đọa 。nhược/nhã tức hoàn bất cửu thính nhị tú giới ngoại đệ 。 三宿明相未出。若自至房中。若遣使語知事人。 tam tú minh tướng vị xuất 。nhược/nhã tự chí phòng trung 。nhược/nhã khiển sử ngữ tri sự nhân 。 不者明相出犯墮。強敷戒十六。五緣。 bất giả minh tướng xuất phạm đọa 。cường phu giới thập lục 。ngũ duyên 。 一他先借得安止已定。二知他先住。三作惱意。 nhất tha tiên tá đắc an chỉ dĩ định 。nhị tri tha tiên trụ/trú 。tam tác não ý 。 四強敷中間。五隨坐臥犯。律云。中間者。 tứ cường phu trung gian 。ngũ tùy tọa ngọa phạm 。luật vân 。trung gian giả 。 若頭邊脚邊兩脇邊。臥具者。草敷葉敷下至地敷臥氈。 nhược/nhã đầu biên cước biên lượng (lưỡng) hiếp biên 。ngọa cụ giả 。thảo phu diệp phu hạ chí địa phu ngọa chiên 。 若知他先得而彊宿者墮。十誦若為惱他故。 nhược/nhã tri tha tiên đắc nhi cường tú giả đọa 。thập tụng nhược/nhã vi/vì/vị não tha cố 。 開戶閉戶然火滅火。若唄呪願。讀經說法。 khai hộ bế hộ nhiên hỏa diệt hỏa 。nhược/nhã bái chú nguyện 。đọc Kinh thuyết Pháp 。 隨他不樂事作一一墮。律中不犯者。 tùy tha bất lạc/nhạc sự tác nhất nhất đọa 。luật trung bất phạm giả 。 先不知若語已住。先與開間若間寬不相妨。 tiên bất tri nhược/nhã ngữ dĩ trụ/trú 。tiên dữ khai gian nhược/nhã gian khoan bất tướng phương 。 若親舊教言但敷。我自語主。若倒地若病轉側墮上。 nhược/nhã thân cựu giáo ngôn đãn phu 。ngã tự ngữ chủ 。nhược/nhã đảo địa nhược/nhã bệnh chuyển trắc đọa thượng 。 命梵等難一切不犯。牽他出僧房戒十七。四緣。 mạng phạm đẳng nạn/nan nhất thiết bất phạm 。khiên tha xuất tăng phòng giới thập thất 。tứ duyên 。 一是僧春冬房以夏房入己牽出犯吉。 nhất thị tăng xuân đông phòng dĩ hạ phòng nhập kỷ khiên xuất phạm cát 。 二先安止定。三作惱亂意。四牽出犯。 nhị tiên an chỉ định 。tam tác não loạn ý 。tứ khiên xuất phạm 。 律中若自作教人牽。隨所牽多少。隨出房一切墮。 luật trung nhược/nhã tự tác giáo nhân khiên 。tùy sở khiên đa thiểu 。tùy xuất phòng nhất thiết đọa 。 若牽多人出一戶多墮。一人出多戶多墮。 nhược/nhã khiên đa nhân xuất nhất hộ đa đọa 。nhất nhân xuất đa hộ đa đọa 。 若持他物擲著戶外。閉他戶外皆吉。僧祇牽他出時。 nhược/nhã trì tha vật trịch trước/trứ hộ ngoại 。bế tha hộ ngoại giai cát 。tăng kì khiên tha xuất thời 。 若抱柱捉戶倚壁一一墮。 nhược/nhã bão trụ tróc hộ ỷ bích nhất nhất đọa 。 若呵叱隨語一一離一一墮。若瞋蛇鼠驅出越。 nhược/nhã ha sất tùy ngữ nhất nhất ly nhất nhất đọa 。nhược/nhã sân xà thử khu xuất việt 。 若云此無益物驅出無罪。十誦若喜鼾眠應起經行。 nhược/nhã vân thử vô ích vật khu xuất vô tội 。thập tụng nhược/nhã hỉ hãn miên ưng khởi kinh hành 。 不能經行應起屏處。不應惱他。 bất năng kinh hành ưng khởi bình xứ/xử 。bất ưng não tha 。 五分若降伏弟子而牽出者不犯。若將不喜人來欲令自出。出不出吉羅。 ngũ phần nhược/nhã hàng phục đệ-tử nhi khiên xuất giả bất phạm 。nhược/nhã tướng bất hỉ nhân lai dục lệnh tự xuất 。xuất bất xuất cát la 。 牽下四眾亦吉。律不犯者。無恚恨心隨次出。 khiên hạ Tứ Chúng diệc cát 。luật bất phạm giả 。vô khuể hận tâm tùy thứ xuất 。 共宿過限遣未受具人出。 cọng tú quá/qua hạn khiển vị thọ cụ nhân xuất 。 若破戒見威儀為他舉。及擯應擯因此故。 nhược/nhã phá giới kiến uy nghi vi/vì/vị tha cử 。cập bấn ưng bấn nhân thử cố 。 有命梵難驅出一切不犯。前戒是俗處不簡淨穢。此是僧處。 hữu mạng phạm nạn/nan khu xuất nhất thiết bất phạm 。tiền giới thị tục xứ/xử bất giản tịnh uế 。thử thị tăng xứ/xử 。 故簡穢也。坐脫脚床戒十八。三緣。一是重屋。 cố giản uế dã 。tọa thoát cước sàng giới thập bát 。tam duyên 。nhất thị trọng ốc 。 二脫脚床。三在上坐臥犯。用蟲水戒十九。 nhị thoát cước sàng 。tam tại Thượng tọa ngọa phạm 。dụng trùng thủy giới thập cửu 。 四緣一是蟲水。二知有蟲。三不作漉法。 tứ duyên nhất thị trùng thủy 。nhị tri hữu trùng 。tam bất tác lộc Pháp 。 四隨所用犯。律云。若以草土擲蟲水中。 tứ tùy sở dụng phạm 。luật vân 。nhược/nhã dĩ thảo độ trịch trùng thủy trung 。 若蟲酪漿清酪漿。若漬麥漿。若醋有蟲以澆泥草。 nhược/nhã trùng lạc tương thanh lạc tương 。nhược/nhã tí mạch tương 。nhược/nhã thố hữu trùng dĩ kiêu nê thảo 。 若以草土擲中。一切皆墮。教人亦同。 nhược/nhã dĩ thảo độ trịch trung 。nhất thiết giai đọa 。giáo nhân diệc đồng 。 五分隨用蟲一一墮。律中若以草土擲水中。 ngũ phần tùy dụng trùng nhất nhất đọa 。luật trung nhược/nhã dĩ thảo độ trịch thủy trung 。 隨河池中魚蟲一一提。大集云。畜生身細。猶如微塵十分之一。 tùy hà trì trung ngư trùng nhất nhất Đề 。đại tập vân 。súc sanh thân tế 。do như vi trần thập phần chi nhất 。 乃至大者百千萬由延。僧祇蟲細者三重漉。 nãi chí Đại giả bách thiên vạn do duyên 。tăng kì trùng tế giả tam trọng lộc 。 猶有者捨去。若用水者日日諦視。無蟲便用。 do hữu giả xả khứ 。nhược/nhã dụng thủy giả nhật nhật đế thị 。vô trùng tiện dụng 。 以蟲生無定。或先無今有故。五分蟲水者。 dĩ trùng sanh vô định 。hoặc tiên vô kim hữu cố 。ngũ phần trùng thủy giả 。 漉囊所得肉眼所見。若用水蟲蟲墮。 lộc nang sở đắc nhục nhãn sở kiến 。nhược/nhã dụng thủy trùng trùng đọa 。 無漉囊不得半由句行。若無者用衣角漉之。律不犯中。 vô lộc nang bất đắc bán do cú hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã vô giả dụng y giác lộc chi 。luật bất phạm trung 。 不知有蟲作無蟲想。若蟲大。 bất tri hữu trùng tác vô trùng tưởng 。nhược/nhã trùng Đại 。 以手動水令蟲去。若漉水洒地。若教人漉者一切不犯。 dĩ thủ động thủy lệnh trùng khứ 。nhược/nhã lộc thủy sái địa 。nhược/nhã giáo nhân lộc giả nhất thiết bất phạm 。 覆屋過三節戒二十。四緣。一自為己。 phước ốc quá/qua tam tiết giới nhị thập 。tứ duyên 。nhất tự vi/vì/vị kỷ 。 二自作使人覆。三至第三節。未竟不去見聞處。 nhị tự tác sử nhân phước 。tam chí đệ tam tiết 。vị cánh bất khứ kiến văn xứ/xử 。 四至三節竟犯。輒教尼戒二十一。四緣。一不為僧差。 tứ chí tam tiết cánh phạm 。triếp giáo ni giới nhị thập nhất 。tứ duyên 。nhất bất vi/vì/vị tăng sái 。 二集於尼眾。三說法教誡。四言了使犯。 nhị tập ư ni chúng 。tam thuyết Pháp giáo giới 。tứ ngôn liễu sử phạm 。 律中僧不差說法八敬俱墮。日非吉羅。 luật trung tăng bất sái thuyết Pháp bát kính câu đọa 。nhật phi cát La 。 僧祇前三(在經說戒日十五日後三日)後二(去布薩日二日)。 tăng kì tiền tam (tại Kinh thuyết giới nhật thập ngũ nhật hậu tam nhật )hậu nhị (khứ bố tát nhật nhị nhật )。 此日去者名為日非但德須具十人行又布。 thử nhật khứ giả danh vi nhật phi đãn đức tu cụ thập nhân hạnh/hành/hàng hựu bố 。 今但為略法如刪補羯磨。與尼說法至日暮戒二十二。六緣。 kim đãn vi/vì/vị lược Pháp như san bổ Yết-ma 。dữ ni thuyết Pháp chí nhật mộ giới nhị thập nhị 。lục duyên 。 一是僧差。二尼眾來集。三教誡說法。四日暮。 nhất thị tăng sái 。nhị ni chúng lai tập 。tam giáo giới thuyết Pháp 。tứ nhật mộ 。 五知想。六說法不止犯。律中除教授。若受經誦經。 ngũ tri tưởng 。lục thuyết Pháp bất chỉ phạm 。luật trung trừ giáo thọ 。nhược/nhã thọ/thụ Kinh tụng Kinh 。 若問若以餘事。乃至日暮。 nhược/nhã vấn nhược/nhã dĩ dư sự 。nãi chí nhật mộ 。 除尼若為餘女受經至暮。一切吉羅。不犯者。 trừ ni nhược/nhã vi/vì/vị dư nữ thọ/thụ Kinh chí mộ 。nhất thiết cát la 。bất phạm giả 。 教授尼至日未暮便休。除婦女已為餘人。若船濟處說法尼聽。 giáo thọ ni chí nhật vị mộ tiện hưu 。trừ phụ nữ dĩ vi/vì/vị dư nhân 。nhược/nhã thuyền tế xứ/xử thuyết Pháp ni thính 。 若與賈客共行。夜說法至尼寺中。 nhược/nhã dữ cổ khách cọng hạnh/hành/hàng 。dạ thuyết Pháp chí ni tự trung 。 若因人請值說便聽者。一切不犯。譏教尼人戒二十三。 nhược/nhã nhân nhân thỉnh trị thuyết tiện thính giả 。nhất thiết bất phạm 。ky giáo ni nhân giới nhị thập tam 。 六緣。一是僧差。二情存為法。三內心嫉忌。 lục duyên 。nhất thị tăng sái 。nhị Tình tồn vi/vì/vị Pháp 。tam nội tâm tật kị 。 四說為飲食。五言了。六前人聞知。不犯者。 tứ thuyết vi/vì/vị ẩm thực 。ngũ ngôn liễu 。lục tiền nhân văn tri 。bất phạm giả 。 其事實爾。為供養故。教授誦經受經。 kỳ sự thật nhĩ 。vi/vì/vị cúng dường cố 。giáo thọ tụng Kinh thọ/thụ Kinh 。 若問若戲若錯一切不犯。與非親尼衣戒二十四。四緣。 nhược/nhã vấn nhược/nhã hí nhược/nhã thác/thố nhất thiết bất phạm 。dữ phi thân ni y giới nhị thập tứ 。tứ duyên 。 一是尼。二非親。三與衣。四領受便犯。 nhất thị ni 。nhị phi thân 。tam dữ y 。tứ lĩnh thọ tiện phạm 。 律中除貿易。若與塔佛僧者一切不犯。 luật trung trừ mậu dịch 。nhược/nhã dữ tháp Phật tăng giả nhất thiết bất phạm 。 與非親尼作衣戒二十五。具三緣成犯。一是尼。二非親。 dữ phi thân ni tác y giới nhị thập ngũ 。cụ tam duyên thành phạm 。nhất thị ni 。nhị phi thân 。 三隨作犯。律中隨刀截多少。隨一縫一針皆墮。 tam tùy tác phạm 。luật trung tùy đao tiệt đa thiểu 。tùy nhất phùng nhất châm giai đọa 。 若復披著牽挽熨治以手摩捫。 nhược phục phi trước/trứ khiên vãn uất trì dĩ thủ ma môn 。 若捉角頭挽方正安揲。若緣索線一切吉羅。不犯者。 nhược/nhã tróc giác đầu vãn phương chánh an thiệt 。nhược/nhã duyên tác/sách tuyến nhất thiết cát la 。bất phạm giả 。 與親里尼作。若佛塔僧作。 dữ thân lý ni tác 。nhược/nhã Phật tháp tăng tác 。 若借著者浣染治還主等。獨與尼屏露坐戒二十六。四緣。 nhược/nhã tá trước/trứ giả hoán nhiễm trì hoàn chủ đẳng 。độc dữ ni bình lộ tọa giới nhị thập lục 。tứ duyên 。 一是比丘尼。二無第三人。三在屏露二處。四共坐便犯。 nhất thị Tì-kheo-ni 。nhị vô đệ tam nhân 。tam tại bình lộ nhị xứ/xử 。tứ cọng tọa tiện phạm 。 十誦屏處相去一丈墮。丈五吉羅。 thập tụng bình xứ/xử tướng khứ nhất trượng đọa 。trượng ngũ cát la 。 二丈若過不犯。僧祇共一尼屏坐。或尼請一比丘食。 nhị trượng nhược quá bất phạm 。tăng kì cọng nhất ni bình tọa 。hoặc ni thỉnh nhất Tỳ-kheo thực/tự 。 一尼共比丘坐。一尼往來益食。 nhất ni cọng Tỳ-kheo tọa 。nhất ni vãng lai ích thực/tự 。 益食去時隨一一墮。比丘爾時應起語言。我欲起。 ích thực/tự khứ thời tùy nhất nhất đọa 。Tỳ-kheo nhĩ thời ưng khởi ngữ ngôn 。ngã dục khởi 。 莫令彼疑作非法。若尼去者不犯。 mạc lệnh bỉ nghi tác phi pháp 。nhược/nhã ni khứ giả bất phạm 。 多論比丘坐住屏覆處者。無慚愧處可作淫處。律中見聞二屏。 đa luận Tỳ-kheo tọa trụ/trú bình phước xứ/xử giả 。vô tàm quý xứ/xử khả tác dâm xứ/xử 。luật trung kiến văn nhị bình 。 如二不定中說。若盲而不聾。聾而不盲。 như nhị bất định trung thuyết 。nhược/nhã manh nhi bất lung 。lung nhi bất manh 。 若立住一切吉羅。不犯者比丘有伴。 nhược/nhã lập trụ nhất thiết cát la 。bất phạm giả Tỳ-kheo hữu bạn 。 若有知人非盲聾。若行過倒地。若勢力持命梵難者。 nhược hữu tri nhân phi manh lung 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng quá/qua đảo địa 。nhược/nhã thế lực trì mạng phạm nạn/nan giả 。 與尼期行戒二十七。五緣。一是尼。二言許共行。 dữ ni kỳ hạnh/hành/hàng giới nhị thập thất 。ngũ duyên 。nhất thị ni 。nhị ngôn hứa cọng hạnh/hành/hàng 。 三無緣。四同一道。五度界犯。律不犯者。不共期。 tam vô duyên 。tứ đồng nhất đạo 。ngũ độ giới phạm 。luật bất phạm giả 。bất cộng kỳ 。 若大伴行疑恐怖處。若往彼得安隱。 nhược/nhã Đại bạn hạnh/hành/hàng nghi khủng bố xứ/xử 。nhược/nhã vãng bỉ đắc an ổn 。 命梵等不犯。十誦開為尼負衣過險徑。 mạng phạm đẳng bất phạm 。thập tụng khai vi/vì/vị ni phụ y quá/qua hiểm kính 。 與尼同船戒二十八。四緣。一是尼。二共期。三同乘上下。 dữ ni đồng thuyền giới nhị thập bát 。tứ duyên 。nhất thị ni 。nhị cọng kỳ 。tam đồng thừa thượng hạ 。 四入船犯。 tứ nhập thuyền phạm 。 律中除直度船師失濟上下水者不犯。食尼歎食戒二十九。四緣。 luật trung trừ trực độ thuyền sư thất tế thượng hạ thủy giả bất phạm 。thực/tự ni thán thực/tự giới nhị thập cửu 。tứ duyên 。 一尼三眾歎得食。二知。三受得。四咽咽墮。律云。讚歎者。 nhất ni tam chúng thán đắc thực/tự 。nhị tri 。tam thọ đắc 。tứ yết yết đọa 。luật vân 。tán thán giả 。 謂阿練若乞食乃至持三衣。 vị a-luyện-nhã khất thực nãi chí trì tam y 。 讚多聞法師持律坐禪。食者從已至中所得食食咽咽墮。 tán đa văn Pháp sư trì luật tọa Thiền 。thực/tự giả tùng dĩ chí trung sở đắc thực/tự thực/tự yết yết đọa 。 除飲食得餘嚫衣燈油吉羅。僧祇除舊檀越。 trừ ẩm thực đắc dư sấn y đăng du cát la 。tăng kì trừ cựu đàn việt 。 乃至下食已唱等供時。更有餘比丘來。 nãi chí hạ thực/tự dĩ xướng đẳng cung thời 。cánh hữu dư Tỳ-kheo lai 。 尼言更有比丘。施主言善哉者不犯。 ni ngôn cánh hữu Tỳ-kheo 。thí chủ ngôn Thiện tai giả bất phạm 。 若尼言此十二頭陀者墮。若言多與好食平等與不犯。 nhược/nhã ni ngôn thử thập nhị đầu đà giả đọa 。nhược/nhã ngôn đa dữ hảo thực/tự bình đẳng dữ bất phạm 。 若言某甲徒眾多聞精進。當通請一眾一切犯墮。 nhược/nhã ngôn mỗ giáp đồ chúng đa văn tinh tấn 。đương thông thỉnh nhất chúng nhất thiết phạm đọa 。 若言某甲眾主精進。 nhược/nhã ngôn mỗ giáp chúng chủ tinh tấn 。 為是比丘故通請二十人。一人名讚歎。餘者不犯。 vi/vì/vị thị Tỳ-kheo cố thông thỉnh nhị thập nhân 。nhất nhân danh tán thán 。dư giả bất phạm 。 若有歎食不得捨去。當展轉貿食。若比座垢穢不淨。 nhược hữu thán thực/tự bất đắc xả khứ 。đương triển chuyển mậu thực/tự 。nhược/nhã bỉ tọa cấu uế bất tịnh 。 不喜與貿者當念。此鉢中食。是某甲比丘許。 bất hỉ dữ mậu giả đương niệm 。thử bát trung thực 。thị mỗ giáp Tỳ-kheo hứa 。 我當食者不犯。若言某甲尊者可常乞食者不犯。 ngã đương thực/tự giả bất phạm 。nhược/nhã ngôn mỗ giáp Tôn-Giả khả thường khất thực giả bất phạm 。 五分若先不知。臨食時言好與比丘食者不犯。 ngũ phần nhược/nhã tiên bất tri 。lâm thực thời ngôn hảo dữ Tỳ-kheo thực/tự giả bất phạm 。 律中不犯者。若不知。若檀越先有意。 luật trung bất phạm giả 。nhược/nhã bất tri 。nhược/nhã đàn việt tiên hữu ý 。 若無教化想。若尼自作檀越。若檀越令尼經營。 nhược/nhã vô giáo hóa tưởng 。nhược/nhã ni tự tác đàn việt 。nhược/nhã đàn việt lệnh ni kinh doanh 。 若不故教化而與食不犯。與女人期同行戒三十。 nhược/nhã bất cố giáo hóa nhi dữ thực/tự bất phạm 。dữ nữ nhân kỳ đồng hạnh/hành/hàng giới tam thập 。 具犯同尼行戒。律緣以無學為教興。 cụ phạm đồng ni hạnh/hành/hàng giới 。luật duyên dĩ vô học vi/vì/vị giáo hưng 。 尚被打幾死。何況凡夫。故云。若村內一界行者吉羅。 thượng bị đả kỷ tử 。hà huống phàm phu 。cố vân 。nhược/nhã thôn nội nhất giới hành giả cát la 。 不犯者。先不知。若不若期須往安隱命梵緣者。 bất phạm giả 。tiên bất tri 。nhược/nhã bất nhược/nhã kỳ tu vãng an ổn mạng phạm duyên giả 。 施一食處過受戒三十一。五緣。 thí nhất thực xứ/xử quá/qua thọ/thụ giới tam thập nhất 。ngũ duyên 。 一施主期限一食。二知是。三重過受。四無因緣。 nhất thí chủ kỳ hạn nhất thực 。nhị tri thị 。tam trọng quá/qua thọ/thụ 。tứ vô nhân duyên 。 五食便犯。律中開病者離彼村增劇也。不犯者。 ngũ thực tiện phạm 。luật trung khai bệnh giả ly bỉ thôn tăng kịch dã 。bất phạm giả 。 一宿受食病過受食。若諸居士請大德住與食。 nhất tú thọ/thụ thực/tự bệnh quá/qua thọ/thụ thực/tự 。nhược/nhã chư Cư-sĩ thỉnh Đại Đức trụ/trú dữ thực/tự 。 若次第請與食。若水陸道斷等不犯。 nhược/nhã thứ đệ thỉnh dữ thực/tự 。nhược/nhã thủy lục đạo đoạn đẳng bất phạm 。 展轉食戒三十二。十誦云數數食。五分同之。 triển chuyển thực/tự giới tam thập nhị 。thập tụng vân sát sát thực/tự 。ngũ phần đồng chi 。 僧祇云處處食。總一明判云背請戒。五緣。 tăng kì vân xứ xứ thực/tự 。tổng nhất minh phán vân bối thỉnh giới 。ngũ duyên 。 一先受五正請。不問道俗親非親。二食境堪飽足。 nhất tiên thọ/thụ ngũ chánh thỉnh 。bất vấn đạo tục thân phi thân 。nhị thực cảnh kham bão túc 。 三無緣謂病等也。四更異主受正食。五隨咽便犯。 tam vô duyên vị bệnh đẳng dã 。tứ cánh dị chủ thọ/thụ chánh thực/tự 。ngũ tùy yết tiện phạm 。 律中請有二種。若僧次若別請也。 luật trung thỉnh hữu nhị chủng 。nhược/nhã tăng thứ nhược/nhã biệt thỉnh dã 。 食者飯麨乾飯(稠粥亦是)。僧祇云。初出釜畫不成字是非正食。 thực/tự giả phạn xiểu kiền phạn (trù chúc diệc thị )。tăng kì vân 。sơ xuất phủ họa bất thành tự thị phi chánh thực/tự 。 僧祇若到俗家。言闍梨今日我家食。即名請處。 tăng kì nhược/nhã đáo tục gia 。ngôn Xà-lê kim nhật ngã gia thực/tự 。tức danh thỉnh xứ/xử 。 若作食未熟欲往他家。應白已去不白去者。 nhược/nhã tác thực/tự vị thục dục vãng tha gia 。ưng bạch dĩ khứ bất bạch khứ giả 。 至彼得正食犯二墮。一不白請家。 chí bỉ đắc chánh thực/tự phạm nhị đọa 。nhất bất bạch thỉnh gia 。 二是背請大同四分。又律云。病者不堪一坐食令足。 nhị thị bối thỉnh Đại đồng tứ phân 。hựu luật vân 。bệnh giả bất kham nhất tọa thực lệnh túc 。 施衣時者。十二月中。隨有衣食請處開背。 thí y thời giả 。thập nhị nguyệt trung 。tùy hữu y thực thỉnh xứ/xử khai bối 。 若一日受眾多請。自受一請餘者施人言。 nhược/nhã nhất nhật thọ/thụ chúng đa thỉnh 。tự thọ nhất thỉnh dư giả thí nhân ngôn 。 長老我應往彼今布施汝。若不者背前家咽咽墮。 Trưởng-lão ngã ưng vãng bỉ kim bố thí nhữ 。nhược/nhã bất giả bối tiền gia yết yết đọa 。 背後家咽咽吉。五百問云。 bối hậu gia yết yết cát 。ngũ bách vấn vân 。 若主人嫌代去者不得。十誦多論。前家不得隨病食。 nhược/nhã chủ nhân hiềm đại khứ giả bất đắc 。thập tụng đa luận 。tiền gia bất đắc tùy bệnh thực/tự 。 背至第二第三家漸漸食。至日中不得到第四家。 bối chí đệ nhị đệ tam gia tiệm tiệm thực/tự 。chí nhật trung bất đắc đáo đệ tứ gia 。 律不犯者。病時施衣時。若捨請。若請與非食(謂粥餅不正食)。 luật bất phạm giả 。bệnh thời thí y thời 。nhược/nhã xả thỉnh 。nhược/nhã thỉnh dữ phi thực (vị chúc bính bất chánh thực )。 或不足(是正而少不足)。或無請。或食已更得食等不犯。 hoặc bất túc (thị chánh nhi thiểu bất túc )。hoặc vô thỉnh 。hoặc thực/tự dĩ cánh đắc thực/tự đẳng bất phạm 。 別眾食戒三十三。然別眾食。準此律文。 biệt chúng thực/tự giới tam thập tam 。nhiên biệt chúng thực/tự 。chuẩn thử luật văn 。 但明別請不論不集。故文云。 đãn minh biệt thỉnh bất luận bất tập 。cố văn vân 。 但請三人食我等不得別眾。若依緣起則明乞食。故文云。 đãn thỉnh tam nhân thực/tự ngã đẳng bất đắc biệt chúng 。nhược/nhã y duyên khởi tức minh khất thực 。cố văn vân 。 為攝難調人自結別眾。若依多論。明界內不集。 vi/vì/vị nhiếp nạn/nan điều nhân tự kết/kiết biệt chúng 。nhược/nhã y đa luận 。minh giới nội bất tập 。 亦明別請別乞有不集者。僧次亦有不集。 diệc minh biệt thỉnh biệt khất hữu bất tập giả 。tăng thứ diệc hữu bất tập 。 今分三相各明犯緣。引據證別。初明僧次七緣。 kim phần tam tướng các minh phạm duyên 。dẫn cứ chứng biệt 。sơ minh tăng thứ thất duyên 。 一有施主。二是僧次請。三五正食在時中。 nhất hữu thí chủ 。nhị thị tăng thứ thỉnh 。tam ngũ chánh thực tại thời trung 。 四食處成眾。五知界內。有善比丘未食不集。 tứ thực xứ/xử thành chúng 。ngũ tri giới nội 。hữu thiện Tỳ-kheo vị thực/tự bất tập 。 六無諸緣。七咽咽犯。多論若施主就僧界內。 lục vô chư duyên 。thất yết yết phạm 。đa luận nhược/nhã thí chủ tựu tăng giới nội 。 二處設食應布薩處請僧。或送一分食。 nhị xứ/xử thiết thực/tự ưng bố tát xứ/xử thỉnh tăng 。hoặc tống nhất phân thực/tự 。 自處不須展轉。若聚落界內無僧界。 tự xứ/xử bất tu triển chuyển 。nhược/nhã tụ lạc giới nội vô tăng giới 。 二施主各請四人已上。二處食應打楗稚。互請一人互送一分食。 nhị thí chủ các thỉnh tứ nhân dĩ thượng 。nhị xứ/xử thực/tự ưng đả 楗trĩ 。hỗ thỉnh nhất nhân hỗ tống nhất phân thực/tự 。 更有異比丘入。亦更須展轉。 cánh hữu dị Tỳ-kheo nhập 。diệc cánh tu triển chuyển 。 或先僧次後成別請。有客遮不許入是。 hoặc tiên tăng thứ hậu thành biệt thỉnh 。hữu khách già bất hứa nhập thị 。 若不遮雖先別請後成僧次。如上立法此明僧次。言別乞者。 nhược/nhã bất già tuy tiên biệt thỉnh hậu thành tăng thứ 。như thượng lập pháp thử minh tăng thứ 。ngôn biệt khất giả 。 善見四句。一四人同乞。或別乞各不相知。 thiện kiến tứ cú 。nhất tứ nhân đồng khất 。hoặc biệt khất các bất tướng tri 。 同一主故同時受食犯。多論若四人各自乞食。 đồng nhất chủ cố đồng thời thọ/thụ thực/tự phạm 。đa luận nhược/nhã tứ nhân các tự khất thực 。 共在一處亦無有過。以非一家故。若別請人。 cọng tại nhất xứ/xử diệc vô hữu quá/qua 。dĩ phi nhất gia cố 。nhược/nhã biệt thỉnh nhân 。 應令作法門外唱令。但得一人即名清淨。若不作法。 ưng lệnh tác pháp môn ngoại xướng lệnh 。đãn đắc nhất nhân tức danh thanh tịnh 。nhược/nhã bất tác pháp 。 界內無人者一切僧。猶得遮食不清淨罪。 giới nội vô nhân giả nhất thiết tăng 。do đắc già thực/tự bất thanh tịnh tội 。 若準此言。未假界內不集必若盡集。亦結其過。 nhược/nhã chuẩn thử ngôn 。vị giả giới nội bất tập tất nhược/nhã tận tập 。diệc kết/kiết kỳ quá/qua 。 故文云。別請四人。在僧中次第並坐受食。 cố văn vân 。biệt thỉnh tứ nhân 。tại tăng trung thứ đệ tịnh tọa thọ/thụ thực/tự 。 食不與僧同味咽咽皆犯。準此以言。 thực/tự bất dữ tăng đồng vị yết yết giai phạm 。chuẩn thử dĩ ngôn 。 僧次一種唯局不集結罪。乞食別請。若集不集俱結。 tăng thứ nhất chủng duy cục bất tập kết tội 。khất thực biệt thỉnh 。nhược/nhã tập bất tập câu kết/kiết 。 今更約緣隨相總明。令人識知由過常有。 kim cánh ước duyên tùy tướng tổng minh 。lệnh nhân thức tri do quá/qua thường hữu 。 初有施主。四分多論。不問道俗皆名施主。 sơ hữu thí chủ 。tứ phân đa luận 。bất vấn đạo tục giai danh thí chủ 。 即明僧食無別眾罪。故多論云。若取僧食。 tức minh tăng thực/tự vô biệt chúng tội 。cố đa luận vân 。nhược/nhã thủ tăng thực/tự 。 別自受啖不與僧同。或遮客僧。或不作相是盜僧祇。 biệt tự thọ đạm bất dữ tăng đồng 。hoặc già khách tăng 。hoặc bất tác tướng thị đạo tăng kì 。 非別眾罪。廣如上卷。二別僧別乞別請三種。 phi biệt chúng tội 。quảng như thượng quyển 。nhị biệt tăng biệt khất biệt thỉnh tam chủng 。 先明別僧即是僧次。五分僧次請者。凡夫聖人。 tiên minh biệt tăng tức thị tăng thứ 。ngũ phần tăng thứ thỉnh giả 。phàm phu Thánh nhân 。 坐禪誦經。勸佐眾事。 tọa Thiền tụng Kinh 。khuyến tá chúng sự 。 並為解脫出家者得入僧次。唯除惡戒人。若言次第上座者。 tịnh vi/vì/vị giải thoát xuất gia giả đắc nhập tăng thứ 。duy trừ ác giới nhân 。nhược/nhã ngôn thứ đệ Thượng tọa giả 。 是僧次攝。又不知齊幾為上座。佛言。 thị tăng thứ nhiếp 。hựu bất tri tề kỷ vi/vì/vị Thượng tọa 。Phật ngôn 。 上無人者皆名上座。以法取人。或言禪師等是別請。 thượng vô nhân giả giai danh Thượng tọa 。dĩ pháp thủ nhân 。hoặc ngôn Thiền sư đẳng thị biệt thỉnh 。 若言禪師十人。便除法師律師。甄簡異故不名僧次。 nhược/nhã ngôn Thiền sư thập nhân 。tiện trừ Pháp sư luật sư 。chân giản dị cố bất danh tăng thứ 。 十誦善生中。以羅漢法請人不稱名字。 thập tụng thiện sanh trung 。dĩ La-hán Pháp thỉnh nhân bất xưng danh tự 。 猶名別請。為佛所呵。如訃請法中。 do danh biệt thỉnh 。vi/vì/vị Phật sở ha 。như phó thỉnh Pháp trung 。 多論若施主長請比丘。或作日限。先隨意請人各使令定。 đa luận nhược/nhã thí chủ trường/trưởng thỉnh Tỳ-kheo 。hoặc tác nhật hạn 。tiên tùy ý thỉnh nhân các sử lệnh định 。 至初集日。先無別請一切無遮。大善無過。 chí sơ tập nhật 。tiên vô biệt thỉnh nhất thiết vô già 。Đại thiện vô quá 。 不能無遮應打楗稚。眾僧集已。 bất năng vô già ưng đả 楗trĩ 。chúng tăng tập dĩ 。 先別請者且住一處。勸化比丘若施主。 tiên biệt thỉnh giả thả trụ/trú nhất xứ/xử 。khuyến hóa Tỳ-kheo nhược/nhã thí chủ 。 應立高處舉聲大唱六十臘入。若多若少。但得一人即名清淨。 ưng lập cao xứ/xử cử thanh Đại xướng lục thập lạp nhập 。nhược/nhã đa nhược/nhã thiểu 。đãn đắc nhất nhân tức danh thanh tịnh 。 乃至唱到一夏及沙彌等。若都無者亦名清淨。 nãi chí xướng đáo nhất hạ cập sa di đẳng 。nhược/nhã đô vô giả diệc danh thanh tịnh 。 若初日不唱。應日日唱。如初日法。若初日唱訖。 nhược/nhã sơ nhật bất xướng 。ưng nhật nhật xướng 。như sơ nhật Pháp 。nhược/nhã sơ nhật xướng cật 。 若遮不遮一切無過。若不作此二法。若食時。 nhược/nhã già bất già nhất thiết vô quá 。nhược/nhã bất tác thử nhị Pháp 。nhược/nhã thực thời 。 有遮界內比丘乃至一人。 hữu già giới nội Tỳ-kheo nãi chí nhất nhân 。 此一切僧得別眾罪。設界內無比丘。故有遮食不清淨。 thử nhất thiết tăng đắc biệt chúng tội 。thiết giới nội vô bỉ khâu 。cố hữu già thực/tự bất thanh tịnh 。 若九十日請。或長請如初日唱。 nhược/nhã cửu thập nhật thỉnh 。hoặc trường/trưởng thỉnh như sơ nhật xướng 。 九十日夏訖施主設有。續供一月半月。即前唱法為清淨。 cửu thập nhật hạ cật thí chủ thiết hữu 。tục cung/cúng nhất nguyệt bán nguyệt 。tức tiền xướng Pháp vi/vì/vị thanh tịnh 。 不須更唱。唯僧房臥具。九十日竟日日唱。不者得罪。 bất tu cánh xướng 。duy tăng phòng ngọa cụ 。cửu thập nhật cánh nhật nhật xướng 。bất giả đắc tội 。 若施主就僧界內作食。 nhược/nhã thí chủ tựu tăng giới nội tác thực/tự 。 堂舍不容次第出在異處食亦得。若大界內有二處。 đường xá bất dung thứ đệ xuất tại dị xứ/xử thực/tự diệc đắc 。nhược/nhã Đại giới nội hữu nhị xứ/xử 。 僧祇一日中二處俱施食。布薩處無過。不布薩處。 tăng kì nhất nhật trung nhị xứ/xử câu thí thực 。bố tát xứ/xử vô quá 。bất bố tát xứ/xử 。 不請布薩處一人不送一分食者。此僧犯墮。 bất thỉnh bố tát xứ/xử nhất nhân bất tống nhất phân thực/tự giả 。thử tăng phạm đọa 。 若施主別請。僧次四人入僧布薩界內食。 nhược/nhã thí chủ biệt thỉnh 。tăng thứ tứ nhân nhập tăng bố tát giới nội thực 。 或將食入界別請比丘。 hoặc tướng thực/tự nhập giới biệt thỉnh Tỳ-kheo 。 應布薩處請僧次一人若送一分食。若二處三處亦爾。 ưng bố tát xứ/xử thỉnh tăng thứ nhất nhân nhược/nhã tống nhất phân thực/tự 。nhược/nhã nhị xứ/xử tam xứ/xử diệc nhĩ 。 自處不須展轉取人送食。設請人送食已外有異比丘。 tự xứ/xử bất tu triển chuyển thủ nhân tống thực/tự 。thiết thỉnh nhân tống thực/tự dĩ ngoại hữu dị Tỳ-kheo 。 若遮不與食者墮。若不爾者。三人已下各各異處食得。 nhược/nhã già bất dữ thực/tự giả đọa 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。tam nhân dĩ hạ các các dị xứ/xử thực/tự đắc 。 若作意請僧中一人。忽忘不請。 nhược/nhã tác ý thỉnh tăng trung nhất nhân 。hốt vong bất thỉnh 。 在前作一分食。置上座頭送與彼僧。 tại tiền tác nhất phân thực/tự 。trí Thượng tọa đầu tống dữ bỉ tăng 。 若道界遠者先取食次第行之。若聚落界內雖無僧界。 nhược/nhã đạo giới viễn giả tiên thủ thực/tự thứ đệ hạnh/hành/hàng chi 。nhược/nhã tụ lạc giới nội tuy vô tăng giới 。 設二檀越請四人已上。於二處食應打楗稚。 thiết nhị đàn việt thỉnh tứ nhân dĩ thượng 。ư nhị xứ/xử thực/tự ưng đả 楗trĩ 。 互謂一人互送一分食。若有異比丘應入。乃至一人。 hỗ vị nhất nhân hỗ tống nhất phân thực/tự 。nhược hữu dị Tỳ-kheo ưng nhập 。nãi chí nhất nhân 。 若不互請送食皆墮。若遮不與一人食亦墮。 nhược/nhã bất hỗ thỉnh tống thực/tự giai đọa 。nhược/nhã già bất dữ nhất nhân thực/tự diệc đọa 。 假令一處欲如法者。 giả lệnh nhất xứ/xử dục như pháp giả 。 應好隱悉知聚落比丘有無。不疑者得不爾應打楗稚。 ưng hảo ẩn tất tri tụ lạc Tỳ-kheo hữu vô 。bất nghi giả đắc bất nhĩ ưng đả 楗trĩ 。 不打者知有一人不來食犯墮。疑有吉羅。 bất đả giả tri hữu nhất nhân Bất-lai thực/tự phạm đọa 。nghi hữu cát la 。 若不疑心若打楗稚。不問有無一切不犯。或先僧次請來。 nhược/nhã bất nghi tâm nhược/nhã đả 楗trĩ 。bất vấn hữu vô nhất thiết bất phạm 。hoặc tiên tăng thứ thỉnh lai 。 有客比丘遮不聽入即成別眾。 hữu khách Tỳ-kheo già bất thính nhập tức thành biệt chúng 。 或先別請有客比丘來。比丘教化勿遮即成僧次。不能不遮。 hoặc tiên biệt thỉnh hữu khách Tỳ-kheo lai 。Tỳ-kheo giáo hóa vật già tức thành tăng thứ 。bất năng bất già 。 乃至唱一人入等。善見別乞四句。或四人一時。 nãi chí xướng nhất nhân nhập đẳng 。thiện kiến biệt khất tứ cú 。hoặc tứ nhân nhất thời 。 乞。或別別乞各不相知。 khất 。hoặc biệt biệt khất các bất tướng tri 。 而同一主一時往受食者犯。二各各去一時受各處食(四分律中不犯墮)。 nhi đồng nhất chủ nhất thời vãng thọ/thụ thực/tự giả phạm 。nhị các các khứ nhất thời thọ/thụ các xứ/xử thực/tự (Tứ Phân Luật trung bất phạm đọa )。 三各去各受各食不犯。 tam các khứ các thọ/thụ các thực/tự bất phạm 。 四或別乞別去一時受食犯。義云。僧次請人至請家已。 tứ hoặc biệt khất biệt khứ nhất thời thọ/thụ thực/tự phạm 。nghĩa vân 。tăng thứ thỉnh nhân chí thỉnh gia dĩ 。 門外有比丘不許入界內者。變為別請。 môn ngoại hữu Tỳ-kheo bất hứa nhập giới nội giả 。biến vi iệt thỉnh 。 設後食時無人亦犯墮。若門外僧。與家內相去六十三步外者。 thiết hậu thực thời vô nhân diệc phạm đọa 。nhược/nhã môn ngoại tăng 。dữ gia nội tướng khứ lục thập tam bộ ngoại giả 。 食時外僧乃名別請別眾。不名僧次別眾。 thực thời ngoại tăng nãi danh biệt thỉnh biệt chúng 。bất danh tăng thứ biệt chúng 。 四食處成眾。善見要別請四人俱受成眾。 tứ thực xứ/xử thành chúng 。thiện kiến yếu biệt thỉnh tứ nhân câu thọ/thụ thành chúng 。 即座上一比丘。覆鉢不食待餘三食竟。 tức tọa thượng nhất Tỳ-kheo 。phước bát bất thực/tự đãi dư tam thực/tự cánh 。 後一人食不犯。四分若二人三人隨意食。 hậu nhất nhân thực/tự bất phạm 。tứ phân nhược/nhã nhị nhân tam nhân tùy ý thực/tự 。 四人若過應分作二部更互入食。多論三比丘一狂心。 tứ nhân nhược quá ưng phần tác nhị bộ cánh hỗ nhập thực/tự 。đa luận tam Tỳ-kheo nhất cuồng tâm 。 三比丘一滅擯。三比丘在界內一在界外。 tam Tỳ-kheo nhất diệt bấn 。tam Tỳ-kheo tại giới nội nhất tại giới ngoại 。 若狂擯二人不落僧數。雖四不成。異界不相足數。 nhược/nhã cuồng bấn nhị nhân bất lạc tăng số 。tuy tứ bất thành 。dị giới bất tướng túc số 。 不成別眾。故須知是好比丘。 bất thành biệt chúng 。cố tu tri thị hảo Tỳ-kheo 。 多論或食僧食若施主食。各取食分。雖四人已上於別處食。 đa luận hoặc thực/tự tăng thực/tự nhược/nhã thí chủ thực/tự 。các thủ thực/tự phần 。tuy tứ nhân dĩ thượng ư biệt xứ/xử thực/tự 。 或共一處食不犯別眾。若四人各自乞食。 hoặc cọng nhất xứ/xử thực/tự bất phạm biệt chúng 。nhược/nhã tứ nhân các tự khất thực 。 於一處食亦無別眾。律結犯者。 ư nhất xứ/xử thực/tự diệc vô biệt chúng 。luật kết/kiết phạm giả 。 據一家併乞四人一時受食。必前後各自受分者得。 cứ nhất gia 併khất tứ nhân nhất thời thọ/thụ thực/tự 。tất tiền hậu các tự thọ phần giả đắc 。 由自食己食也。又有四句。一食主是一。盡集無過。 do tự thực/tự kỷ thực/tự dã 。hựu hữu tứ cú 。nhất thực chủ thị nhất 。tận tập vô quá 。 二食一處二。彼此乃異。以食味同故不犯。 nhị thực nhất xứ/xử nhị 。bỉ thử nãi dị 。dĩ thực/tự vị đồng cố bất phạm 。 若界內更有餘比丘。二眾俱犯。三食別處一。 nhược/nhã giới nội cánh hữu dư Tỳ-kheo 。nhị chúng câu phạm 。tam thực/tự biệt xứ/xử nhất 。 如僧盡未食僧食。或有施主食。有一施主別請四人。 như tăng tận vị thực/tự tăng thực/tự 。hoặc hữu thí chủ thực/tự 。hữu nhất thí chủ biệt thỉnh tứ nhân 。 在僧中並坐受食。不與僧同咽咽犯。若彼四人。 tại tăng trung tịnh tọa thọ/thụ thực/tự 。bất dữ tăng đồng yết yết phạm 。nhược/nhã bỉ tứ nhân 。 先取僧中一口食已。後得益無犯(此謂露地須申手內。 tiên thủ tăng trung nhất khẩu thực/tự dĩ 。hậu đắc ích vô phạm (thử vị lộ địa tu thân thủ nội 。 若在覆處不必相接)。四謂食別處別。彼此二眾。 nhược/nhã tại phước xứ/xử bất tất tướng tiếp )。tứ vị thực/tự biệt xứ/xử biệt 。bỉ thử nhị chúng 。 互請一人互送一分食。不者二俱犯墮。五界內不盡集。 hỗ thỉnh nhất nhân hỗ tống nhất phân thực/tự 。bất giả nhị câu phạm đọa 。ngũ giới nội bất tận tập 。 五分若請比丘僧。應比丘沙彌往。 ngũ phần nhược/nhã thỉnh Tỳ-kheo tăng 。ưng Tỳ-kheo sa di vãng 。 若請二部僧五眾應往。多云。凡別眾食必於界內。言界者。 nhược/nhã thỉnh nhị bộ tăng ngũ chúng ưng vãng 。đa vân 。phàm biệt chúng thực/tự tất ư giới nội 。ngôn giới giả 。 謂眾僧結界聚落界。 vị chúng tăng kết giới tụ lạc giới 。 家界曠野處一拘盧舍界。此諸界內。不得別食別布薩。 gia giới khoáng dã xứ/xử nhất câu-lô xá giới 。thử chư giới nội 。bất đắc biệt thực/tự biệt bố tát 。 若僧食竟有客比丘來。檀越與食。四人已上無罪。 nhược/nhã tăng thực/tự cánh hữu khách Tỳ-kheo lai 。đàn việt dữ thực/tự 。tứ nhân dĩ thượng vô tội 。 以僧食竟不合同味。無乖別過。若僧未食客來入界。 dĩ tăng thực/tự cánh bất hợp đồng vị 。vô quai biệt quá/qua 。nhược/nhã tăng vị thực/tự khách lai nhập giới 。 受檀越食咽咽成犯。別狂癡滅擯比丘。 thọ/thụ đàn việt thực/tự yết yết thành phạm 。biệt cuồng si diệt bấn Tỳ-kheo 。 及沙彌無犯(上沙彌等三人非別眾。若不與僧食是盜僧祇。若沙彌是僧次請來。 cập sa di vô phạm (thượng sa di đẳng tam nhân phi biệt chúng 。nhược/nhã bất dữ tăng thực/tự thị đạo tăng kì 。nhược/nhã sa di thị tăng thứ thỉnh lai 。 則免四比丘已上別眾罪俱福田故)。四分諸律並云。別請別乞故犯(不言不集)。 tức miễn tứ bỉ khâu dĩ thượng biệt chúng tội câu phước điền cố )。tứ phân chư luật tịnh vân 。biệt thỉnh biệt khất cố phạm (bất ngôn bất tập )。 多論別請別乞如律。又加食處不集。 đa luận biệt thỉnh biệt khất như luật 。hựu gia thực/tự xứ/xử bất tập 。 雖僧次來但使同界不集。又名別眾(如上所列)。 tuy tăng thứ lai đãn sử đồng giới bất tập 。hựu danh biệt chúng (như thượng sở liệt )。 善見五種足四不犯。一不請足四。施主別請。四人一人不去。 thiện kiến ngũ chủng túc tứ bất phạm 。nhất bất thỉnh túc tứ 。thí chủ biệt thỉnh 。tứ nhân nhất nhân bất khứ 。 主人見少臨中。見一比丘即喚與食。 chủ nhân kiến thiểu lâm trung 。kiến nhất Tỳ-kheo tức hoán dữ thực/tự 。 是名僧次(情無簡別)。二乞食足四。亦以別請。一人不去。 thị danh tăng thứ (Tình vô giản biệt )。nhị khất thực túc tứ 。diệc dĩ iệt thỉnh 。nhất nhân bất khứ 。 臨中乞食比丘至依次與食。三沙彌足四。 lâm trung khất thực Tỳ-kheo chí y thứ dữ thực/tự 。tam sa di túc tứ 。 四鉢盂足四(別請四人三人身至。一人鉢請)。五病人足四(此謂狂癡)。 tứ bát vu túc tứ (biệt thỉnh tứ nhân tam nhân thân chí 。nhất nhân bát thỉnh )。ngũ bệnh nhân túc tứ (thử vị cuồng si )。 並非別眾得食。律中不犯開七緣。一病時者。 tịnh phi biệt chúng đắc thực/tự 。luật trung bất phạm khai thất duyên 。nhất bệnh thời giả 。 下至脚跟劈。善見云。砂土入中不能行。二作衣時者。 hạ chí cước cân phách 。thiện kiến vân 。sa độ nhập trung bất năng hạnh/hành/hàng 。nhị tác y thời giả 。 自恣竟無迦絺那衣。一月有則五月是也。 Tự Tứ cánh vô Ca hi na y 。nhất nguyệt hữu tức ngũ nguyệt thị dã 。 三施衣時者。如前背請戒。 tam thí y thời giả 。như tiền bối thỉnh giới 。 道船二行為四五二緣者。下至半由旬內來往上下是。六大眾集者。 đạo thuyền nhị hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tứ ngũ nhị duyên giả 。hạ chí bán do-tuần nội lai vãng thượng hạ thị 。lục đại chúng tập giả 。 食足四人長一人為患是。 thực/tự túc tứ nhân trường/trưởng nhất nhân vi/vì/vị hoạn thị 。 乃至百人長一人為患(此謂儉時東西二家各設食供。東家成眾。西家一人白食處成眾。西家一人本是別患。 nãi chí bách nhân trường/trưởng nhất nhân vi/vì/vị hoạn (thử vị kiệm thời Đông Tây nhị gia các thiết thực/tự cung/cúng 。Đông gia thành chúng 。Tây gia nhất nhân bạch thực/tự xứ/xử thành chúng 。Tây gia nhất nhân bổn thị biệt hoạn 。 豊時則有儉故開之。又供具限約不許分送。外乞難得儉故開成)。今京輦設供。 豊thời tức hữu kiệm cố khai chi 。hựu cung cụ hạn ước bất hứa phần tống 。ngoại khất nan đắc kiệm cố khai thành )。kim kinh liễn thiết cung/cúng 。 每有不依疏僧闐(門@壹)門首。請家拒閉不令輒進。 mỗi hữu bất y sớ tăng điền (môn @nhất )môn thủ 。thỉnh gia cự bế bất lệnh triếp tiến/tấn 。 大德英達安然坐食。知外有僧不思命召。 Đại Đức anh đạt an nhiên tọa thực/tự 。tri ngoại hữu tăng bất tư mạng triệu 。 親見其事過深鄙俗。望諸行者見聞斂迹。五公云。 thân kiến kỳ sự quá/qua thâm bỉ tục 。vọng chư hành giả kiến văn liễm tích 。ngũ công vân 。 門外有客比丘不得入者。 môn ngoại hữu khách Tỳ-kheo bất đắc nhập giả 。 乃至語往本寺取食等。廣如訃請法中。七者沙門施食時。 nãi chí ngữ vãng bổn tự thủ thực/tự đẳng 。quảng như phó thỉnh Pháp trung 。thất giả Sa Môn thí thực thời 。 謂在此沙門釋子外。諸出家者是也。 vị tại thử Sa Môn Thích tử ngoại 。chư xuất gia giả thị dã 。 又準論中僧次不犯。五分衣時。都合九緣。增一云。 hựu chuẩn luận trung tăng thứ bất phạm 。ngũ phần y thời 。đô hợp cửu duyên 。tăng nhất vân 。 師子長者別請五百羅漢。佛言。 sư tử Trưởng-giả biệt thỉnh ngũ bách la hán 。Phật ngôn 。 不知僧次一人福不可量。因說如飲大海則飲眾流。師子言。 bất tri tăng thứ nhất nhân phước bất khả lượng 。nhân thuyết như ẩm đại hải tức ẩm chúng lưu 。sư tử ngôn 。 自今已後當不別請。佛言。我亦不令別施。以無有福。 tự kim dĩ hậu đương bất biệt thỉnh 。Phật ngôn 。ngã diệc bất lệnh biệt thí 。dĩ vô hữu phước 。 師子便平等施。亦不言此持戒犯戒。佛讚。 sư tử tiện bình đẳng thí 。diệc bất ngôn thử trì giới phạm giới 。Phật tán 。 善哉平等之施獲福無量。平等施者施中第一。 Thiện tai bình đẳng chi thí hoạch phước vô lượng 。bình đẳng thí giả thí trung đệ nhất 。 賢愚經。以(疊*毛)施佛。佛讓與僧。義意同此。 hiền ngu Kinh 。dĩ (điệp *mao )thí Phật 。Phật nhượng dữ tăng 。nghĩa ý đồng thử 。 正使將來法垂滅盡。比丘畜妻挾子。 chánh sử tướng lai Pháp thùy diệt tận 。Tỳ-kheo súc thê hiệp tử 。 四人已上名字眾僧。漫請供養。應當敬視如舍利弗等。 tứ nhân dĩ thượng danh tự chúng tăng 。mạn thỉnh cúng dường 。ứng đương kính thị như Xá-lợi-phất đẳng 。 律明開緣。僧次一種功益自他。 luật minh khai duyên 。tăng thứ nhất chủng công ích tự tha 。 病等諸緣但能自益(謂別請三人。一人若病若行等緣來入。前數自身是開益。他犯別眾也)。 bệnh đẳng chư duyên đãn năng tự ích (vị biệt thỉnh tam nhân 。nhất nhân nhược/nhã bệnh nhược/nhã hạnh/hành/hàng đẳng duyên lai nhập 。tiền số tự thân thị khai ích 。tha phạm biệt chúng dã )。 律中若無如上諸緣即起白言。我於此別眾食中無因緣。 luật trung nhược/nhã vô như thượng chư duyên tức khởi bạch ngôn 。ngã ư thử biệt chúng thực/tự trung vô nhân duyên 。 今欲出餘人無緣者亦爾。 kim dục xuất dư nhân vô duyên giả diệc nhĩ 。 若有別眾食緣欲入者當白言。我有別眾緣欲入。白已隨次入。 nhược hữu biệt chúng thực/tự duyên dục nhập giả đương bạch ngôn 。ngã hữu biệt chúng duyên dục nhập 。bạch dĩ tùy thứ nhập 。 若有緣不白者吉羅。不犯者。如上所開。 nhược hữu duyên bất bạch giả cát la 。bất phạm giả 。như thượng sở khai 。 取歸婦賈客食戒三十四。五緣。一是上二緣。 thủ quy phụ cổ khách thực/tự giới tam thập tứ 。ngũ duyên 。nhất thị thượng nhị duyên 。 二知是。三無緣。四取過三鉢。五出門便犯。 nhị tri thị 。tam vô duyên 。tứ thủ quá/qua tam bát 。ngũ xuất môn tiện phạm 。 足食戒三十五。五緣。一是可足食。二知境足。 túc thực/tự giới tam thập ngũ 。ngũ duyên 。nhất thị khả túc thực/tự 。nhị tri cảnh túc 。 三捨威儀。四無緣。五更食犯。 tam xả uy nghi 。tứ vô duyên 。ngũ cánh thực/tự phạm 。 律中若飯麨乾飯是正食。堪飽足故名足食。五緣。一知是飯(由飯等是正定)。 luật trung nhược/nhã phạn xiểu kiền phạn thị chánh thực/tự 。kham bão túc cố danh túc thực/tự 。ngũ duyên 。nhất tri thị phạn (do phạn đẳng thị chánh định )。 二知持來(知為我持來境多是足)。三知遮(知前境食少。雖食不遮於後。若多堪飽。 nhị tri trì lai (tri vi/vì/vị ngã trì lai cảnh đa thị túc )。tam tri già (tri tiền cảnh thực/tự thiểu 。tuy thực/tự bất già ư hậu 。nhược/nhã đa kham bão 。 雖食一口必遮於後)。四知威儀(知行住坐臥四儀。隨壞一一犯足故)。 tuy thực/tự nhất khẩu tất già ư hậu )。tứ tri uy nghi (tri hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ nghi 。tùy hoại nhất nhất phạm túc cố )。 五知捨威儀(若坐床而食。前境堪足。忽低頭。取與後分離床之例)。足食已捨威儀。 ngũ tri xả uy nghi (nhược/nhã tọa sàng nhi thực/tự 。tiền cảnh kham túc 。hốt đê đầu 。thủ dữ hậu phần ly sàng chi lệ )。túc thực/tự dĩ xả uy nghi 。 不作餘食法得而食之(後食若正若不正枝葉華果細未磨餅油蜜等。隨得一粒入口)。咽咽墮。 bất tác dư thực/tự Pháp đắc nhi thực/tự chi (hậu thực/tự nhược/nhã chánh nhược/nhã bất chánh chi diệp hoa quả tế vị ma bính du mật đẳng 。tùy đắc nhất lạp nhập khẩu )。yết yết đọa 。 僧祇捨威儀者。八種威儀(行住坐臥長床短床船乘)。 tăng kì xả uy nghi giả 。bát chủng uy nghi (hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa trường/trưởng sàng đoản sàng thuyền thừa )。 且如床上坐已。若見師僧塔像在背後者。 thả như sàng Thượng tọa dĩ 。nhược/nhã kiến sư tăng tháp tượng tại bối hậu giả 。 迴身避坐曳身不得離床。若離名捨威儀。若正食時。 hồi thân tị tọa duệ thân bất đắc ly sàng 。nhược/nhã ly danh xả uy nghi 。nhược/nhã chánh thực thời 。 天雨於上持蓋。無者合床舁著覆處。舁時倒地。 Thiên vũ ư thượng trì cái 。vô giả hợp sàng dư trước/trứ phước xứ/xử 。dư thời đảo địa 。 及諸緣而離本處。更食犯墮。五分五事。 cập chư duyên nhi ly bổn xứ 。cánh thực/tự phạm đọa 。ngũ phần ngũ sự 。 一有食二授與。三受啖。四不復受益(今時有人且受正食。少一口已便言。 nhất hữu thực/tự nhị thụ dữ 。tam thọ đạm 。tứ bất phục thọ/thụ ích (kim thời hữu nhân thả thọ/thụ chánh thực/tự 。thiểu nhất khẩu dĩ tiện ngôn 。 不作斷心。便至中前。依式更啖。此非正量。食無飽期。約境定犯)。 bất tác đoạn tâm 。tiện chí trung tiền 。y thức cánh đạm 。thử phi chánh lượng 。thực/tự vô bão kỳ 。ước cảnh định phạm )。 五身離本處更得食墮。國土無粥晨朝開飲麨漿。十誦五種中。 ngũ thân ly bổn xứ cánh đắc thực/tự đọa 。quốc độ vô chúc thần triêu khai ẩm xiểu tương 。thập tụng ngũ chủng trung 。 糒謂乾飯也。餘同四分。五似食者。 bí vị kiền phạn dã 。dư đồng tứ phân 。ngũ tự thực/tự giả 。 (序-予+禾)粟(麩-夫+黃]麥莠子錯麥迦師等。五種佉陀食者。 (tự -dư +hòa )túc (phu -phu +hoàng mạch dửu tử thác mạch Ca sư đẳng 。ngũ chủng khư đà thực/tự giả 。 一根二莖三葉四磨食稻大小麥等五果也。 nhất căn nhị hành tam diệp tứ ma thực/tự đạo đại tiểu mạch đẳng ngũ quả dã 。 僧祇五正同此。五雜正如四分云。佉闍尼者。 tăng kì ngũ chánh đồng thử 。ngũ tạp chánh như tứ phân vân 。khư-xà-ni giả 。 枝葉華果細末磨。僧祇大小(麩-夫+黃)麥米豆作餅蘇油歡喜丸。 chi diệp hoa quả tế mạt ma 。tăng kì đại tiểu (phu -phu +hoàng )mạch mễ đậu tác bính tô du hoan hỉ hoàn 。 一切作餅。除肉餘者。非別眾。處處滿足食等。 nhất thiết tác bính 。trừ nhục dư giả 。phi biệt chúng 。xứ xứ mãn túc thực/tự đẳng 。 善見云。佉闍尼者一切果是也。 thiện kiến vân 。khư-xà-ni giả nhất thiết quả thị dã 。 正食者米麥作飯麨。粥初出釜畫成字不得食。 chánh thực/tự giả mễ mạch tác phạn xiểu 。chúc sơ xuất phủ họa thành tự bất đắc thực/tự 。 若米合藥作粥亦爾。若少飯和多水。 nhược/nhã mễ hợp dược tác chúc diệc nhĩ 。nhược/nhã thiểu phạn hòa đa thủy 。 以離威儀應作餘食法。乃至米雜肉。如芥子大作餘食法。 dĩ ly uy nghi ưng tác dư thực/tự Pháp 。nãi chí mễ tạp nhục 。như giới tử Đại tác dư thực/tự Pháp 。 一切草根及樹木子作飯。 nhất thiết thảo căn cập thụ/thọ mộc tử tác phạn 。 若以豆作飯不須作餘食法。若以菜和正不正為粥。若說正名成遮。 nhược/nhã dĩ đậu tác phạn bất tu tác dư thực/tự Pháp 。nhược/nhã dĩ thái hòa chánh bất chánh vi/vì/vị chúc 。nhược/nhã thuyết chánh danh thành già 。 不說正名不成遮。義云。此足者。 bất thuyết chánh danh bất thành già 。nghĩa vân 。thử túc giả 。 謂前境足非噉飽名足。故律中。時有比丘見上座來。 vị tiền cảnh túc phi đạm bão danh túc 。cố luật trung 。thời hữu Tỳ-kheo kiến Thượng tọa lai 。 若受不作餘食法者告言。我受不作餘食法便得食。 nhược/nhã thọ/thụ bất tác dư thực/tự Pháp giả cáo ngôn 。ngã thọ/thụ bất tác dư thực/tự Pháp tiện đắc thực/tự 。 尼不敬僧戒中亦爾。故知。若起須作餘食法。 ni bất kính tăng giới trung diệc nhĩ 。cố tri 。nhược/nhã khởi tu tác dư thực/tự Pháp 。 由前境足故不得輒起。何況僧祇八遮。 do tiền cảnh túc cố bất đắc triếp khởi 。hà huống tăng kì bát già 。 四分中。病人殘不須作餘食法。善見明了。 tứ phân trung 。bệnh nhân tàn bất tu tác dư thực/tự Pháp 。thiện kiến minh liễu 。 病人殘者。或食不食皆成殘。 bệnh nhân tàn giả 。hoặc thực/tự bất thực/tự giai thành tàn 。 僧祇一人作法餘人盡得。此律亦爾。律中僧俗二食俱得加法。 tăng kì nhất nhân tác pháp dư nhân tận đắc 。thử luật diệc nhĩ 。luật trung tăng tục nhị thực câu đắc gia Pháp 。 若作餘食法十五不同。能中有三。一是比丘。 nhược/nhã tác dư thực/tự Pháp thập ngũ bất đồng 。năng trung hữu tam 。nhất thị Tỳ-kheo 。 二先足食。除不正及不足。三身康和除病。 nhị tiên túc thực/tự 。trừ bất chánh cập bất túc 。tam thân khang hòa trừ bệnh 。 對法亦三。一豐時除儉。二所對是比丘。三未足食者。 đối pháp diệc tam 。nhất phong thời trừ kiệm 。nhị sở đối thị Tỳ-kheo 。tam vị túc thực/tự giả 。 食體亦三。一時食及清淨。 thực/tự thể diệc tam 。nhất thời thực cập thanh tịnh 。 多論不淨食不成作。二新淨食非病人殘。三不覆藏食。 đa luận bất tịnh thực/tự bất thành tác 。nhị tân tịnh thực/tự phi bệnh nhân tàn 。tam bất phước tạng thực/tự 。 自作三法。一自言現前應從淨人受已。 tự tác tam Pháp 。nhất tự ngôn hiện tiền ưng tùng tịnh nhân thọ/thụ dĩ 。 共未足比丘互跪云。大德我足食。已知是看。是作餘食法。 cọng vị túc Tỳ-kheo hỗ quỵ vân 。Đại Đức ngã túc thực/tự 。dĩ tri thị khán 。thị tác dư thực/tự Pháp 。 二授與前人。三舒手相及處。彼作三法。 nhị thụ dữ tiền nhân 。tam thư thủ tướng cập xứ/xử 。bỉ tác tam Pháp 。 一彼受為食。二口云我止。汝取食之。三度與他。 nhất bỉ thọ/thụ vi/vì/vị thực/tự 。nhị khẩu vân ngã chỉ 。nhữ thủ thực/tự chi 。tam độ dữ tha 。 此三五種並約律文。五分佛言。 thử tam ngũ chủng tịnh ước luật văn 。ngũ phần Phật ngôn 。 持食著鉢中手擎。偏袒右肩右膝著地。作是言。 trì thực/tự trước/trứ bát trung thủ kình 。thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。tác thị ngôn 。 長老一心念我某甲食已足。餘如上。若都不食還之語云。 Trưởng-lão nhất tâm niệm ngã mỗ giáp thực/tự dĩ túc 。dư như thượng 。nhược/nhã đô bất thực/tự hoàn chi ngữ vân 。 此是我殘。與汝亦名殘。尼具有殘食法。 thử thị ngã tàn 。dữ nhữ diệc danh tàn 。ni cụ hữu tàn thực/tự Pháp 。 僧祇若持鉢椀作法。但食鉢中。鉢中成殘。 tăng kì nhược/nhã trì bát oản tác pháp 。đãn thực/tự bát trung 。bát trung thành tàn 。 椀中不成。義云。今有人食飯未竟。 oản trung bất thành 。nghĩa vân 。kim hữu nhân thực/tự phạn vị cánh 。 喚足食者來與食云。此是我殘者應成無妨。 hoán túc thực/tự giả lai dữ thực/tự vân 。thử thị ngã tàn giả ưng thành vô phương 。 若強勸不云殘犯後戒。律不犯者。食作非食想不受作餘食法。 nhược/nhã cường khuyến bất vân tàn phạm hậu giới 。luật bất phạm giả 。thực/tự tác phi thực tưởng bất thọ/thụ tác dư thực/tự Pháp 。 非食不作法。若病不作法。病人殘不作法。 phi thực bất tác pháp 。nhược/nhã bệnh bất tác pháp 。bệnh nhân tàn bất tác pháp 。 若已作餘食法一切不犯。勸足食戒二十六。 nhược/nhã dĩ tác dư thực/tự Pháp nhất thiết bất phạm 。khuyến túc thực/tự giới nhị thập lục 。 五緣。一他足食竟。二知。三發言強勸。 ngũ duyên 。nhất tha túc thực/tự cánh 。nhị tri 。tam phát ngôn cường khuyến 。 四不作殘法。五前人食犯。非時食戒三十七。智論問曰。 tứ bất tác tàn Pháp 。ngũ tiền nhân thực/tự phạm 。phi thời thực giới tam thập thất 。Trí luận vấn viết 。 若法無時。云何聽時食遮非時食為戒。答曰。 nhược/nhã Pháp vô thời 。vân hà thính thời thực già phi thời thực vi/vì/vị giới 。đáp viết 。 我已說世界名字法有非實。汝不應難。 ngã dĩ thuyết thế giới danh tự pháp hữu phi thật 。nhữ bất ưng nạn/nan 。 亦是毘尼中結戒法。是世界中實有。 diệc thị tỳ ni trung kết giới Pháp 。thị thế giới trung thật hữu 。 為眾人訶責故。亦欲護佛法使久存。定佛弟子禮法故。 vi/vì/vị chúng nhân ha trách cố 。diệc dục hộ Phật Pháp sử cửu tồn 。định Phật đệ tử lễ Pháp cố 。 佛世尊結諸戒。 Phật Thế tôn kết/kiết chư giới 。 不應求有何名字相應不相應等。若爾云何但說假名時。 bất ưng cầu hữu hà danh tự tướng ứng bất tướng ứng đẳng 。nhược nhĩ vân hà đãn thuyết giả danh thời 。 答實時毘尼不說以白衣外道不得聞。聞生邪見故說假名時。 đáp thật thời tỳ ni bất thuyết dĩ ạch y ngoại đạo bất đắc văn 。văn sanh tà kiến cố thuyết giả danh thời 。 以通多分故。今有妄學大乘者。 dĩ thông đa phần cố 。kim hữu vọng học Đại-Thừa giả 。 多貪著非時食故。具引誡之。經中說云。早起諸天食。 đa tham trước phi thời thực cố 。cụ dẫn giới chi 。Kinh trung thuyết vân 。tảo khởi chư thiên thực 。 日中三世諸佛食。日西畜生食。日暮鬼神食。 nhật trung tam thế chư Phật thực/tự 。nhật Tây súc sanh thực/tự 。nhật mộ quỷ thần thực/tự 。 佛制斷六趣因。令同三世佛故。多論四解。 Phật chế đoạn lục thú nhân 。lệnh đồng tam thế Phật cố 。đa luận tứ giải 。 一從旦至中。其明轉盛。名之為時。 nhất tùng đán chí trung 。kỳ minh chuyển thịnh 。danh chi vi/vì/vị thời 。 中後明沒名為非時。二從旦至中。作食時節乞不生惱。 trung hậu minh một danh vi phi thời 。nhị tùng đán chí trung 。tác thực thời tiết khất bất sanh não 。 中後已去反上可知。三中前俗人事務淫惱未發。 trung hậu dĩ khứ phản thượng khả tri 。tam trung tiền tục nhân sự vụ dâm não vị phát 。 中後閑預。入村乞食多被譏謗。 trung hậu nhàn dự 。nhập thôn khất thực đa bị ky báng 。 四中前乞食濟身。過中靜緣修道非是乞時。名為非時。又云。 tứ trung tiền khất thực tế thân 。quá/qua trung tĩnh duyên tu đạo phi thị khất thời 。danh vi phi thời 。hựu vân 。 晝夜各分九時。事同須臾。 trú dạ các phần cửu thời 。sự đồng tu du 。 日下近地熱漸寒甚。夜則長也。阿含中時非時。 nhật hạ cận địa nhiệt tiệm hàn thậm 。dạ tức trường/trưởng dã 。A Hàm trung thời phi thời 。 經具明二十四半月之相。準俗二十四氣量之。 Kinh cụ minh nhị thập tứ bán nguyệt chi tướng 。chuẩn tục nhị thập tứ khí lượng chi 。 僧祇令知時節。若作脚影事同上經。若作刻漏(四分亦爾)。 tăng kì lệnh tri thời tiết 。nhược/nhã tác cước ảnh sự đồng thượng Kinh 。nhược/nhã tác khắc lậu (tứ phân diệc nhĩ )。 日極長。晝則十八須臾夜十二也。長夜反之。四緣。 nhật cực trường/trưởng 。trú tức thập bát tu du dạ thập nhị dã 。trường/trưởng dạ phản chi 。tứ duyên 。 一是非時。二非時想。三時食。四咽咽墮。律云。 nhất thị phi thời 。nhị phi thời tưởng 。tam thời thực 。tứ yết yết đọa 。luật vân 。 時者明相出乃至日中。 thời giả minh tướng xuất nãi chí nhật trung 。 案此時為法四天下亦爾。非時者。從日中乃至明相未出。 án thử thời vi/vì/vị Pháp tứ thiên hạ diệc nhĩ 。phi thời giả 。tùng nhật trung nãi chí minh tướng vị xuất 。 僧祇日正中時名時非時。若食得吉。 tăng kì nhật chánh trung thời danh thời phi thời 。nhược/nhã thực/tự đắc cát 。 時過如一瞬一髮食得提。律云。若比丘非時受食。食咽咽墮。 thời quá/qua như nhất thuấn nhất phát thực/tự đắc Đề 。luật vân 。nhược/nhã Tỳ-kheo phi thời thọ/thụ thực/tự 。thực/tự yết yết đọa 。 非時漿明相出。七日藥過七日亦墮。 phi thời tương minh tướng xuất 。thất nhật dược quá/qua thất nhật diệc đọa 。 盡形壽藥無因緣服吉羅(以曾加口法無病不許服。犯有輕重。並謂加口法者。若不加法。 tận hình thọ dược vô nhân duyên phục cát la (dĩ tằng gia khẩu Pháp vô bệnh bất hứa phục 。phạm hữu khinh trọng 。tịnh vị gia khẩu Pháp giả 。nhược/nhã bất gia Pháp 。 非時中服四藥並墮故。戒本唯除水楊枝也)。五分得甞食但不得咽。 phi thời trung phục tứ dược tịnh đọa cố 。giới bản duy trừ thủy dương chi dã )。ngũ phần đắc 甞thực/tự đãn bất đắc yết 。 十誦教人非時食。殺生草木空地然火。手取金銀。 thập tụng giáo nhân phi thời thực 。sát sanh thảo mộc không địa nhiên hỏa 。thủ thủ kim ngân 。 掘地啖殘宿食。為己不為己。 quật địa đạm tàn tú thực/tự 。vi/vì/vị kỷ bất vi/vì/vị kỷ 。 作者皆二俱犯墮五百問云。中後一切有形之物。不得入口中。 tác giả giai nhị câu phạm đọa ngũ bách vấn vân 。trung hậu nhất thiết hữu hình chi vật 。bất đắc nhập khẩu trung 。 食已用楊枝。若灰漱口。不者墮。律不犯者。 thực/tự dĩ dụng dương chi 。nhược/nhã hôi thấu khẩu 。bất giả đọa 。luật bất phạm giả 。 若作黑右蜜。和米作法。爾故有病者服吐下藥。 nhược/nhã tác hắc hữu mật 。hòa mễ tác pháp 。nhĩ cố hữu bệnh giả phục thổ hạ dược 。 日時欲過。煮麥令皮不破漉汁飲。 nhật thời dục quá/qua 。chử mạch lệnh bì bất phá lộc trấp ẩm 。 若喉中哯出還咽不犯。善見出喉還咽犯墮。 nhược/nhã hầu trung 哯xuất hoàn yết bất phạm 。thiện kiến xuất hầu hoàn yết phạm đọa 。 食殘宿戒三十八。三緣。一是殘宿。二知是。 thực tàn tú giới tam thập bát 。tam duyên 。nhất thị tàn tú 。nhị tri thị 。 三食咽咽犯。律中殘宿食者。今日受已至明日。 tam thực/tự yết yết phạm 。luật trung tàn tú thực/tự giả 。kim nhật thọ/thụ dĩ chí minh nhật 。 於一切沙門釋子受大戒者。皆不清淨。四藥以論。 ư nhất thiết Sa Môn Thích tử thọ/thụ đại giới giả 。giai bất thanh tịnh 。tứ dược dĩ luận 。 過限結罪如前戒。善見十誦五分。 quá/qua hạn kết tội như tiền giới 。thiện kiến thập tụng ngũ phần 。 大比丘受食已。或食未食。經夜名殘宿。 Đại Tỳ-kheo thọ/thụ thực/tự dĩ 。hoặc thực/tự vị thực/tự 。Kinh dạ danh tàn tú 。 問殘之與宿為一為異。四句答之。一殘而非宿(且受四藥不加口法過中)吉羅。 vấn tàn chi dữ tú vi/vì/vị nhất vi/vì/vị dị 。tứ cú đáp chi 。nhất tàn nhi phi tú (thả thọ/thụ tứ dược bất gia khẩu Pháp quá/qua trung )cát la 。 二宿而非殘亦吉(謂未受食或共同宿吉。不宿不犯)。 nhị tú nhi phi tàn diệc cát (vị vị thọ/thụ thực/tự hoặc cọng đồng túc cát 。bất tú bất phạm )。 三亦殘亦宿提。四非殘非宿可知。殘宿內宿亦作四句。 tam diệc tàn diệc tú Đề 。tứ phi tàn phi tú khả tri 。tàn tú nội tú diệc tác tứ cú 。 一是殘宿非內宿(今日受食安界外。不共宿非內宿也)得墮。 nhất thị tàn tú phi nội tú (kim nhật thọ/thụ thực/tự an giới ngoại 。bất cộng tú phi nội tú dã )đắc đọa 。 二是內非殘。三四俱句類知。有云。淨地無內宿。 nhị thị nội phi tàn 。tam tứ câu cú loại tri 。hữu vân 。tịnh địa vô nội tú 。 文云除去比丘。故知有也。律中殘宿不受食戒。 văn vân trừ khứ Tỳ-kheo 。cố tri hữu dã 。luật trung tàn tú bất thọ/thụ thực/tự giới 。 以坐禪比丘為緣起者。為防未來惡比丘故。 dĩ tọa Thiền Tỳ-kheo vi/vì/vị duyên khởi giả 。vi/vì/vị phòng vị lai ác Tỳ-kheo cố 。 內無道觀煩惱未伏。妄倚道業便輕聖戒。 nội vô đạo quán phiền não vị phục 。vọng ỷ đạo nghiệp tiện khinh Thánh giới 。 此乃心涉愛憎。大我未伐。 thử nãi tâm thiệp ái tăng 。Đại ngã vị phạt 。 故諸三乘道人並不輕戒。以深伐我根。傾慢使憧敬戒。而增道業。 cố chư tam thừa đạo nhân tịnh bất khinh giới 。dĩ thâm phạt ngã căn 。khuynh mạn sử sung kính giới 。nhi tăng đạo nghiệp 。 可不欽尚之哉。十誦若鉢著不淨脂蘇。 khả bất khâm thượng chi tai 。thập tụng nhược/nhã bát trước/trứ bất tịnh chi tô 。 受麨食應寫淨鉢中食之。著鉢者棄。繩綴鉢受粥。 thọ/thụ xiểu thực/tự ưng tả tịnh bát trung thực chi 。trước/trứ bát giả khí 。thằng chuế bát thọ/thụ chúc 。 脂出但棄膩處。餘者得食。若新熏鉢。 chi xuất đãn khí nị xứ/xử 。dư giả đắc thực/tự 。nhược/nhã tân huân bát 。 及手穌脂油著。二三澡豆洗。餘膩氣不盡名淨。 cập thủ tô chi du trước/trứ 。nhị tam táo đậu tẩy 。dư nị khí bất tận danh tịnh 。 不淨殘宿鹽食吉羅(與四分同罪)。伽論膩故不去者。 bất tịnh tàn tú diêm thực/tự cát la (dữ tứ phân đồng tội )。già luận nị cố bất khứ giả 。 非食膩故。善見云。多比丘一沙彌行。比丘各自擔食。 phi thực nị cố 。thiện kiến vân 。đa Tỳ-kheo nhất sa di hạnh/hành/hàng 。Tỳ-kheo các tự đam/đảm thực/tự 。 至時各各自分。分已沙彌語比丘云。 chí thời các các tự phần 。phần dĩ sa di ngữ Tỳ-kheo vân 。 我持己分與大德易之。易得已復與第二比丘易。 ngã trì kỷ phần dữ Đại Đức dịch chi 。dịch đắc dĩ phục dữ đệ nhị Tỳ-kheo dịch 。 乃至下座。若沙彌不解者。 nãi chí hạ tọa 。nhược/nhã sa di bất giải giả 。 比丘自持食與教共易得無犯(無殘宿惡觸等)。乃至持米行。 Tỳ-kheo tự trì thực/tự dữ giáo cọng dịch đắc vô phạm (vô tàn tú ác xúc đẳng )。nãi chí trì mễ hạnh/hành/hàng 。 沙彌小比丘得作飯。唯不得然火若沸不得吹攪吉羅。 sa di tiểu Tỳ-kheo đắc tác phạn 。duy bất đắc nhiên hỏa nhược/nhã phí bất đắc xuy giảo cát la 。 熟已如上分。展轉易者得(義準今食殘食與俗人。若過與他者惡觸不淨。 thục dĩ như thượng phần 。triển chuyển dịch giả đắc (nghĩa chuẩn kim thực tàn thực/tự dữ tục nhân 。nhược quá dữ tha giả ác xúc bất tịnh 。 以心不斷故不淨)。十誦比丘傳食與沙彌。 dĩ tâm bất đoạn cố bất tịnh )。thập tụng Tỳ-kheo truyền thực/tự dữ sa di 。 沙彌傳鉢食與比丘。比丘洗手更受。以一心實與沙彌故淨也。 sa di truyền bát thực/tự dữ Tỳ-kheo 。Tỳ-kheo tẩy thủ cánh thọ/thụ 。dĩ nhất tâm thật dữ sa di cố tịnh dã 。 遠行難得食處聽。自持食從他易淨食者得。 viễn hạnh/hành/hàng nan đắc thực/tự xứ/xử thính 。tự trì thực/tự tòng tha dịch tịnh thực/tự giả đắc 。 今有直將食乞淨人。還從乞取。 kim hữu trực tướng thực/tự khất tịnh nhân 。hoàn tùng khất thủ 。 二彼俱無受捨。不名交淨(如善見者好也)。有比丘使沙彌持鉢。 nhị bỉ câu thị cố xả 。bất danh giao tịnh (như thiện kiến giả hảo dã )。hữu Tỳ-kheo sử sa di trì bát 。 沙彌食已持不淨鉢與師。佛言。 sa di thực/tự dĩ trì bất tịnh bát dữ sư 。Phật ngôn 。 無急事不應使沙彌持鉢。若使持應從沙彌受。 vô cấp sự bất ưng sử sa di trì bát 。nhược/nhã sử trì ưng tùng sa di thọ/thụ 。 十誦無水處水上有食。棄上飲取下。若下有食飲取上。 thập tụng vô thủy xứ/xử thủy thượng hữu thực/tự 。khí thượng ẩm thủ hạ 。nhược/nhã hạ hữu thực/tự ẩm thủ thượng 。 乃至穌油等吹去飲取。水泉池中有食亦爾。 nãi chí tô du đẳng xuy khứ ẩm thủ 。thủy tuyền trì trung hữu thực/tự diệc nhĩ 。 僧祇多論。乞食食已有殘。棄曠野石上。 tăng kì đa luận 。khất thực thực/tự dĩ hữu tàn 。khí khoáng dã thạch thượng 。 明日乞食不得。不作本意還從本道。石上故飯在者。 minh nhật khất thực bất đắc 。bất tác bản ý hoàn tùng bổn đạo 。thạch thượng cố phạn tại giả 。 無淨人自取。有烏鳥食處當扟去。 vô tịnh nhân tự thủ 。hữu ô điểu thực/tự xứ/xử đương 扟khứ 。 五百問因緣同上。所以開者。以信施重故。又無主物。 ngũ bách vấn nhân duyên đồng thượng 。sở dĩ khai giả 。dĩ tín thí trọng cố 。hựu vô chủ vật 。 如欝單越法取食者得。 như uất đan việt Pháp thủ thực/tự giả đắc 。 五分比丘殘果與淨人已不作。還意後淨人還與比丘。佛言。 ngũ phần Tỳ-kheo tàn quả dữ tịnh nhân dĩ bất tác 。hoàn ý hậu tịnh nhân hoàn dữ Tỳ-kheo 。Phật ngôn 。 離手已名淨食之。僧祇莫問時非時受。若過非時如髮瞬。 ly thủ dĩ danh tịnh thực/tự chi 。tăng kì mạc vấn thời phi thời thọ/thụ 。nhược quá phi thời như phát thuấn 。 若食得墮。停過須臾。復得停食食墮(謂旦起受食至中。 nhược/nhã thực/tự đắc đọa 。đình quá/qua tu du 。phục đắc đình thực/tự thực/tự đọa (vị đán khởi thọ/thụ thực/tự chí trung 。 過中已去限一須臾。若過二時名曰非時)。比丘晨起。 quá/qua trung dĩ khứ hạn nhất tu du 。nhược quá nhị thời danh viết phi thời )。Tỳ-kheo Thần khởi 。 應淨洗手齊腕已前。不得粗魯洗五指頭。當以灰土。 ưng tịnh tẩy thủ tề oản dĩ tiền 。bất đắc thô lỗ tẩy ngũ chỉ đầu 。đương dĩ hôi độ 。 洗揩令作聲。洗已更相摩者不淨。更須洗之(今有安餅果手巾上。 tẩy khai lệnh tác thanh 。tẩy dĩ cánh tướng ma giả bất tịnh 。cánh tu tẩy chi (kim hữu an bính quả thủ cân thượng 。 若有肥膩氣勢相連得殘。宿惡觸等。若淨巾無過)。律令以手巾盛食果。 nhược hữu phì nị khí thế tướng liên đắc tàn 。tú ác xúc đẳng 。nhược/nhã tịnh cân vô quá )。luật lệnh dĩ thủ cân thịnh thực/tự quả 。 十誦中手巾日別洗之。僧祇若洗鉢已不得摩拭。 thập tụng trung thủ cân nhật biệt tẩy chi 。tăng kì nhược/nhã tẩy bát dĩ bất đắc ma thức 。 當停使燥。欲食時當護淨手。 đương đình sử táo 。dục thực thời đương hộ tịnh thủ 。 若摩頭口手相揩者。以上洗法洗之。捉袈裟者更須洗之。 nhược/nhã ma đầu khẩu thủ tướng khai giả 。dĩ thượng tẩy Pháp tẩy chi 。tróc ca sa giả cánh tu tẩy chi 。 善見若乞食值風雨。塵土落鉢中作念。 thiện kiến nhược/nhã khất thực trị phong vũ 。trần độ lạc bát trung tác niệm 。 當為沙彌乞。得食還語沙彌如上因緣已。沙彌受已云。 đương vi/vì/vị sa di khất 。đắc thực/tự hoàn ngữ sa di như thượng nhân duyên dĩ 。sa di thọ/thụ dĩ vân 。 此是沙彌食。今施與大德得食無犯。 thử thị sa di thực/tự 。kim thí dữ Đại Đức đắc thực/tự vô phạm 。 律不犯中。若宿受食與父母。若塔舍作人計價與。 luật bất phạm trung 。nhược/nhã tú thọ/thụ thực/tự dữ phụ mẫu 。nhược/nhã tháp xá tác nhân kế giá dữ 。 後乞食比丘從作人邊乞得者。若鉢盂有孔罅。 hậu khất thực Tỳ-kheo tùng tác nhân biên khất đắc giả 。nhược/nhã bát vu hữu khổng há 。 食入中如法洗。餘不出者得。 thực/tự nhập trung như pháp tẩy 。dư bất xuất giả đắc 。 若宿受穌油灌鼻。若隨唾出棄。餘者不犯。不受食戒三十九。 nhược/nhã tú thọ/thụ tô du quán tỳ 。nhược/nhã tùy thóa xuất khí 。dư giả bất phạm 。bất thọ/thụ thực/tự giới tam thập cửu 。 十門分之。一制受意。二能受人。三所受境。 thập môn phần chi 。nhất chế thọ/thụ ý 。nhị năng thọ nhân 。tam sở thọ cảnh 。 四所受食。五受食處。六受食法。七須食觀。 tứ sở thọ thực/tự 。ngũ thọ thực/tự xứ/xử 。lục thọ thực/tự Pháp 。thất tu thực/tự quán 。 八食食法。九失受法。十對文解。初中五分云。 bát thực/tự thực/tự Pháp 。cửu thất thọ/thụ Pháp 。thập đối văn giải 。sơ trung ngũ phần vân 。 佛未制前比丘各不受食。白衣訶言。我不喜見。 Phật vị chế tiền Tỳ-kheo các bất thọ/thụ thực/tự 。bạch y ha ngôn 。ngã bất hỉ kiến 。 著割截壞色衣人。不受食食是為不與取。 trước/trứ cát tiệt hoại sắc y nhân 。bất thọ/thụ thực/tự thực/tự thị vi ất dữ thủ 。 多論五義故。一為斷盜竊因緣。二為作證明。 đa luận ngũ nghĩa cố 。nhất vi/vì/vị đoạn đạo thiết nhân duyên 。nhị vi/vì/vị tác chứng minh 。 三為止誹謗。四為成少欲知足。 tam vi/vì/vị chỉ phỉ báng 。tứ vi/vì/vị thành thiểu dục tri túc 。 五為物生信令外道得益。昔有比丘。與外道共行。止果樹下。 ngũ vi/vì/vị vật sanh tín lệnh ngoại đạo đắc ích 。tích hữu Tỳ-kheo 。dữ ngoại đạo cọng hạnh/hành/hàng 。chỉ quả thụ hạ 。 比丘不上樹不採果。又不肯就地取。並答言。 Tỳ-kheo bất thượng thụ/thọ bất thải quả 。hựu bất khẳng tựu địa thủ 。tịnh đáp ngôn 。 佛不許作。外道知佛法清淨。 Phật bất hứa tác 。ngoại đạo tri Phật Pháp thanh tịnh 。 即隨佛出家尋得漏盡。二能受者是比丘。 tức tùy Phật xuất gia tầm đắc lậu tận 。nhị năng thọ giả thị Tỳ-kheo 。 了論能令受者具戒比丘。住於自性求得在此處。解云。能受者。 liễu luận năng lệnh thọ/thụ giả cụ giới Tỳ-kheo 。trụ/trú ư tự tánh cầu đắc tại thử xứ 。giải vân 。năng thọ giả 。 清淨持戒無毀。故言住自性。 thanh tịnh trì giới vô hủy 。cố ngôn trụ/trú tự tánh 。 欲求飲食名為求得。此處受食即度與餘比丘。不須更受。 dục cầu ẩm thực danh vi cầu đắc 。thử xứ thọ/thụ thực/tự tức độ dữ dư Tỳ-kheo 。bất tu cánh thọ/thụ 。 即名此比丘為能受。若破戒被擯別住十三難。 tức danh thử Tỳ-kheo vi/vì/vị năng thọ 。nhược/nhã phá giới bị bấn biệt trụ/trú thập tam nạn/nan 。 三舉滅擯應滅擯。學悔等人不成受故。 tam cử diệt bấn ưng diệt bấn 。học hối đẳng nhân bất thành thọ/thụ cố 。 三所對境。了論解云。除自己及同類。餘三類眾生。 tam sở đối cảnh 。liễu luận giải vân 。trừ tự kỷ cập đồng loại 。dư tam loại chúng sanh 。 隨一被教不被教。知比丘不得自取食食。 tùy nhất bị giáo bất bị giáo 。tri Tỳ-kheo bất đắc tự thủ thực/tự thực/tự 。 又知此可食物。知比丘是受施人。度與比丘。 hựu tri thử khả thực vật 。tri Tỳ-kheo thị thọ/thụ thí nhân 。độ dữ Tỳ-kheo 。 若不解此義。雖與不成受。多論為作證明故。 nhược/nhã bất giải thử nghĩa 。tuy dữ bất thành thọ/thụ 。đa luận vi/vì/vị tác chứng minh cố 。 若在人中。非人畜生悉不成受。 nhược/nhã tại nhân trung 。phi nhân súc sanh tất bất thành thọ/thụ 。 五分曠野無淨人處聽。自洗燒器安水。淨人安米自煮。 ngũ phần khoáng dã vô tịnh nhân xứ/xử thính 。tự tẩy thiêu khí an thủy 。tịnh nhân an mễ tự chử 。 若熟從他受。僧祇曠野中行。牛上受食。 nhược/nhã thục tòng tha thọ/thụ 。tăng kì khoáng dã trung hạnh/hành/hàng 。ngưu thượng thọ/thụ thực/tự 。 長袋連紐一日一繫置牛上。人不得觸之。 trường/trưởng Đại liên nữu nhất nhật nhất hệ trí ngưu thượng 。nhân bất đắc xúc chi 。 至時一比丘引繩。一比丘受取口。云受受等。 chí thời nhất Tỳ-kheo dẫn thằng 。nhất Tỳ-kheo thọ/thụ thủ khẩu 。vân thọ/thụ thọ/thụ đẳng 。 十誦蠅不可遮故非觸。鳥來啄一口去但棄啄處。餘殘得食。 thập tụng dăng bất khả già cố phi xúc 。điểu lai trác nhất khẩu khứ đãn khí trác xứ/xử 。dư tàn đắc thực/tự 。 善見天人鬼神畜生飛鳥皆成受。 thiện kiến Thiên nhân quỷ thần súc sanh phi điểu giai thành thọ/thụ 。 五分迦葉從帝釋受食。僧祇中。獼猴邊受蜜。 ngũ phần Ca-diếp tùng Đế Thích thọ/thụ thực/tự 。tăng kì trung 。Mi-Hầu biên thọ/thụ mật 。 十誦輕繫地獄亦應得受。準此六道知解者成。 thập tụng khinh hệ địa ngục diệc ưng đắc thọ/thụ 。chuẩn thử lục đạo tri giải giả thành 。 反則不成。四所受食。初汎明須不。二明轉變。 phản tức bất thành 。tứ sở thọ thực/tự 。sơ phiếm minh tu bất 。nhị minh chuyển biến 。 初中十誦五種塵不須受。 sơ trung thập tụng ngũ chủng trần bất tu thọ/thụ 。 謂食塵穀塵衣塵水塵風塵(應是細者。若麁須受)。善見若塵大落鉢中。 vị thực/tự trần cốc trần y trần thủy trần phong trần (ưng thị tế giả 。nhược/nhã thô tu thọ/thụ )。thiện kiến nhược/nhã trần Đại lạc bát trung 。 可除者去之。餘者不犯。細者更受(前十誦者。或無人處。或是嚮明中塵)。 khả trừ giả khứ chi 。dư giả bất phạm 。tế giả cánh thọ/thụ (tiền thập tụng giả 。hoặc vô nhân xứ/xử 。hoặc thị hướng minh trung trần )。 行食時。比座餘食。迸入鉢中成受。 hạnh/hành/hàng thực thời 。bỉ tọa dư thực/tự 。bỉnh nhập bát trung thành thọ/thụ 。 僧祇一切塵一切更受。除畜生振身塵。若作意成受。 tăng kì nhất thiết trần nhất thiết cánh thọ/thụ 。trừ súc sanh chấn thân trần 。nhược/nhã tác ý thành thọ/thụ 。 乃至行餅麨飯等。抖擻筐器。逆落鉢中。 nãi chí hạnh/hành/hàng bính xiểu phạn đẳng 。phấn chấn khuông khí 。nghịch lạc bát trung 。 不作意者不成。反上成受。僧尼互淨互受。善見若病急緣。 bất tác ý giả bất thành 。phản thượng thành thọ/thụ 。tăng ni hỗ tịnh hỗ thọ/thụ 。thiện kiến nhược/nhã bệnh cấp duyên 。 大小便灰土得自取。明了論名大開量。 Đại tiểu tiện hôi độ đắc tự thủ 。minh liễu luận danh Đại khai lượng 。 如下卷說。律中灰土泥等須受。應有人處。 như hạ quyển thuyết 。luật trung hôi độ nê đẳng tu thọ/thụ 。ưng hữu nhân xứ/xử 。 十誦聽擔食行。不使人見。若食當下道。 thập tụng thính đam/đảm thực/tự hạnh/hành/hàng 。bất sử nhân kiến 。nhược/nhã thực/tự đương hạ đạo 。 取一搦不受而食。又聽過大澤。擔糧從他易淨食(此是有人處。 thủ nhất nạch bất thọ/thụ nhi thực/tự 。hựu thính quá/qua Đại trạch 。đam/đảm lương tòng tha dịch tịnh thực/tự (thử thị hữu nhân xứ/xử 。 前是無人處)。僧祇多論。見昨日石上殘食。 tiền thị vô nhân xứ/xử )。tăng kì đa luận 。kiến tạc nhật thạch thượng tàn thực/tự 。 不受開食如前戒說。亦急難開事同儉時八事。五百問云。 bất thọ/thụ khai thực/tự như tiền giới thuyết 。diệc cấp nạn/nan khai sự đồng kiệm thời bát sự 。ngũ bách vấn vân 。 山野處無人者。日中不得往反。應七日自作。 sơn dã xứ/xử vô nhân giả 。nhật trung bất đắc vãng phản 。ưng thất nhật tự tác 。 先淨米取。僧祇濁水應受性黃無犯。 tiên tịnh mễ thủ 。tăng kì trược thủy ưng thọ/thụ tánh hoàng vô phạm 。 五分醎水性醎。不著鹽聽不受。 ngũ phần 醎thủy tánh 醎。bất trước diêm thính bất thọ/thụ 。 伽論濁醎灰水見面不須受。善見若額頭汗。流入鉢中須更受。 già luận trược 醎hôi thủy kiến diện bất tu thọ/thụ 。thiện kiến nhược/nhã ngạch đầu hãn 。lưu nhập bát trung tu cánh thọ/thụ 。 臂中汗。流入手不須受(準此作意額頭亦成)。僧祇楊枝者。 tý trung hãn 。lưu nhập thủ bất tu thọ/thụ (chuẩn thử tác ý ngạch đầu diệc thành )。tăng kì dương chi giả 。 口中有熱氣生創。咽汁應受。若誤咽不犯。 khẩu trung hữu nhiệt khí sanh sang 。yết trấp ưng thọ/thụ 。nhược/nhã ngộ yết bất phạm 。 雪氷雹無淨人處。淨洗手自取食。有者應受。 tuyết băng bạc vô tịnh nhân xứ/xử 。tịnh tẩy thủ tự thủ thực/tự 。hữu giả ưng thọ/thụ 。 四分戒本。除水及楊枝不言咽非咽也。準僧祇好。 tứ phân giới bản 。trừ thủy cập dương chi bất ngôn yết phi yết dã 。chuẩn tăng kì hảo 。 二明轉變。善見受生薑後生牙不失受。 nhị minh chuyển biến 。thiện kiến thọ sanh khương hậu sanh nha bất thất thọ/thụ 。 火淨已生牙。牙處更淨。非生牙處得食。 hỏa tịnh dĩ sanh nha 。nha xứ/xử cánh tịnh 。phi sanh nha xứ/xử đắc thực/tự 。 鹽變成水得食。僧祇自重煮不失受(四分亦爾)。 diêm biến thành thủy đắc thực/tự 。tăng kì tự trọng chử bất thất thọ/thụ (tứ phân diệc nhĩ )。 酪穌甘蔗石蜜麻油等。由中前記識故。展轉不失受等。 lạc tô cam giá thạch mật ma du đẳng 。do trung tiền kí thức cố 。triển chuyển bất thất thọ/thụ đẳng 。 五受食處。明了論。求得在此處。地及水中。 ngũ thọ thực/tự xứ/xử 。minh liễu luận 。cầu đắc tại thử xứ 。địa cập thủy trung 。 空中不成。如前受中說。六明受食法。一器食相對。 không trung bất thành 。như tiền thọ/thụ trung thuyết 。lục minh thọ/thụ thực/tự Pháp 。nhất khí thực/tự tướng đối 。 了論至邊三種。一至身邊。謂以物置比丘手中。 liễu luận chí biên tam chủng 。nhất chí thân biên 。vị dĩ vật trí Tỳ-kheo thủ trung 。 二至物邊。謂俗人擔物。 nhị chí vật biên 。vị tục nhân đam/đảm vật 。 令比丘自取手至物邊。三至器邊。以器貯物授與比丘。 lệnh Tỳ-kheo tự thủ thủ chí vật biên 。tam chí khí biên 。dĩ khí trữ vật thụ dữ Tỳ-kheo 。 但捉器受並得。二身心相對。一身受非心。心緣他事。 đãn tróc khí thọ/thụ tịnh đắc 。nhị thân tâm tướng đối 。nhất thân thọ phi tâm 。tâm duyên tha sự 。 但申鉢受。二心受非身。施主置食而去。 đãn thân bát thọ/thụ 。nhị tâm thọ/thụ phi thân 。thí chủ trí thực/tự nhi khứ 。 但作意受。毘尼母云。以嫌比丘故。置食捨地。佛言。 đãn tác ý thọ/thụ 。tỳ ni mẫu vân 。dĩ hiềm Tỳ-kheo cố 。trí thực/tự xả địa 。Phật ngôn 。 離手已是與竟。若準僧祇。口加三受。 ly thủ dĩ thị dữ cánh 。nhược/nhã chuẩn tăng kì 。khẩu gia tam thọ 。 三身心平等非所遮。若已足食竟。 tam thân tâm bình đẳng phi sở già 。nhược/nhã dĩ túc thực/tự cánh 。 不作殘食法不成受。四非身心。受比丘與施主。先相領當中。 bất tác tàn thực/tự Pháp bất thành thọ/thụ 。tứ phi thân tâm 。thọ/thụ Tỳ-kheo dữ thí chủ 。tiên tướng lĩnh đương trung 。 前緣事不得對面。便畫地作相。後置食於中。 tiền duyên sự bất đắc đối diện 。tiện họa địa tác tướng 。hậu trí thực/tự ư trung 。 或入定。或禮佛誦經。身心不關故並成受。 hoặc nhập định 。hoặc lễ Phật tụng Kinh 。thân tâm bất quan cố tịnh thành thọ/thụ 。 三單心無對受。僧祇邪見人不與比丘食。 tam đan tâm vô đối thọ/thụ 。tăng kì tà kiến nhân bất dữ Tỳ-kheo thực/tự 。 當滿荼邏規地作相。若葉蔽鉢下時。口云受受受。 đương mãn đà la quy địa tác tướng 。nhược/nhã diệp tế bát hạ thời 。khẩu vân thọ/thụ thọ/thụ thọ/thụ 。 前畜寶戒。俗人寶器不得捉。 tiền súc bảo giới 。tục nhân bảo khí bất đắc tróc 。 下食時亦云受受受。大同。明了十誦亦同。不相解等同之。 hạ thực thời diệc vân thọ/thụ thọ/thụ thọ/thụ 。Đại đồng 。minh liễu thập tụng diệc đồng 。bất tướng giải đẳng đồng chi 。 五分火燒馬至。送食置地亦爾。 ngũ phần hỏa thiêu mã chí 。tống thực/tự trí địa diệc nhĩ 。 僧祇若禪眠與食。不覺者不成。若不欲自食自捉與淨人。 tăng kì nhược/nhã Thiền miên dữ thực/tự 。bất giác giả bất thành 。nhược/nhã bất dục tự thực/tự tự tróc dữ tịnh nhân 。 四連絆觸礙者。僧祇若繩連器物。相連不斷。 tứ liên bán xúc ngại giả 。tăng kì nhược/nhã thằng liên khí vật 。tướng liên bất đoạn 。 與比丘者成受非威儀。乃至淨人樹上搖果。 dữ Tỳ-kheo giả thành thọ/thụ phi uy nghi 。nãi chí tịnh nhân thụ thượng diêu/dao quả 。 比丘以衣鉢承取。或以手脚口。下果時。 Tỳ-kheo dĩ y bát thừa thủ 。hoặc dĩ thủ cước khẩu 。hạ quả thời 。 觸枝葉者。更生心言受受。善見繩繫不成受。 xúc chi diệp giả 。cánh sanh tâm ngôn thọ/thụ thọ/thụ 。thiện kiến thằng hệ bất thành thọ/thụ 。 以無口加故。僧祇若如上成受非威儀。 dĩ vô khẩu gia cố 。tăng kì nhược như thượng thành thọ/thụ phi uy nghi 。 四分若遙過物。與者受者俱知。中間無觸礙。 tứ phân nhược/nhã dao quá/qua vật 。dữ giả thọ/thụ giả câu tri 。trung gian vô xúc ngại 。 得墮手中者得。僧祇井上懸食下井底。比丘口言受受。 đắc đọa thủ trung giả đắc 。tăng kì tỉnh thượng huyền thực/tự hạ tỉnh để 。Tỳ-kheo khẩu ngôn thọ/thụ thọ/thụ 。 勿突中間生草木。若在屋上。當繩連捍取。 vật đột trung gian sanh thảo mộc 。nhược/nhã tại ốc thượng 。đương thằng liên hãn thủ 。 口言受受。十誦寫穌油注鉢中。雖不絕成受。 khẩu ngôn thọ/thụ thọ/thụ 。thập tụng tả tô du chú bát trung 。tuy bất tuyệt thành thọ/thụ 。 以注下流故。僧祇淨人行果鹽菜。應語懸放果。 dĩ chú hạ lưu cố 。tăng kì tịnh nhân hạnh/hành/hàng quả diêm thái 。ưng ngữ huyền phóng quả 。 墮草上即去者不名受。小停者名受(中國行道人食法。 đọa thảo thượng tức khứ giả bất danh thọ/thụ 。tiểu đình giả danh thọ/thụ (Trung Quốc hành đạo nhân thực/tự Pháp 。 淨衣踞坐已前施食案。上安草置鉢。如是食)。若淨人難得。 tịnh y cứ tọa dĩ tiền thí thực án 。thượng an thảo trí bát 。như thị thực/tự )。nhược/nhã tịnh nhân nan đắc 。 比丘至飯餅果菜邊受取行之。若淨人舉。 Tỳ-kheo chí phạn bính quả thái biên thọ/thụ thủ hạnh/hành/hàng chi 。nhược/nhã tịnh nhân cử 。 不離地亦名受非威儀。當語稍稍授我。若鎗鑊熱不得受者。 bất ly địa diệc danh thọ/thụ phi uy nghi 。đương ngữ sảo sảo thọ/thụ ngã 。nhược/nhã sanh hoạch nhiệt bất đắc thọ/thụ giả 。 當以兩木橫置地。比丘脚躡當安鎗。 đương dĩ lượng (lưỡng) mộc hoạnh trí địa 。Tỳ-kheo cước niếp đương an sanh 。 時口云受受。五心境相當受。淨人作三法。比丘作三法。 thời khẩu vân thọ/thụ thọ/thụ 。ngũ tâm cảnh tướng đương thọ/thụ 。tịnh nhân tác tam Pháp 。Tỳ-kheo tác tam Pháp 。 食無七過等。廣如四藥法中。六非心境受。 thực/tự vô thất quá/qua đẳng 。quảng như tứ dược Pháp trung 。lục phi tâm cảnh thọ/thụ 。 如上乞食自取儉開等緣。不勞心境自取無罪。 như thượng khất thực tự thủ kiệm khai đẳng duyên 。bất lao tâm cảnh tự thủ vô tội 。 七食須觀門五別。一計功多少。量彼來處。 thất thực/tự tu quán môn ngũ biệt 。nhất kế công đa thiểu 。lượng bỉ lai xứ/xử 。 二自忖己德行全缺多減。三防心顯過不過三毒。 nhị tự thốn kỷ đức hạnh/hành/hàng toàn khuyết đa giảm 。tam phòng tâm hiển quá/qua bất quá tam độc 。 四正事良藥取濟形若。 tứ chánh sự lương dược thủ tế hình nhược/nhã 。 五為成道業世報非意。故明了論中云。餘一切文句縱廣道應知。 ngũ vi/vì/vị thành đạo nghiệp thế báo phi ý 。cố minh liễu luận trung vân 。dư nhất thiết văn cú túng quảng đạo ứng tri 。 解云。出家人受食時或受竟。先須觀食。 giải vân 。xuất gia nhân thọ/thụ thực thời hoặc thọ/thụ cánh 。tiên tu quán thực/tự 。 然後啖之。廣如下卷對施興治中。 nhiên hậu đạm chi 。quảng như hạ quyển đối thí hưng trì trung 。 但每日恒須恐未見後文故。略知大旨。 đãn mỗi nhật hằng tu khủng vị kiến hậu văn cố 。lược tri Đại chỉ 。 不爾徒自衣食終為聖訶。毘尼母中。鈍根比丘總作一念。 bất nhĩ đồ tự y thực chung vi/vì/vị Thánh ha 。tỳ ni mẫu trung 。độn căn Tỳ-kheo tổng tác nhất niệm 。 利根比丘口口作念。著衣者著。著作念。入房入。 lợi căn Tỳ-kheo khẩu khẩu tác niệm 。trước y giả trước/trứ 。trước/trứ tác niệm 。nhập phòng nhập 。 入作念。不爾食。出腹中。亦如後卷。八正受食法。 nhập tác niệm 。bất nhĩ thực/tự 。xuất phước trung 。diệc như hậu quyển 。bát chánh thọ thực/tự Pháp 。 四分受有五種。手與手受。手與持物受。 tứ phân thọ/thụ hữu ngũ chủng 。thủ dữ thủ thọ/thụ 。thủ dữ trì vật thọ/thụ 。 持物與手受。若持物授持物受。若遙過物如上說。 trì vật dữ thủ thọ/thụ 。nhược/nhã trì vật thọ/thụ trì vật thọ/thụ 。nhược/nhã dao quá/qua vật như thượng thuyết 。 復有五種。身衣曲肘器與。還以上四受。 phục hưũ ngũ chủng 。thân y khúc trửu khí dữ 。hoàn dĩ thượng tứ thọ/thụ 。 若有因緣置地與(如上口云受受)。十誦淨人不解行食。 nhược/nhã hữu nhân duyên trí địa dữ (như thượng khẩu vân thọ/thụ thọ/thụ )。thập tụng tịnh nhân bất giải hạnh/hành/hàng thực/tự 。 半在鉢半棄地。若墮所受草上應食。 bán tại bát bán khí địa 。nhược/nhã đọa sở thọ thảo thượng ưng thực/tự 。 若著土吹却食。土多者水洗食之。 nhược/nhã trước/trứ độ xuy khước thực/tự 。độ đa giả thủy tẩy thực/tự chi 。 僧祇下時覺墮鉢中時不覺。二初下不覺墮時覺。 tăng kì hạ thời giác đọa bát trung thời bất giác 。nhị sơ hạ bất giác đọa thời giác 。 此二俱非威儀名受食。十誦行食時。淨人輕比丘。 thử nhị câu phi uy nghi danh thọ/thụ thực/tự 。thập tụng hạnh/hành/hàng thực thời 。tịnh nhân khinh Tỳ-kheo 。 故觸此丘手。不應受不輕者得。九明失受法。 cố xúc thử khâu thủ 。bất ưng thọ/thụ bất khinh giả đắc 。cửu minh thất thọ/thụ Pháp 。 一決意棄捨失。了論若人不須此物。決捨此食失受。 nhất quyết ý khí xả thất 。liễu luận nhược/nhã nhân bất tu thử vật 。quyết xả thử thực/tự thất thọ/thụ 。 更食得罪。二捨戒失。了論云。先受食已後捨戒。 cánh thực/tự đắc tội 。nhị xả giới thất 。liễu luận vân 。tiên thọ/thụ thực/tự dĩ hậu xả giới 。 餘比丘須者更受。三捨命失。一切退沒故。 dư Tỳ-kheo tu giả cánh thọ/thụ 。tam xả mạng thất 。nhất thiết thoái một cố 。 即如亡人不淨食器。皆不須翻穢。四任運失。 tức như vong nhân bất tịnh thực/tự khí 。giai bất tu phiên uế 。tứ nhâm vận thất 。 謂曾受四藥過時。法滿更無有受。如後律中。 vị tằng thọ/thụ tứ dược quá thời 。Pháp mãn cánh vô hữu thọ/thụ 。như hậu luật trung 。 五轉變失。如麻出油。漿變成酒。酒變成醋。 ngũ chuyển biến thất 。như ma xuất du 。tương biến thành tửu 。tửu biến thành thố 。 生變成熟並失本受。若爾僧祇中。何故展轉不失。 sanh biến thành thục tịnh thất bổn thọ/thụ 。nhược nhĩ tăng kì trung 。hà cố triển chuyển bất thất 。 答此謂時中加記識故。後得無過。 đáp thử vị thời trung gia kí thức cố 。hậu đắc vô quá 。 若時中不記者皆不成法。六遇緣觸失。 nhược thời trung bất kí giả giai bất thành Pháp 。lục ngộ duyên xúc thất 。 如多論淨人觸失。更洗手受。僧祇亦爾(今有重受而不洗手者。成受皆無膩觸。 như đa luận tịnh nhân xúc thất 。cánh tẩy thủ thọ/thụ 。tăng kì diệc nhĩ (kim hữu trọng thọ/thụ nhi bất tẩy thủ giả 。thành thọ/thụ giai vô nị xúc 。 但先洗手意在淨心。非謂有污)。十依文解。四分食五種蒲闍尼。 đãn tiên tẩy thủ ý tại tịnh tâm 。phi vị hữu ô )。thập y văn giải 。tứ phân thực/tự ngũ chủng bồ xà ni 。 飯乾飯麨魚肉也。五種佉闍尼如上。五種奢邪尼。 phạn kiền phạn xiểu ngư nhục dã 。ngũ chủng khư-xà-ni như thượng 。ngũ chủng xa tà ni 。 穌油生穌蜜石蜜也。 tô du sanh tô mật thạch mật dã 。 若不與食自取著口中咽咽墮。非時七日限過亦墮。 nhược/nhã bất dữ thực/tự tự thủ trước khẩu trung yết yết đọa 。phi thời thất nhật hạn quá/qua diệc đọa 。 盡形無緣不受食吉羅。不犯者。取淨水楊枝。若不受穌油灌鼻。 tận hình vô duyên bất thọ/thụ thực/tự cát la 。bất phạm giả 。thủ tịnh thủy dương chi 。nhược/nhã bất thọ/thụ tô du quán tỳ 。 與唾俱出。餘不犯。若乞食時鳥銜食。 dữ thóa câu xuất 。dư bất phạm 。nhược/nhã khất thực thời điểu hàm thực/tự 。 若風吹墮鉢中。除去此食。乃至一指爪可除去。 nhược/nhã phong xuy đọa bát trung 。trừ khứ thử thực/tự 。nãi chí nhất chỉ trảo khả trừ khứ 。 餘者不犯。索美食戒四十。四緣。一是美食(乳酪魚肉)。 dư giả bất phạm 。tác/sách mỹ thực/tự giới tứ thập 。tứ duyên 。nhất thị mỹ thực/tự (nhũ lạc ngư nhục )。 二無病(一坐間不堪食竟)。三自為已。四食咽犯。 nhị vô bệnh (nhất tọa gian bất kham thực/tự cánh )。tam tự vi/vì/vị dĩ 。tứ thực yết phạm 。 祇中不得從屠家乞肉汁。八種乳酪家亦不得。 kì trung bất đắc tùng đồ gia khất nhục trấp 。bát chủng nhũ lạc gia diệc bất đắc 。 恐招譏過。蠶家乞綿亦同於此。五百問。 khủng chiêu ky quá/qua 。tàm gia khất miên diệc đồng ư thử 。ngũ bách vấn 。 不病索好食犯重。律不犯者。病人自乞為病人乞。 bất bệnh tác/sách hảo thực/tự phạm trọng 。luật bất phạm giả 。bệnh nhân tự khất vi ệnh nhân khất 。 或自他交乞不求。自得一切得。與外道食戒四十一。 hoặc tự tha giao khất bất cầu 。tự đắc nhất thiết đắc 。dữ ngoại đạo thực/tự giới tứ thập nhất 。 五緣。一是外道。二知。三自與食。 ngũ duyên 。nhất thị ngoại đạo 。nhị tri 。tam tự dữ thực/tự 。 四非置地使人。五彼手受便犯。五分乞食乞兒乞狗畜。 tứ phi trí địa sử nhân 。ngũ bỉ thủ thọ/thụ tiện phạm 。ngũ phần khất thực khất nhi khất cẩu súc 。 量己食分減施。十誦外道伺求長短與食。 lượng kỷ thực/tự phần giảm thí 。thập tụng ngoại đạo tý cầu trường/trưởng đoản dữ thực/tự 。 不名污家。多論與無見人不犯。 bất danh ô gia 。đa luận dữ vô kiến nhân bất phạm 。 若眾僧與外道食無過。不得手與。不囑同利入聚戒四十二。 nhược/nhã chúng tăng dữ ngoại đạo thực/tự vô quá 。bất đắc thủ dữ 。bất chúc đồng lợi nhập tụ giới tứ thập nhị 。 五緣。一先受他請。以不受故佛開不囑入村。 ngũ duyên 。nhất tiên thọ/thụ tha thỉnh 。dĩ bất thọ/thụ cố Phật khai bất chúc nhập thôn 。 二食前後。三不囑授。四詣餘家無緣。 nhị thực tiền hậu 。tam bất chúc thọ/thụ 。tứ nghệ dư gia vô duyên 。 五入門犯。僧祇若乞食比丘。次行乞食到檀越家。 ngũ nhập môn phạm 。tăng kì nhược/nhã khất thực Tỳ-kheo 。thứ hạnh/hành/hàng khất thực đáo đàn việt gia 。 即請令住。因往他家得二墮。如上背請中。 tức thỉnh lệnh trụ/trú 。nhân vãng tha gia đắc nhị đọa 。như thượng bối thỉnh trung 。 義準若一人受請無同。請者須白請家。 nghĩa chuẩn nhược/nhã nhất nhân thọ/thụ thỉnh vô đồng 。thỉnh giả tu bạch thỉnh gia 。 或白淨人後得餘行。一不惱食主來問知處故。 hoặc bạch tịnh nhân hậu đắc dư hạnh/hành/hàng 。nhất bất não thực/tự chủ lai vấn tri xứ/xử cố 。 彼律又云。若二比丘。各受常請交往亦爾。須白施主。 bỉ luật hựu vân 。nhược/nhã nhị Tỳ-kheo 。các thọ/thụ thường thỉnh giao vãng diệc nhĩ 。tu bạch thí chủ 。 四分云。食前者。明相出至食時。食後者。 tứ phân vân 。thực tiền giả 。minh tướng xuất chí thực thời 。thực/tự hậu giả 。 從食時至日中(準此與時經食時同)。家者男子女人所居。 tùng thực thời chí nhật trung (chuẩn thử dữ thời Kinh thực thời đồng )。gia giả nam tử nữ nhân sở cư 。 白餘比丘者同一界住(不同非時以。同受請知處)。 bạch dư Tỳ-kheo giả đồng nhất giới trụ/trú (bất đồng phi thời dĩ 。đồng thọ/thụ thỉnh tri xứ/xử )。 若囑授詣村而中道還。或至餘家。或至寺內庫藏處及邊房。 nhược/nhã chúc thọ/thụ nghệ thôn nhi trung đạo hoàn 。hoặc chí dư gia 。hoặc chí tự nội khố tạng xứ/xử cập biên phòng 。 若至尼寺中。若出彼白衣家並失。 nhược/nhã chí ni tự trung 。nhược/nhã xuất bỉ bạch y gia tịnh thất 。 前囑授當更囑他。不者入門墮。不犯者。若病若白。 tiền chúc thọ/thụ đương cánh chúc tha 。bất giả nhập môn đọa 。bất phạm giả 。nhược/nhã bệnh nhược/nhã bạch 。 若迦提時。若施衣時。若無比丘囑。 nhược/nhã Ca Đề thời 。nhược/nhã thí y thời 。nhược/nhã vô bỉ khâu chúc 。 至餘庫藏及尼寺若家家多敷坐具請比丘。十誦若食不足。 chí dư khố tạng cập ni tự nhược/nhã gia gia đa phu tọa cụ thỉnh Tỳ-kheo 。thập tụng nhược/nhã thực/tự bất túc 。 若不正餘處求不犯。多論主人明日供。 nhược/nhã bất chánh dư xứ cầu bất phạm 。đa luận chủ nhân minh nhật cung/cúng 。 今日往墮。餘主人喚。廣如下卷。食家強坐戒四十三。 kim nhật vãng đọa 。dư chủ nhân hoán 。quảng như hạ quyển 。thực/tự gia cường tọa giới tứ thập tam 。 四食之中。是觸食家。眼根對色故名觸食。 tứ thực chi trung 。thị xúc thực gia 。nhãn căn đối sắc cố danh xúc thực 。 五分男女情相共食。僧祇見色愛著故名食也。 ngũ phần nam nữ tình tướng cọng thực/tự 。tăng kì kiến sắc ái trước cố danh thực/tự dã 。 四緣。一是食家。二知是。十誦若斷淫家。 tứ duyên 。nhất thị thực/tự gia 。nhị tri thị 。thập tụng nhược/nhã đoạn dâm gia 。 若受齋家。男女互受一日戒不犯。三強坐屏處。 nhược/nhã thọ trai gia 。nam nữ hỗ thọ/thụ nhất nhật giới bất phạm 。tam cường tọa bình xứ/xử 。 五分坐者知妨其事。十誦此舍多人出入不犯。 ngũ phần tọa giả tri phương kỳ sự 。thập tụng thử xá đa nhân xuất nhập bất phạm 。 四無第四人。僧祇母女姊妹亦犯。律云。 tứ vô đệ tứ nhân 。tăng kì mẫu nữ tỷ muội diệc phạm 。luật vân 。 有寶者。多論以著寶衣輕明發欲故也。 hữu bảo giả 。đa luận dĩ trước/trứ bảo y khinh minh phát dục cố dã 。 屏與女坐戒四十四。四緣。一是俗女。二屏處。 bình dữ nữ tọa giới tứ thập tứ 。tứ duyên 。nhất thị tục nữ 。nhị bình xứ/xử 。 三無第三人。四申手不及戶坐犯。多論閉戶無淨人墮。 tam vô đệ tam nhân 。tứ thân thủ bất cập hộ tọa phạm 。đa luận bế hộ vô tịnh nhân đọa 。 開戶外有淨人吉。戶內有淨人不犯。 khai hộ ngoại hữu tịnh nhân cát 。hộ nội hữu tịnh nhân bất phạm 。 僧祇若母姊妹。若大小淨人。 tăng kì nhược/nhã mẫu tỷ muội 。nhược/nhã đại tiểu tịnh nhân 。 睡眠癡狂嬰兒雖有是人名獨(以人多犯故。前已重明。故又出之)。若淨人作務來往不斷。 thụy miên si cuồng anh nhi tuy hữu thị nhân danh độc (dĩ nhân đa phạm cố 。tiền dĩ trọng minh 。cố hựu xuất chi )。nhược/nhã tịnh nhân tác vụ lai vãng bất đoạn 。 若門向道有行人如食頃不斷。 nhược/nhã môn hướng đạo hữu hạnh/hành/hàng nhân như thực khoảnh bất đoạn 。 若閣上閣下淨人遙見者不犯。律不犯者。舒手及戶。 nhược/nhã các thượng các hạ tịnh nhân dao kiến giả bất phạm 。luật bất phạm giả 。thư thủ cập hộ 。 坐使乞食比丘見。若二比丘為伴。 tọa sử khất thực Tỳ-kheo kiến 。nhược/nhã nhị Tỳ-kheo vi/vì/vị bạn 。 若有識別人在邊。及難緣並開。獨與女人坐戒四十五。四緣。 nhược hữu thức biệt nhân tại biên 。cập nạn/nan duyên tịnh khai 。độc dữ nữ nhân tọa giới tứ thập ngũ 。tứ duyên 。 一是俗女。二露處(淨人見聞屏處)。三無第三人。 nhất thị tục nữ 。nhị lộ xứ/xử (tịnh nhân kiến văn bình xứ/xử )。tam vô đệ tam nhân 。 四在申手內共坐犯。十誦與女露地坐。隨起還坐。 tứ tại thân thủ nội cọng tọa phạm 。thập tụng dữ nữ lộ địa tọa 。tùy khởi hoàn tọa 。 隨爾數墮。相去一尋內墮。一尋半吉。 tùy nhĩ số đọa 。tướng khứ nhất tầm nội đọa 。nhất tầm bán cát 。 二尋若過無犯。前食家不犯者如前。 nhị tầm nhược quá vô phạm 。tiền thực/tự gia bất phạm giả như tiền 。 若互受一日戒吉羅。驅他出聚戒四十六。四緣。一是比丘。 nhược/nhã hỗ thọ/thụ nhất nhật giới cát la 。khu tha xuất tụ giới tứ thập lục 。tứ duyên 。nhất thị Tỳ-kheo 。 二期與設食。三無諸緣礙。四遣去犯。 nhị kỳ dữ thiết thực/tự 。tam vô chư duyên ngại 。tứ khiển khứ phạm 。 律中不犯與食令去。若病若無威儀。 luật trung bất phạm dữ thực/tự lệnh khứ 。nhược/nhã bệnh nhược/nhã vô uy nghi 。 人見不喜自送食與。若破戒見故。命梵等方便遣不以嫌心。 nhân kiến bất hỉ tự tống thực/tự dữ 。nhược/nhã phá giới kiến cố 。mạng phạm đẳng phương tiện khiển bất dĩ hiềm tâm 。 過受四月藥請戒四十七。六緣。一是藥請。 quá/qua thọ/thụ tứ nguyệt dược thỉnh giới tứ thập thất 。lục duyên 。nhất thị dược thỉnh 。 二施主限定。三知限。四過受。五無緣。六食便犯。 nhị thí chủ hạn định 。tam tri hạn 。tứ quá/qua thọ/thụ 。ngũ vô duyên 。lục thực/tự tiện phạm 。 僧祇中。春夏冬若過皆犯。 tăng kì trung 。xuân hạ đông nhược quá giai phạm 。 或一月半月不得更過。律中不犯者。除四緣如戒本。過藥限墮。 hoặc nhất nguyệt bán nguyệt bất đắc cánh quá/qua 。luật trung bất phạm giả 。trừ tứ duyên như giới bản 。quá/qua dược hạn đọa 。 過夜限吉羅。觀軍戒四十八。多論有三意。 quá/qua dạ hạn cát la 。quán quân giới tứ thập bát 。đa luận hữu tam ý 。 一為尊重佛法故。二為滅誹謗故。 nhất vi/vì/vị tôn trọng Phật Pháp cố 。nhị vi/vì/vị diệt phỉ báng cố 。 三為息諸惡增長善法故。四緣。一是軍陣。二故往觀。 tam vi/vì/vị tức chư ác tăng trưởng thiện Pháp cố 。tứ duyên 。nhất thị quân trận 。nhị cố vãng quán 。 三無緣。四往見犯。四分陣者。若戲若真看者皆墮。 tam vô duyên 。tứ vãng kiến phạm 。tứ phân trận giả 。nhược/nhã hí nhược/nhã chân khán giả giai đọa 。 若軍在前後下道避。不者吉羅。方便見墮。 nhược/nhã quân tại tiền hậu hạ đạo tị 。bất giả cát la 。phương tiện kiến đọa 。 若被請去。力勢道斷等不犯。 nhược/nhã bị thỉnh khứ 。lực thế đạo đoạn đẳng bất phạm 。 僧祇若逢軍不作意見者無犯。若作意舉頭窺望見墮。 tăng kì nhược/nhã phùng quân bất tác ý kiến giả vô phạm 。nhược/nhã tác ý cử đầu khuy vọng kiến đọa 。 若天王出作意看者越。乃至看畜生鬪。 nhược/nhã Thiên Vương xuất tác ý khán giả việt 。nãi chí khán súc sanh đấu 。 及人諍口看者亦越。十誦為觀無常故。雖觀不犯。 cập nhân tránh khẩu khán giả diệc việt 。thập tụng vi/vì/vị quán vô thường cố 。tuy quán bất phạm 。 有緣軍中過限戒四十九。四緣。一有請緣。多云。 hữu duyên quân trung quá/qua hạn giới tứ thập cửu 。tứ duyên 。nhất hữu thỉnh duyên 。đa vân 。 開往者。為沙門果故。長養佛法故。長信敬故。 khai vãng giả 。vi/vì/vị sa môn quả cố 。trường/trưởng dưỡng Phật Pháp cố 。trường/trưởng tín kính cố 。 又道俗相須成就佛法故。聽往有益。二曾經二夜。 hựu đạo tục tướng tu thành tựu Phật Pháp cố 。thính vãng hữu ích 。nhị tằng Kinh nhị dạ 。 三第三宿不離見聞處。四明相出犯。 tam đệ tam tú bất ly kiến văn xứ/xử 。tứ minh tướng xuất phạm 。 觀軍合戰戒五十。四緣。一先有緣在宿。二軍陣合戰。 quán quân hợp chiến giới ngũ thập 。tứ duyên 。nhất tiên hữu duyên tại tú 。nhị quân trận hợp chiến 。 三方便往觀。四見便犯。飲酒戒五十一。三緣。 tam phương tiện vãng quán 。tứ kiến tiện phạm 。ẩm tửu giới ngũ thập nhất 。tam duyên 。 一是酒。二無重病緣。三飲咽犯。律云。 nhất thị tửu 。nhị vô trọng bệnh duyên 。tam ẩm yết phạm 。luật vân 。 若以我為師者。乃至不得以草木內酒中滴口。 nhược/nhã dĩ ngã vi/vì/vị sư giả 。nãi chí bất đắc dĩ thảo mộc nội tửu trung tích khẩu 。 因說酒有十過。五分以降龍故。得酒醉衣鉢縱橫。 nhân thuyết tửu hữu thập quá 。ngũ phần dĩ hàng long cố 。đắc tửu túy y bát túng hoạnh 。 佛與阿難舁至井邊。佛自汲水阿難洗之。 Phật dữ A-nan dư chí tỉnh biên 。Phật tự cấp thủy A-nan tẩy chi 。 著衣臥於床上。令頭向佛。須臾轉側伸脚蹋佛。 trước y ngọa ư sàng thượng 。lệnh đầu hướng Phật 。tu du chuyển trắc thân cước đạp Phật 。 佛集僧言。昔日敬佛。今不能敬。昔伏毒龍。 Phật tập tăng ngôn 。tích nhật kính Phật 。kim bất năng kính 。tích phục độc long 。 今不能降蝦蟇。因說漸斷酒制。乃至嗅酒器。 kim bất năng hàng hà 蟇。nhân thuyết tiệm đoạn tửu chế 。nãi chí khứu tửu khí 。 多論云。此戒極重。能作四逆除破僧。 đa luận vân 。thử giới cực trọng 。năng tác tứ nghịch trừ phá tăng 。 又能破一切戒。及餘眾惡故。四分中。但使是酒。 hựu năng phá nhất thiết giới 。cập dư chúng ác cố 。tứ phân trung 。đãn sử thị tửu 。 乃至草木作者。無酒色香味。若非酒。 nãi chí thảo mộc tác giả 。vô tửu sắc hương vị 。nhược/nhã phi tửu 。 而有酒色香味並不合飲。若酒煮酒和合食飲一切墮。 nhi hữu tửu sắc hương vị tịnh bất hợp ẩm 。nhược/nhã tửu chử tửu hòa hợp thực/tự ẩm nhất thiết đọa 。 若甜醋酒食麴酒糟一切吉羅。 nhược/nhã điềm thố tửu thực/tự khúc tửu tao nhất thiết cát la 。 十誦若飲似酒醋酒甜酒糟(殿/酉)。若麴能醉人。咽咽墮。 thập tụng nhược/nhã ẩm tự tửu thố tửu điềm tửu tao (điện /dậu )。nhược/nhã khúc năng túy nhân 。yết yết đọa 。 多論麴犯墮者。謂和酒麴乾持行者。若餘麴不犯。 đa luận khúc phạm đọa giả 。vị hòa tửu khúc kiền trì hành giả 。nhược/nhã dư khúc bất phạm 。 四分若酒作酒想。若疑若無酒想皆墮(莫非取境犯。謂前有方便)。 tứ phân nhược/nhã tửu tác tửu tưởng 。nhược/nhã nghi nhược/nhã vô tửu tưởng giai đọa (mạc phi thủ cảnh phạm 。vị tiền hữu phương tiện )。 十誦為恐冷發。和酒與之。不看即飲故制。 thập tụng vi/vì/vị khủng lãnh phát 。hòa tửu dữ chi 。bất khán tức ẩm cố chế 。 若看知非而是者。如上開之。律不犯者。 nhược/nhã khán tri phi nhi thị giả 。như thượng khai chi 。luật bất phạm giả 。 若病餘藥治。不差以酒為藥。若用身外塗創。 nhược/nhã bệnh dư dược trì 。bất sái dĩ tửu vi/vì/vị dược 。nhược/nhã dụng thân ngoại đồ sang 。 一切無犯。五百問。若醫言。必差得和藥服。 nhất thiết vô phạm 。ngũ bách vấn 。nhược/nhã y ngôn 。tất sái đắc hòa dược phục 。 不得空服。彊勸人不飲吉。飲犯墮。善見若酒煮藥。 bất đắc không phục 。cường khuyến nhân bất ẩm cát 。ẩm phạm đọa 。thiện kiến nhược/nhã tửu chử dược 。 故有酒香味犯吉。無者得飲。僧祇一切果漿。 cố hữu tửu hương vị phạm cát 。vô giả đắc ẩm 。tăng kì nhất thiết quả tương 。 令人醉越。若麴飯和食者提。啖蘖者越毘尼。 lệnh nhân túy việt 。nhược/nhã khúc phạn hòa thực/tự giả Đề 。đạm nghiệt giả việt tỳ ni 。 水中戲戒五十二。多論四意。一佛法尊重。 thủy trung hí giới ngũ thập nhị 。đa luận tứ ý 。nhất Phật Pháp tôn trọng 。 理宜敬奉。入水遊戲損壞不輕。 lý nghi kính phụng 。nhập thủy du hí tổn hoại bất khinh 。 二動越威儀招世譏過。三妨廢正業。四又失正念故。三緣。 nhị động việt uy nghi chiêu thế ky quá/qua 。tam phương phế chánh nghiệp 。tứ hựu thất chánh niệm cố 。tam duyên 。 一是水。二無緣。三入中戲犯。律中戲者。 nhất thị thủy 。nhị vô duyên 。tam nhập trung hí phạm 。luật trung hí giả 。 放意自恣。以手畫水。或水相澆灒。 phóng ý Tự Tứ 。dĩ thủ họa thủy 。hoặc thủy tướng kiêu 灒。 乃至以鉢盛水弄一切墮。除水已。若漿若酒弄者吉。 nãi chí dĩ bát thịnh thủy lộng nhất thiết đọa 。trừ thủy dĩ 。nhược/nhã tương nhược/nhã tửu lộng giả cát 。 僧祇水陸互澆灒越。俱水中者提。五分摶雪。 tăng kì thủy lục hỗ kiêu 灒việt 。câu thủy trung giả Đề 。ngũ phần đoàn tuyết 。 及草頭露弄者吉。伽中乃至水滴地亦吉。律中不犯者。 cập thảo đầu lộ lộng giả cát 。già trung nãi chí thủy tích địa diệc cát 。luật trung bất phạm giả 。 若道行渡水。沈水取沙石諸物。 nhược/nhã đạo hạnh/hành/hàng độ thủy 。trầm thủy thủ sa thạch chư vật 。 若學知浮法而浮。掉臂畫水灒者不犯。擊攊戒五十三。 nhược/nhã học tri phù Pháp nhi phù 。điệu tý họa thủy 灒giả bất phạm 。kích 攊giới ngũ thập tam 。 四緣。一大比丘。二作惱意。三手脚十指。 tứ duyên 。nhất Đại Tỳ-kheo 。nhị tác não ý 。tam thủ cước thập chỉ 。 四觸著便犯。僧祇以指指比丘亦提。五指指五提。 tứ xúc trứ tiện phạm 。tăng kì dĩ chỉ chỉ Tỳ-kheo diệc Đề 。ngũ chỉ chỉ ngũ Đề 。 乃至差會以指某甲去者亦墮。 nãi chí sái hội dĩ chỉ mỗ giáp khứ giả diệc đọa 。 沙彌眠喚覺當挽衣。五分若擊攊沙彌。乃至畜生亦吉。 sa di miên hoán giác đương vãn y 。ngũ phần nhược/nhã kích 攊sa di 。nãi chí súc sanh diệc cát 。 四分若以餘物擊攊者吉羅。不犯者。不故作。 tứ phân nhược/nhã dĩ dư vật kích 攊giả cát la 。bất phạm giả 。bất cố tác 。 若眠觸令覺一切開。不受諫戒五十四。五緣。 nhược/nhã miên xúc lệnh giác nhất thiết khai 。bất thọ/thụ gián giới ngũ thập tứ 。ngũ duyên 。 一已欲作非法事。二他如法設諫。三知已所作非。 nhất dĩ dục tác phi pháp sự 。nhị tha như pháp thiết gián 。tam tri dĩ sở tác phi 。 前人諫者是。四拒諫不受。 tiền nhân gián giả thị 。tứ cự gián bất thọ/thụ 。 五隨作犯根本違諫波逸提。此謂諫時不受犯吉。 ngũ tùy tác phạm căn bản vi gián ba-dật-đề 。thử vị gián thời bất thọ/thụ phạm cát 。 後作六聚通犯墮也。不犯者。如僧殘末戒開之。 hậu tác lục tụ thông phạm đọa dã 。bất phạm giả 。như tăng tàn mạt giới khai chi 。 怖比丘戒五十五。五緣。一大比丘。二作怖彼意。 bố/phố Tỳ-kheo giới ngũ thập ngũ 。ngũ duyên 。nhất Đại Tỳ-kheo 。nhị tác bố/phố bỉ ý 。 三以色聲等六塵事一一示說。四者一一相現。 tam dĩ sắc thanh đẳng lục trần sự nhất nhất thị thuyết 。tứ giả nhất nhất tướng hiện 。 五見聞便犯。不問前人怖以不怖皆墮。 ngũ kiến văn tiện phạm 。bất vấn tiền nhân bố/phố dĩ ất bố giai đọa 。 律中不了者吉羅。不犯者。或闇地無火。或大小便處。 luật trung bất liễu giả cát la 。bất phạm giả 。hoặc ám địa vô hỏa 。hoặc Đại tiểu tiện xứ/xử 。 謂是惡獸便怖。乃至行聲謦咳聲等而恐畏。 vị thị ác thú tiện bố/phố 。nãi chí hạnh/hành/hàng thanh khánh khái thanh đẳng nhi khủng úy 。 若以色示人不恐意。餘塵亦爾。 nhược/nhã dĩ sắc thị nhân bất khủng ý 。dư trần diệc nhĩ 。 若實有是事相。或夢中見當死罷道失物。和尚父母重病。 nhược/nhã thật hữu thị sự tướng 。hoặc mộng trung kiến đương tử bãi đạo thất vật 。hòa thượng phụ mẫu trọng bệnh 。 若死語彼令知。若戲若誤一切不犯。 nhược/nhã tử ngữ bỉ lệnh tri 。nhược/nhã hí nhược/nhã ngộ nhất thiết bất phạm 。 半月浴過戒五十六。五緣。一曾前洗浴。二未滿半月。 bán nguyệt dục quá/qua giới ngũ thập lục 。ngũ duyên 。nhất tằng tiền tẩy dục 。nhị vị mãn bán nguyệt 。 三無緣。四更浴。五洗半身犯。四分除熱時。 tam vô duyên 。tứ cánh dục 。ngũ tẩy bán thân phạm 。tứ phân trừ nhiệt thời 。 春後四十五日夏初一月。病者下至身體臭穢。 xuân hậu tứ thập ngũ nhật hạ sơ nhất nguyệt 。bệnh giả hạ chí thân thể xú uế 。 作時下至掃屋前地。風雨二時。 tác thời hạ chí tảo ốc tiền địa 。phong vũ nhị thời 。 下至一旋風一滴雨著身。道行時。下至半由旬來往皆開。 hạ chí nhất toàn phong nhất tích vũ trước/trứ thân 。đạo hạnh/hành/hàng thời 。hạ chí bán do-tuần lai vãng giai khai 。 無者過洗半身墮。方便悔吉。多論天竺熱早。 vô giả quá/qua tẩy bán thân đọa 。phương tiện hối cát 。đa luận Thiên-Trúc nhiệt tảo 。 從三月初至五月半聽洗。 tùng tam nguyệt sơ chí ngũ nguyệt bán thính tẩy 。 隨國土早晚熱用此限洗。十誦大雨空中立洗亦得。 tùy quốc độ tảo vãn nhiệt dụng thử hạn tẩy 。thập tụng Đại vũ không trung lập tẩy diệc đắc 。 若有緣不語餘比丘輒浴者吉。不得共白衣同浴室。 nhược hữu duyên bất ngữ dư Tỳ-kheo triếp dục giả cát 。bất đắc cọng bạch y đồng dục thất 。 知善好無口過者聽。入比丘揩白衣吉。 tri thiện hảo vô khẩu quá/qua giả thính 。nhập Tỳ-kheo khai bạch y cát 。 若頭陀不用他揩。編繩自揩身者善。 nhược/nhã Đầu-đà bất dụng tha khai 。biên thằng tự khai thân giả thiện 。 五分共白衣浴室中浴者偷蘭。多論凡露覆處浴。 ngũ phần cọng bạch y dục thất trung dục giả thâu lan 。đa luận phàm lộ phước xứ/xử dục 。 要不共白衣(如論者好)。要著竭支。一當有慚愧。二喜生他欲。 yếu bất cộng bạch y (như luận giả hảo )。yếu trước/trứ kiệt chi 。nhất đương hữu tàm quý 。nhị hỉ sanh tha dục 。 因說羅漢身耎。有凡見便起染失男根。 nhân thuyết La-hán thân nhuyễn 。hữu phàm kiến tiện khởi nhiễm thất nam căn 。 乃至還悔得本身。五分已浴師及病人。身體已濕。 nãi chí hoàn hối đắc bản thân 。ngũ phần dĩ dục sư cập bệnh nhân 。thân thể dĩ thấp 。 因浴不犯。僧祇隨數滿十五日。 nhân dục bất phạm 。tăng kì tùy số mãn thập ngũ nhật 。 若洗時料理湯火訖。然後打木作聲。令一切僧次第入。 nhược/nhã tẩy thời liêu lý thang hỏa cật 。nhiên hậu đả mộc tác thanh 。lệnh nhất thiết tăng thứ đệ nhập 。 若無緣者作陶家法。先洗兩髀兩脚。 nhược/nhã vô duyên giả tác đào gia pháp 。tiên tẩy lượng (lưỡng) bễ lượng (lưỡng) cước 。 後洗頭面腰背臂肘胸腋。餘如下卷。露地然火戒五十七。 hậu tẩy đầu diện yêu bối tý trửu hung dịch 。dư như hạ quyển 。lộ địa nhiên hỏa giới ngũ thập thất 。 四緣。一是露地。二無緣。三然草木有焰者。 tứ duyên 。nhất thị lộ địa 。nhị vô duyên 。tam nhiên thảo mộc hữu diệm giả 。 四然便犯。五分為炙身然火。焰高四指者墮。 tứ nhiên tiện phạm 。ngũ phần vi/vì/vị chích thân nhiên hỏa 。diệm cao tứ chỉ giả đọa 。 多論若他已然。後隨作何事皆墮。 đa luận nhược/nhã tha dĩ nhiên 。hậu tùy tác hà sự giai đọa 。 四分病者須火便身也。得自然若教人(謂在死上石及餘物上也)。 tứ phân bệnh giả tu hỏa tiện thân dã 。đắc tự nhiên nhược/nhã giáo nhân (vị tại tử thượng thạch cập dư vật thượng dã )。 若無緣燒草木糠糞一切墮。若半焦然炭。 nhược/nhã vô duyên thiêu thảo mộc khang phẩn nhất thiết đọa 。nhược/nhã bán tiêu nhiên thán 。 及不云知是看是一切吉羅。僧祇旋火作輪。 cập bất vân tri thị khán thị nhất thiết cát la 。tăng kì toàn hỏa tác luân 。 或火中有草木。撥聚一切墮。若壞生二罪。 hoặc hỏa trung hữu thảo mộc 。bát tụ nhất thiết đọa 。nhược/nhã hoại sanh nhị tội 。 一壞生二然火在生地理又一墮。 nhất hoại sanh nhị nhiên hỏa tại sanh địa lý hựu nhất đọa 。 僧祇若抖擻火炬在灰上瓦上。不得在生地。律不犯者。語言知是看是。 tăng kì nhược/nhã phấn chấn hỏa cự tại hôi thượng ngõa thượng 。bất đắc tại sanh địa 。luật bất phạm giả 。ngữ ngôn tri thị khán thị 。 若病人自然教人然。有緣看病人。 nhược/nhã bệnh nhân tự nhiên giáo nhân nhiên 。hữu duyên khán bệnh nhân 。 為病者煮糜粥羹飯。若在厨屋中浴室中。熏鉢煮染。 vi/vì/vị bệnh giả chử mi chúc canh phạn 。nhược/nhã tại 厨ốc trung dục thất trung 。huân bát chử nhiễm 。 然燈燒香一切並開。藏他衣鉢戒五十八。三緣。 Nhiên Đăng thiêu hương nhất thiết tịnh khai 。tạng tha y bát giới ngũ thập bát 。tam duyên 。 一大比丘衣鉢。二驚動意。三取藏便犯。多云。 nhất Đại Tỳ-kheo y bát 。nhị kinh động ý 。tam thủ tạng tiện phạm 。đa vân 。 若五大色衣不淨衣吉羅。 nhược/nhã ngũ đại sắc y bất tịnh y cát la 。 未熏鉢鍵(金*咨)衣鉢作淨畜者皆墮(準此五大色非佛開)。律不犯者。 vị huân bát kiện (kim *tư )y bát tác tịnh súc giả giai đọa (chuẩn thử ngũ đại sắc phi Phật khai )。luật bất phạm giả 。 若實知彼人物相體悉而取舉。若在露地風雨漂漬舉之。 nhược/nhã thật tri bỉ nhân vật tướng thể tất nhi thủ cử 。nhược/nhã tại lộ địa phong vũ phiêu tí cử chi 。 若物主為性慢藏衣物狼藉。為誡勅故藏之。 nhược/nhã vật chủ vi/vì/vị tánh mạn tạng y vật lang tạ 。vi/vì/vị giới sắc cố tạng chi 。 若借他衣而彼不收故舉。 nhược/nhã tá tha y nhi bỉ bất thu cố cử 。 若因此衣鉢有命梵等緣故藏。一切不犯(準此今官不許私度在道行。有衣鉢自藏應不犯持罪也)。 nhược/nhã nhân thử y bát hữu mạng phạm đẳng duyên cố tạng 。nhất thiết bất phạm (chuẩn thử kim quan bất hứa tư độ tại đạo hạnh/hành/hàng 。hữu y bát tự tạng ưng bất phạm trì tội dã )。 真實淨不語取戒五十九。四緣。一是己物。 chân thật tịnh bất ngữ thủ giới ngũ thập cửu 。tứ duyên 。nhất thị kỷ vật 。 二作真實淨。三不語主。四取便犯。 nhị tác chân thật tịnh 。tam bất ngữ chủ 。tứ thủ tiện phạm 。 戒本列五眾者。以明犯不犯義。辨相具解。展轉淨施。 giới bản liệt ngũ chúng giả 。dĩ minh phạm bất phạm nghĩa 。biện tướng cụ giải 。triển chuyển tịnh thí 。 問不問俱得。著新衣戒六十。四緣。一是三衣。 vấn bất vấn câu đắc 。trước/trứ tân y giới lục thập 。tứ duyên 。nhất thị tam y 。 二是己物。三不染壞。四無緣輒著犯。 nhị thị kỷ vật 。tam bất nhiễm hoại 。tứ vô duyên triếp trước/trứ phạm 。 善見若遭賊緣等。得權著五大色衣。四分新衣者。 thiện kiến nhược/nhã tao tặc duyên đẳng 。đắc quyền trước/trứ ngũ đại sắc y 。tứ phân tân y giả 。 若是新衣若初從人得。十誦得他故者。 nhược/nhã thị tân y nhược/nhã sơ tùng nhân đắc 。thập tụng đắc tha cố giả 。 初得故亦名新衣。四分云。壞色者。若青黑木欄也。 sơ đắc cố diệc danh tân y 。tứ phân vân 。hoại sắc giả 。nhược/nhã thanh hắc mộc lan dã 。 彼得衣不作三種壞著者墮。若重衣若輕衣。 bỉ đắc y bất tác tam chủng hoại trước/trứ giả đọa 。nhược/nhã trọng y nhược/nhã khinh y 。 不作淨而畜者吉羅。若非衣鉢囊革屣囊針線囊。 bất tác tịnh nhi súc giả cát la 。nhược/nhã phi y bát nang cách tỉ nang châm tuyến nang 。 及諸巾不作淨畜者吉羅。若未染衣。 cập chư cân bất tác tịnh súc giả cát la 。nhược/nhã vị nhiễm y 。 寄白衣家者吉羅(準此言淨者。謂以成色衣。或以餘物貼。或以點著名淨。而並須染壞。 kí bạch y gia giả cát la (chuẩn thử ngôn tịnh giả 。vị dĩ thành sắc y 。hoặc dĩ dư vật thiếp 。hoặc dĩ điểm trước/trứ danh tịnh 。nhi tịnh tu nhiễm hoại 。 非謂三衣須染餘者但淨而已。若準文中。一切不染皆提。一切不淨皆吉羅)。五分所以淨者。 phi vị tam y tu nhiễm dư giả đãn tịnh nhi dĩ 。nhược/nhã chuẩn văn trung 。nhất thiết bất nhiễm giai Đề 。nhất thiết bất tịnh giai cát la )。ngũ phần sở dĩ tịnh giả 。 異外道故令與俗別。三種記故失則易覓。 dị ngoại đạo cố lệnh dữ tục biệt 。tam chủng kí cố thất tức dịch mịch 。 多論五大色衣不成受。黃者欝金根黃藍染。 đa luận ngũ đại sắc y bất thành thọ/thụ 。hoàng giả uất kim căn hoàng lam nhiễm 。 赤者落沙染。青者藍黛染。若自染吉羅。不成受。 xích giả lạc sa nhiễm 。thanh giả lam đại nhiễm 。nhược/nhã tự nhiễm cát la 。bất thành thọ/thụ 。 應量不應量一切不得著。若點著吉羅(此律犯墮)。 ưng lượng bất ưng lượng nhất thiết bất đắc trước/trứ 。nhược/nhã điểm trước/trứ cát la (thử luật phạm đọa )。 更改如法色則成受。若先如法色。 cánh cải như pháp sắc tức thành thọ/thụ 。nhược/nhã tiên như pháp sắc 。 後以五大色者不成受。若以五大色點淨者吉。 hậu dĩ ngũ đại sắc giả bất thành thọ/thụ 。nhược/nhã dĩ ngũ đại sắc điểm tịnh giả cát 。 還用青黑木欄三種。更互作點。若衣先已作淨。 hoàn dụng thanh hắc mộc lan tam chủng 。cánh hỗ tác điểm 。nhược/nhã y tiên dĩ tác tịnh 。 後更染色不須更點。先已作淨。後洗脫不須更淨。 hậu cánh nhiễm sắc bất tu cánh điểm 。tiên dĩ tác tịnh 。hậu tẩy thoát bất tu cánh tịnh 。 故紫草柰皮柏皮地黃絳緋色黃櫨木。皆不如法色。 cố tử thảo nại bì bách bì địa hoàng giáng phi sắc hoàng lô mộc 。giai bất như pháp sắc 。 以如法色覆即成受也。僧祇憍奢耶衣。 dĩ như pháp sắc phước tức thành thọ/thụ dã 。tăng kì kiêu-xa-da y 。 欽婆羅衣細耎者。染汁麁澁損壞。佛言。 Khâm-bà-la y tế nhuyễn giả 。nhiễm trấp thô sáp tổn hoại 。Phật ngôn 。 如是好衣二種淨。一割縷淨二點淨。 như thị hảo y nhị chủng tịnh 。nhất cát lũ tịnh nhị điểm tịnh 。 餘衣三淨加一染法。青者銅器覆苦酒甕上。著器者是。 dư y tam tịnh gia nhất nhiễm pháp 。thanh giả đồng khí phước khổ tửu úng thượng 。trước/trứ khí giả thị 。 藍澱青石青硿青不持是等作淨。 lam điến thanh thạch thanh 硿thanh bất trì thị đẳng tác tịnh 。 黑者諸果汁合一鐵器中作泥。若池井泥亦爾。水欄者。 hắc giả chư quả trấp hợp nhất thiết khí trung tác nê 。nhược/nhã trì tỉnh nê diệc nhĩ 。thủy lan giả 。 用上果生鐵上磨作點淨。餘如衣法中分別。 dụng thượng quả sanh thiết thượng ma tác điểm tịnh 。dư như y Pháp trung phân biệt 。 十誦作淨色者。謂以別色相點。如青衣以泥棧淨。 thập tụng tác tịnh sắc giả 。vị dĩ biệt sắc tướng điểm 。như thanh y dĩ nê sạn tịnh 。 餘互淨亦爾(棧者赤黑。猶同四分木欄皮)。 dư hỗ tịnh diệc nhĩ (sạn giả xích hắc 。do đồng tứ phân mộc lan bì )。 多論除靴履一切並點淨。十誦若衣不淨試著吉羅。五分得革屣。 đa luận trừ ngoa lý nhất thiết tịnh điểm tịnh 。thập tụng nhược/nhã y bất tịnh thí trước/trứ cát la 。ngũ phần đắc cách tỉ 。 令本主著下至五六步。僧祇作淨者。 lệnh bổn chủ trước/trứ hạ chí ngũ lục bộ 。tăng kì tác tịnh giả 。 極大齊四脂。極小如豌豆(善見如麻子大)。不得並作。 cực đại tề tứ chi 。cực tiểu như oản đậu (thiện kiến như ma tử Đại )。bất đắc tịnh tác 。 或一三五七九。不得如華形作。若浣褻有泥污。鳥足污。 hoặc nhất tam ngũ thất cửu 。bất đắc như hoa hình tác 。nhược/nhã hoán tiết hữu nê ô 。điểu túc ô 。 即名為淨。若新僧伽梨趣一角作。 tức danh vi tịnh 。nhược/nhã tân tăng già lê thú nhất giác tác 。 乃至一切衣新細揲亦爾。若眾多碎衣。 nãi chí nhất thiết y tân tế thiệt diệc nhĩ 。nhược/nhã chúng đa toái y 。 一處合補者一處作。別者一一作淨。奪畜生命戒六十一。 nhất xứ/xử hợp bổ giả nhất xứ/xử tác 。biệt giả nhất nhất tác tịnh 。đoạt súc sanh mạng giới lục thập nhất 。 多論一出家之人四等為懷。乃加殺害違慈非憫。 đa luận nhất xuất gia chi nhân tứ đẳng vi/vì/vị hoài 。nãi gia sát hại vi từ phi mẫn 。 二自損惱他。生死根本障道惡業故。 nhị tự tổn não tha 。sanh tử căn bản chướng đạo ác nghiệp cố 。 三為長信敬息誹謗故。五緣成同前大殺戒。 tam vi/vì/vị trường/trưởng tín kính tức phỉ báng cố 。ngũ duyên thành đồng tiền Đại sát giới 。 飲蟲水戒六十二。前戒限分。此是深防。不待命斷。 ẩm trùng thủy giới lục thập nhị 。tiền giới hạn phần 。thử thị thâm phòng 。bất đãi mạng đoạn 。 五緣。一是蟲水。二作蟲想。三不作漉法。四飲用。 ngũ duyên 。nhất thị trùng thủy 。nhị tác trùng tưởng 。tam bất tác lộc Pháp 。tứ ẩm dụng 。 五隨咽犯。鼻柰耶律說。二比丘向佛所。 ngũ tùy yết phạm 。tỳ nại da luật thuyết 。nhị Tỳ-kheo hướng Phật sở 。 一人渴死。生天見佛得道。一人飲蟲水後至佛所。 nhất nhân khát tử 。sanh thiên kiến Phật đắc đạo 。nhất nhân ẩm trùng thủy hậu chí Phật sở 。 佛問其故已。脫憂多羅僧示黃金身。 Phật vấn kỳ cố dĩ 。thoát ưu Ta-la tăng thị hoàng kim thân 。 汝癡人用觀是四大身。為純成臭處。 nhữ si nhân dụng quán thị tứ đại thân 。vi/vì/vị thuần thành xú xứ/xử 。 其見法者則見我身。僧祇比丘受具已。要畜漉囊應法澡鑵。 kỳ kiến Pháp giả tức kiến ngã thân 。tăng kì Tỳ-kheo thọ cụ dĩ 。yếu súc lộc nang ưng Pháp táo quán 。 無者用袈裟一角。同伴中。都無者舉眾有罪。 vô giả dụng ca sa nhất giác 。đồng bạn trung 。đô vô giả cử chúng hữu tội 。 若卒無水洗手著衣。可用樹葉拭然後著衣。 nhược/nhã tốt vô thủy tẩy thủ trước y 。khả dụng thụ/thọ diệp thức nhiên hậu trước y 。 多論舍利弗。以淨天眼見水中空中蟲。 đa luận Xá-lợi-phất 。dĩ tịnh thiên nhãn kiến thủy trung không trung trùng 。 如水邊砂器中粟。無處不有遂斷食。佛言。 như thủy biên sa khí trung túc 。vô xứ/xử bất hữu toại đoạn thực 。Phật ngôn 。 肉眼所見漉囊所得。乃至三重猶有者捨住處去。 nhục nhãn sở kiến lộc nang sở đắc 。nãi chí tam trọng do hữu giả xả trụ xứ khứ 。 十誦不持漉帒行二十里犯罪。 thập tụng bất trì lộc 帒hạnh/hành/hàng nhị thập lý phạm tội 。 若清流大河泉水。從此寺至彼寺者得。僧祇若漉水得已。 nhược/nhã thanh lưu đại hà tuyền thủy 。tòng thử tự chí bỉ tự giả đắc 。tăng kì nhược/nhã lộc thủy đắc dĩ 。 不得厭課看暗眼人看。能見掌中細文者看。 bất đắc yếm khóa khán ám nhãn nhân khán 。năng kiến chưởng trung tế văn giả khán 。 看時如大象載竹車。一迴頃知無應用。 khán thời như đại tượng tái trúc xa 。nhất hồi khoảnh tri vô ưng dụng 。 若施主請比丘食。應問漉水未。若未者自看漉。 nhược/nhã thí chủ thỉnh Tỳ-kheo thực/tự 。ưng vấn lộc thủy vị 。nhược/nhã vị giả tự khán lộc 。 或使可信人應教漉。不可信者自應漉蟲。 hoặc sử khả tín nhân ưng giáo lộc 。bất khả tín giả tự ưng lộc trùng 。 不得語莫殺傷。蟲水著器中。還送本水來處瀉中。 bất đắc ngữ mạc sát thương 。trùng thủy trước/trứ khí trung 。hoàn tống bổn thủy lai xứ/xử tả trung 。 若來處遠者。近有池七日不消者。以蟲著中。 nhược/nhã lai xứ/xử viễn giả 。cận hữu trì thất nhật bất tiêu giả 。dĩ trùng trước/trứ trung 。 若知水有蟲。不得持器繩借人。若池汪水有蟲。 nhược/nhã tri thủy hữu trùng 。bất đắc trì khí thằng tá nhân 。nhược/nhã trì uông thủy hữu trùng 。 不得唱云此水有蟲。若問者答言。長老自看。 bất đắc xướng vân thử thủy hữu trùng 。nhược/nhã vấn giả đáp ngôn 。Trưởng-lão tự khán 。 知友同師者語言。此中有蟲。當漉水用。 tri hữu đồng sư giả ngữ ngôn 。thử trung hữu trùng 。đương lộc thủy dụng 。 此戒人亦喜犯。與澆用戒同故具抄出。 thử giới nhân diệc hỉ phạm 。dữ kiêu dụng giới đồng cố cụ sao xuất 。 餘如衣法中。疑惱比丘戒六十三。五緣。一大比丘。 dư như y Pháp trung 。nghi não Tỳ-kheo giới lục thập tam 。ngũ duyên 。nhất Đại Tỳ-kheo 。 二故生惱意。三以六事一一說告。四言辭了。 nhị cố sanh não ý 。tam dĩ lục sự nhất nhất thuyết cáo 。tứ ngôn từ liễu 。 五前人聞知。律中六事惱者。若以生時若年歲。 ngũ tiền nhân văn tri 。luật trung lục sự não giả 。nhược/nhã dĩ sanh thời nhược/nhã niên tuế 。 若受戒若羯磨。若犯六聚。若犯聖法。 nhược/nhã thọ/thụ giới nhược/nhã Yết-ma 。nhược/nhã phạm lục tụ 。nhược/nhã phạm thánh pháp 。 隨一一事皆墮。僧祇當受時應語令知。 tùy nhất nhất sự giai đọa 。tăng kì đương thọ/thụ thời ưng ngữ lệnh tri 。 受後不得恐疑悔(若即用語者如律開)。律不犯者。其事實爾不故作。 thọ/thụ hậu bất đắc khủng nghi hối (nhược/nhã tức dụng ngữ giả như luật khai )。luật bất phạm giả 。kỳ sự thật nhĩ bất cố tác 。 彼非爾許時生。恐後有疑悔。無故受他利養。 bỉ phi nhĩ hứa thời sanh 。khủng hậu hữu nghi hối 。vô cố thọ/thụ tha lợi dưỡng 。 受大比丘禮敬。便語言。汝非爾許時生。 thọ/thụ Đại Tỳ-kheo lễ kính 。tiện ngữ ngôn 。nhữ phi nhĩ hứa thời sanh 。 若實無爾許歲。恐後悔受利養敬奉。語言。未爾許歲。 nhược/nhã thật vô nhĩ hứa tuế 。khủng hậu hối thọ/thụ lợi dưỡng kính phụng 。ngữ ngôn 。vị nhĩ hứa tuế 。 若實年不滿二十。界內別眾。作白不成。 nhược/nhã thật niên bất mãn nhị thập 。giới nội biệt chúng 。tác bạch bất thành 。 羯磨不成非法。別眾恐後疑悔受利養禮敬。 Yết-ma bất thành phi pháp 。biệt chúng khủng hậu nghi hối thọ/thụ lợi dưỡng lễ kính 。 語彼令知。還本處受戒故(準此欲重受戒。佛令遷本處。勘問得不故)。 ngữ bỉ lệnh tri 。hoàn bổn xứ thọ/thụ giới cố (chuẩn thử dục trọng thọ/thụ giới 。Phật lệnh Thiên bổn xứ 。khám vấn đắc bất cố )。 若實犯波羅夷乃至惡說。恐後悔恨受利養。 nhược/nhã thật phạm ba-la-di nãi chí ác thuyết 。khủng hậu hối hận thọ/thụ lợi dưỡng 。 受持戒比丘禮敬。欲令如法懺悔。語知犯六聚者。 thọ/thụ trì giới Tỳ-kheo lễ kính 。dục lệnh như pháp sám hối 。ngữ tri phạm lục tụ giả 。 又為性麁疏不知言語。 hựu vi/vì/vị tánh thô sớ bất tri ngôn ngữ 。 便語汝所說者自稱上人法等。若錯若戲一切皆開。 tiện ngữ nhữ sở thuyết giả tự xưng thượng nhân Pháp đẳng 。nhược/nhã thác/thố nhược/nhã hí nhất thiết giai khai 。 覆他麁罪戒六十四。五緣。一大比丘。二知犯二篇已上。 phước tha thô tội giới lục thập tứ 。ngũ duyên 。nhất Đại Tỳ-kheo 。nhị tri phạm nhị thiên dĩ thượng 。 三作覆心。四不發露。五經明相。 tam tác phước tâm 。tứ bất phát lộ 。ngũ Kinh minh tướng 。 善見覆他罪百千共覆一人俱得提(十誦子注云。向一人說便止)。 thiện kiến phước tha tội bách thiên cọng phước nhất nhân câu đắc Đề (thập tụng tử chú vân 。hướng nhất nhân thuyết tiện chỉ )。 僧祇向善比丘說不得趣說。若犯者凶惡恐有難緣。 tăng kì hướng thiện Tỳ-kheo thuyết bất đắc thú thuyết 。nhược/nhã phạm giả hung ác khủng hữu nạn/nan duyên 。 應念彼人行業自有果報。猶如失火。 ưng niệm bỉ nhân hành nghiệp tự hữu quả báo 。do như thất hỏa 。 但自救身焉知餘事。時與護根相應不犯。 đãn tự cứu thân yên tri dư sự 。thời dữ hộ căn tướng ứng bất phạm 。 多論若疑未了不須說他。律中若知他犯麁罪。 đa luận nhược/nhã nghi vị liễu bất tu thuyết tha 。luật trung nhược/nhã tri tha phạm thô tội 。 小食知至食後說吉。食後知初夜說。初夜知中夜說一切吉羅。 tiểu thực tri chí thực/tự hậu thuyết cát 。thực/tự hậu tri sơ dạ thuyết 。sơ dạ tri trung dạ thuyết nhất thiết cát la 。 若中夜知至後夜。欲說而未說。明相出墮。 nhược/nhã trung dạ tri chí hậu dạ 。dục thuyết nhi vị thuyết 。minh tướng xuất đọa 。 除麁覆餘罪。自覆罪。 trừ thô phước dư tội 。tự phước tội 。 除尼覆餘人罪者一切吉羅。不犯者。先不知不麁罪想。若向人說。 trừ ni phước dư nhân tội giả nhất thiết cát la 。bất phạm giả 。tiên bất tri bất thô tội tưởng 。nhược/nhã hướng nhân thuyết 。 或無人向說。若發心向說明相已出。 hoặc vô nhân hướng thuyết 。nhược/nhã phát tâm hướng thuyết minh tướng dĩ xuất 。 若諸難緣者並開。與年不滿戒六十五。四緣。 nhược/nhã chư nạn duyên giả tịnh khai 。dữ niên bất mãn giới lục thập ngũ 。tứ duyên 。 一是年未滿二十。二知。三與受具。四三法竟犯。多云。 nhất thị niên vị mãn nhị thập 。nhị tri 。tam dữ thọ cụ 。tứ tam Pháp cánh phạm 。đa vân 。 六十已去不得受大戒。設師僧強授亦不得。 lục thập dĩ khứ bất đắc thọ/thụ đại giới 。thiết sư tăng cường thọ/thụ diệc bất đắc 。 以不任堪苦行道。心智鈍弱。聽為沙彌。 dĩ bất nhâm kham khổ hạnh đạo 。tâm trí độn nhược 。thính vi/vì/vị sa di 。 七歲已下亦不許度。未滿二十不得受者。 thất tuế dĩ hạ diệc bất hứa độ 。vị mãn nhị thập bất đắc thọ/thụ giả 。 以其輕躁為寒苦所惱。若受大戒人多訶責。 dĩ kỳ khinh táo vi/vì/vị hàn khổ sở não 。nhược/nhã thọ/thụ đại giới nhân đa ha trách 。 若是沙彌人則不訶。僧祇若減七十不堪造事。 nhược/nhã thị sa di nhân tức bất ha 。tăng kì nhược/nhã giảm thất thập bất kham tạo sự 。 臥起須人是則不許。過七十減七歲不應與出家等。 ngọa khởi tu nhân thị tắc bất hứa 。quá/qua thất thập giảm thất tuế bất ưng dữ xuất gia đẳng 。 廣如上下二卷。律論言有牟盾。 quảng như thượng hạ nhị quyển 。luật luận ngôn hữu mưu thuẫn 。 二情兩通無損。律中不犯者。先不知信受戒人語。 nhị Tình lượng (lưỡng) thông vô tổn 。luật trung bất phạm giả 。tiên bất tri tín thọ giới nhân ngữ 。 若旁人證。若信父母語。若受戒後疑者。 nhược/nhã bàng nhân chứng 。nhược/nhã tín phụ mẫu ngữ 。nhược/nhã thọ/thụ giới hậu nghi giả 。 當數胎中年月。數閏月一切十四日布薩。以為年數。 đương số thai trung niên nguyệt 。số nhuận nguyệt nhất thiết thập tứ nhật bố tát 。dĩ vi/vì/vị niên số 。 滿者不犯。開和尚墮餘人吉羅。今取諸部會通。 mãn giả bất phạm 。khai hòa thượng đọa dư nhân cát la 。kim thủ chư bộ hội thông 。 勘餘曆術。總括明練廣如大疏。 khám dư lịch thuật 。tổng quát minh luyện quảng như Đại sớ 。 但鈔者為末學之流。余雖明委具張。終恐後人不曉。 đãn sao giả vi/vì/vị mạt học chi lưu 。dư tuy minh ủy cụ trương 。chung khủng hậu nhân bất hiểu 。 但通略舉一句。以定昔來謬解。謂取極小沙彌。 đãn thông lược cử nhất cú 。dĩ định tích lai mậu giải 。vị thủ cực tiểu sa di 。 臘月三十日生。年滿二十正月一日受者。 lạp nguyệt tam thập Nhật-Sanh 。niên mãn nhị thập chánh nguyệt nhất nhật thọ/thụ giả 。 實年十八歲二日。便以胎閏等緣增之。則正年二十。 thật niên thập bát tuế nhị nhật 。tiện dĩ thai nhuận đẳng duyên tăng chi 。tức chánh niên nhị thập 。 猶長五月一日也。此長含虛增月。 do trường/trưởng ngũ nguyệt nhất nhật dã 。thử trường/trưởng hàm hư tăng nguyệt 。 約實退減年十九歲。年月俱不滿者。至八月九日。 ước thật thoái giảm niên thập cửu tuế 。niên nguyệt câu bất mãn giả 。chí bát nguyệt cửu nhật 。 前受是不滿二十。是罪無戒。九日後受無罪有戒。 tiền thọ/thụ thị bất mãn nhị thập 。thị tội vô giới 。cửu nhật hậu thọ/thụ vô tội hữu giới 。 然諸國用曆不同。 nhiên chư quốc dụng lịch bất đồng 。 此唐國內亦有六七家曆法。且據一家如上略述。 thử đường quốc nội diệc hữu lục thất gia lịch Pháp 。thả cứ nhất gia như thượng lược thuật 。 自餘易緯律曆故不重申。至如諸部不滿得戒。具如戒疏所述。 tự dư dịch vĩ luật lịch cố bất trọng thân 。chí như chư bộ bất mãn đắc giới 。cụ như giới sớ sở thuật 。 發諍戒六十六。五緣。一是四諍事。 phát tránh giới lục thập lục 。ngũ duyên 。nhất thị tứ tránh sự 。 若餘私諍律得吉羅。二僧如法滅。三知。四輒發起。 nhược/nhã dư tư tránh luật đắc cát la 。nhị tăng như pháp diệt 。tam tri 。tứ triếp phát khởi 。 五言了結。與賊期行戒六十七。六緣。一是賊。二知。 ngũ ngôn liễu kết/kiết 。dữ tặc kỳ hạnh/hành/hàng giới lục thập thất 。lục duyên 。nhất thị tặc 。nhị tri 。 三期。四同一道行。五不離見聞處。六過限犯。 tam kỳ 。tứ đồng nhất đạo hạnh/hành/hàng 。ngũ bất ly kiến văn xứ/xử 。lục quá/qua hạn phạm 。 祇中與負債人行越。十誦共惡比丘期行吉。 kì trung dữ phụ trái nhân hạnh/hành/hàng việt 。thập tụng cọng ác Tỳ-kheo kỳ hạnh/hành/hàng cát 。 惡見違諫戒六十八。五緣。 ác kiến vi gián giới lục thập bát 。ngũ duyên 。 一是惡見說欲非障道。二屏諫。三不受。四僧如法諫。 nhất thị ác kiến thuyết dục phi chướng đạo 。nhị bình gián 。tam bất thọ/thụ 。tứ tăng như pháp gián 。 五三諫竟犯。隨舉戒六十九。四緣。一是惡見被舉人。 ngũ tam gián cánh phạm 。tùy cử giới lục thập cửu 。tứ duyên 。nhất thị ác kiến bị cử nhân 。 二知是。三隨順同事。四隨一一事結。 nhị tri thị 。tam tùy thuận đồng sự 。tứ tùy nhất nhất sự kết/kiết 。 隨擯沙彌戒七十。犯緣大同前戒也。拒勸學戒七十一。 tùy bấn sa di giới thất thập 。phạm duyên Đại đồng tiền giới dã 。cự khuyến học giới thất thập nhất 。 五緣。一作止不學意。二前人如法勸。 ngũ duyên 。nhất tác chỉ bất học ý 。nhị tiền nhân như pháp khuyến 。 三知己非前人諫是。四不受勸意。五言辭了便結。 tam tri kỷ phi tiền nhân gián thị 。tứ bất thọ/thụ khuyến ý 。ngũ ngôn từ liễu tiện kết/kiết 。 十誦說四事一一乃至七滅諍。 thập tụng thuyết tứ sự nhất nhất nãi chí thất diệt tránh 。 言我不學此一一墮。五種人不應為說毘尼如後卷中。 ngôn ngã bất học thử nhất nhất đọa 。ngũ chủng nhân bất ưng vi/vì/vị thuyết tỳ ni như hậu quyển trung 。 毀毘尼戒七十二。多論為尊重波羅提木叉故。 hủy tỳ ni giới thất thập nhị 。đa luận vi/vì/vị tôn trọng Ba la đề mộc xoa cố 。 二為長養戒故。三為滅惡法故。又多論云。 nhị vi/vì/vị trường/trưởng dưỡng giới cố 。tam vi/vì/vị diệt ác pháp cố 。hựu đa luận vân 。 以十二年前常說一偈。今說五篇名為雜碎。五緣。 dĩ thập nhị niên tiền thường thuyết nhất kệ 。kim thuyết ngũ thiên danh vi tạp toái 。ngũ duyên 。 一是毘尼。二前比丘誦戒時。 nhất thị tỳ ni 。nhị tiền Tỳ-kheo tụng giới thời 。 三作滅法意不令久住。五分令人遠離毘尼。 tam tác diệt Pháp ý bất lệnh cửu trụ 。ngũ phần lệnh nhân viễn ly tỳ ni 。 不讀不誦而毀訾墮。十誦何用說為令人疑惱熱惱不樂。 bất độc bất tụng nhi hủy tí đọa 。thập tụng hà dụng thuyết vi/vì/vị lệnh nhân nghi não nhiệt não bất lạc/nhạc 。 若說隨經律一切墮。 nhược/nhã thuyết tùy Kinh luật nhất thiết đọa 。 多論若誦一一戒一一訾一一墮。通訶一墮。 đa luận nhược/nhã tụng nhất nhất giới nhất nhất tí nhất nhất đọa 。thông ha nhất đọa 。 戒序中說二百五十戒義故亦墮。律中毀毘尼墮。 giới tự trung thuyết nhị bách ngũ thập giới nghĩa cố diệc đọa 。luật trung hủy tỳ ni đọa 。 阿毘曇及餘契經吉羅。不犯者。先誦毘曇然後誦律。餘契經亦爾。 A-tỳ-đàm cập dư khế Kinh cát la 。bất phạm giả 。tiên tụng tỳ đàm nhiên hậu tụng luật 。dư khế Kinh diệc nhĩ 。 若病者差已誦律。若勤求方便成四沙門果。 nhược/nhã bệnh giả sái dĩ tụng luật 。nhược/nhã cần cầu phương tiện thành tứ sa môn quả 。 後當誦律。不欲滅法者開。 hậu đương tụng luật 。bất dục diệt pháp giả khai 。 恐舉先言戒七十三。四緣。一是廣誦戒時。二在眾中。 khủng cử tiên ngôn giới thất thập tam 。tứ duyên 。nhất thị quảng tụng giới thời 。nhị tại chúng trung 。 三作不聽之意。四說過五篇即言我始聞結犯。祇云。 tam tác bất thính chi ý 。tứ thuyết quá ngũ thiên tức ngôn ngã thủy văn kết/kiết phạm 。kì vân 。 隨中間一一戒不聽吉。一切不聽墮。 tùy trung gian nhất nhất giới bất thính cát 。nhất thiết bất thính đọa 。 受具已應誦二部毘尼。不能者誦一部。 thọ cụ dĩ ưng tụng nhị bộ tỳ ni 。bất năng giả tụng nhất bộ 。 又不能當誦五眾戒(即五篇也)。四三二眾如初句。 hựu bất năng đương tụng ngũ chúng giới (tức ngũ thiên dã )。tứ tam nhị chúng như sơ cú 。 不能誦二眾當誦一眾及偈。若布薩時。廣誦五眾乃至四三二。 bất năng tụng nhị chúng đương tụng nhất chúng cập kệ 。nhược/nhã bố tát thời 。quảng tụng ngũ chúng nãi chí tứ tam nhị 。 無者乃誦一眾及偈。餘比丘。 vô giả nãi tụng nhất chúng cập kệ 。dư Tỳ-kheo 。 不得坐禪作餘葉。應專心聽。同羯磨後悔戒七十四。四緣。 bất đắc tọa Thiền tác dư diệp 。ưng chuyên tâm thính 。đồng Yết-ma hậu hối giới thất thập tứ 。tứ duyên 。 一是僧得施物。二同羯磨賞他。三輒反謗僧。 nhất thị tăng đắc thí vật 。nhị đồng Yết-ma thưởng tha 。tam triếp phản báng tăng 。 四言了便犯。不與欲戒七十五。五緣。 tứ ngôn liễu tiện phạm 。bất dữ dục giới thất thập ngũ 。ngũ duyên 。 一是如法僧事。二知。三不與欲。四輒去。 nhất thị như pháp tăng sự 。nhị tri 。tam bất dữ dục 。tứ triếp khứ 。 五雙脚出戶結。五分有事與欲去。不與欲應三羯磨。 ngũ song cước xuất hộ kết/kiết 。ngũ phần hữu sự dữ dục khứ 。bất dữ dục ưng Tam Yết Ma 。 屋下隨出一一提。露地去僧一尋提。 ốc hạ tùy xuất nhất nhất Đề 。lộ địa khứ tăng nhất tầm Đề 。 若不羯磨私房斷事。一一吉羅。僧祇若僧集說法毘尼。 nhược/nhã bất Yết-ma tư phòng đoạn sự 。nhất nhất cát la 。tăng kì nhược/nhã tăng tập thuyết Pháp tỳ ni 。 有緣不訖座。不白去者越。若大小便。 hữu duyên bất cật tọa 。bất bạch khứ giả việt 。nhược/nhã Đại tiểu tiện 。 須臾還不廢僧事不犯。若疑來晚應白與欲。 tu du hoàn bất phế tăng sự bất phạm 。nhược/nhã nghi lai vãn ưng bạch dữ dục 。 乃至聽他人讀誦受經。皆須白之。 nãi chí thính tha nhân độc tụng thọ/thụ Kinh 。giai tu bạch chi 。 中間止作餘語者無犯。五分不羯磨斷事沙彌在中。若起亦吉。 trung gian chỉ tác dư ngữ giả vô phạm 。ngũ phần bất Yết-ma đoạn sự sa di tại trung 。nhược/nhã khởi diệc cát 。 律不犯者。若與欲去。若為非法。同師作損減。 luật bất phạm giả 。nhược/nhã dữ dục khứ 。nhược/nhã vi/vì/vị phi pháp 。đồng sư tác tổn giảm 。 不與欲而去者開。與欲後悔戒七十六。四緣。 bất dữ dục nhi khứ giả khai 。dữ dục hậu hối giới thất thập lục 。tứ duyên 。 一如法羯磨。二如法與欲。三輒反悔言不成。 nhất như pháp Yết-ma 。nhị như pháp dữ dục 。tam triếp phản hối ngôn bất thành 。 四言了結。多論若僧作非法羯磨。 tứ ngôn liễu kết/kiết 。đa luận nhược/nhã tăng tác phi pháp Yết-ma 。 當時力不能轉。默然不訶。後言不可無犯。 đương thời lực bất năng chuyển 。mặc nhiên bất ha 。hậu ngôn bất khả vô phạm 。 若順法毘尼者墮。王制不順吉羅。屏聽四諍戒七十七。五緣。 nhược/nhã thuận Pháp tỳ ni giả đọa 。Vương chế bất thuận cát la 。bình thính tứ tránh giới thất thập thất 。ngũ duyên 。 一先起四諍。二前人屏量。三作鬪亂意。 nhất tiên khởi tứ tránh 。nhị tiền nhân bình lượng 。tam tác đấu loạn ý 。 四往彼盜聽。五聞便結犯。不待向說。 tứ vãng bỉ đạo thính 。ngũ văn tiện kết/kiết phạm 。bất đãi hướng thuyết 。 律中若二人闇地共語。隱處共語。前在道行共語。 luật trung nhược/nhã nhị nhân ám địa cọng ngữ 。ẩn xứ/xử cọng ngữ 。tiền tại đạo hạnh/hành/hàng cọng ngữ 。 若不彈指謦欬驚者吉羅。不犯者。 nhược/nhã bất đàn chỉ khánh khái kinh giả cát la 。bất phạm giả 。 若恐作無利故聽者開。瞋打比丘戒七十八。四緣。一大比丘。 nhược/nhã khủng tác vô lợi cố thính giả khai 。sân đả Tỳ-kheo giới thất thập bát 。tứ duyên 。nhất Đại Tỳ-kheo 。 二生瞋心。三作打意。四著便犯。 nhị sanh sân tâm 。tam tác đả ý 。tứ trước/trứ tiện phạm 。 律中打犯重者亦墮。若以手石杖等墮。 luật trung đả phạm trọng giả diệc đọa 。nhược/nhã dĩ thủ thạch trượng đẳng đọa 。 若餘戶鑰拂柄挃者吉羅。十誦如一把沙豆散。眾多比丘。 nhược/nhã dư hộ thược phất bính trất giả cát la 。thập tụng như nhất bả sa đậu tán 。chúng đa Tỳ-kheo 。 隨著一一墮。伽論欲心打女人僧殘。 tùy trước/trứ nhất nhất đọa 。già luận dục tâm đả nữ nhân tăng tàn 。 僧祇若惡象馬牛羊。來入塔寺。觸突形像。壤華果樹得。 tăng kì nhược/nhã ác tượng mã ngưu dương 。lai nhập tháp tự 。xúc đột hình tượng 。nhưỡng hoa quả thụ/thọ đắc 。 以杖打木石。恐怖令去不得。 dĩ trượng đả mộc thạch 。khủng bố lệnh khứ bất đắc 。 杖擬畜生一一吉羅。律不犯者。有病須人椎打食噎椎脊。 trượng nghĩ súc sanh nhất nhất cát la 。luật bất phạm giả 。hữu bệnh tu nhân chuy đả thực/tự ế chuy tích 。 共語不聞。觸之乃至誤觸不犯。撿諸經律。 cọng ngữ bất văn 。xúc chi nãi chí ngộ xúc bất phạm 。kiểm chư Kinh luật 。 無為訓治故開比丘行笞杖者。釋迦一化並無。 vô vi/vì/vị huấn trì cố khai Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng si trượng giả 。Thích Ca nhất hóa tịnh vô 。 末代往往見有。前卷已明故。是法滅之相。 mạt đại vãng vãng kiến hữu 。tiền quyển dĩ minh cố 。thị pháp diệt chi tướng 。 大集經云。若道俗等。打破戒無戒比丘。 Đại Tập Kinh vân 。nhược/nhã đạo tục đẳng 。đả phá giới vô giới Tỳ-kheo 。 罪重出萬億佛身血。何以故。 tội trọng xuất vạn ức Phật thân huyết 。hà dĩ cố 。 以能示人出要道乃至涅槃故。智論律中結戒。為世間事為攝僧故。 dĩ năng thị nhân xuất yếu đạo nãi chí Niết-Bàn cố 。Trí luận luật trung kết giới 。vi/vì/vị thế gian sự vi/vì/vị nhiếp tăng cố 。 為護佛法故。有人有眾生。隨逐假名而結戒。 vi/vì/vị hộ Phật Pháp cố 。hữu nhân hữu chúng sanh 。tùy trục giả danh nhi kết giới 。 不觀後世罪多少。如道人鞭打。 bất quán hậu thế tội đa thiểu 。như đạo nhân tiên đả 。 殺牛羊罪重而戒輕。歎女人戒罪重。後世罪輕等。 sát ngưu dương tội trọng nhi giới khinh 。thán nữ nhân giới tội trọng 。hậu thế tội khinh đẳng 。 搏比丘戒七十九。前是限分。此戒深防擬便是犯。 bác Tỳ-kheo giới thất thập cửu 。tiền thị hạn phần 。thử giới thâm phòng nghĩ tiện thị phạm 。 伽論舉手向眾多比丘一一提。 già luận cử thủ hướng chúng đa Tỳ-kheo nhất nhất Đề 。 無根僧殘謗戒八十。略同第二篇罪墮。 vô căn tăng tàn báng giới bát thập 。lược đồng đệ nhị thiên tội đọa 。 為別突入王宮戒八十一。四緣。一是剎利王。二王共夫人同處。 vi/vì/vị biệt đột nhập vương cung giới bát thập nhất 。tứ duyên 。nhất thị sát lợi Vương 。nhị vương cọng phu nhân đồng xứ/xử 。 三王未出寶未藏(多論采女著寶衣眾具未藏舉本處)。 tam Vương vị xuất bảo vị tạng (đa luận thải nữ trước/trứ bảo y chúng cụ vị tạng cử bổn xứ )。 四入王宮門限便犯。律中若入粟散小王。 tứ nhập vương cung môn hạn tiện phạm 。luật trung nhược/nhã nhập túc tán Tiểu Vương 。 豪貴長者門限內吉羅。捉寶戒八十二。此是捉寶戒。多論明文。 hào quý Trưởng-giả môn hạn nội cát la 。tróc bảo giới bát thập nhị 。thử thị tróc bảo giới 。đa luận minh văn 。 因拾遺為緣起。不用舊語具五緣。 nhân thập di vi/vì/vị duyên khởi 。bất dụng cựu ngữ cụ ngũ duyên 。 一是重寶通自他。二及莊飾具。三非住處及宿處。 nhất thị trọng bảo thông tự tha 。nhị cập trang sức cụ 。tam phi trụ xứ cập tú xứ/xử 。 四無心盜取擬還主。五捉便犯。多論七寶捉者墮。 tứ vô tâm đạo thủ nghĩ hoàn chủ 。ngũ tróc tiện phạm 。đa luận thất bảo tróc giả đọa 。 七名如三十戒中。若似寶銅鐵雜色珠等。 thất danh như tam thập giới trung 。nhược/nhã tự bảo đồng thiết tạp sắc châu đẳng 。 取得吉羅。不取如法說淨不犯。 thủ đắc cát la 。bất thủ như pháp thuyết tịnh bất phạm 。 若捉金薄金像舉藏。若捉他寶自說淨寶得墮。 nhược/nhã tróc kim bạc kim tượng cử tạng 。nhược/nhã tróc tha bảo tự thuyết tịnh bảo đắc đọa 。 似寶入百一物數者得。不須說淨。僧祇中。 tự bảo nhập bách nhất vật số giả đắc 。bất tu thuyết tịnh 。tăng kì trung 。 乃至知佛僧事人有寶不得自取。若四月八日。及大會供養時。 nãi chí tri Phật tăng sự nhân hữu bảo bất đắc tự thủ 。nhược/nhã tứ nguyệt bát nhật 。cập đại hội cúng dường thời 。 浴像金銀塔及菩薩像。供養具有金銀塗者。 dục tượng kim ngân tháp cập Bồ-tát tượng 。cúng dường cụ hữu kim ngân đồ giả 。 使淨人捉。若倒地者。佐助捉無金銀處。 sử tịnh nhân tróc 。nhược/nhã đảo địa giả 。tá trợ tróc vô kim ngân xứ/xử 。 若塗遍者裹手捉。若浴金銀菩薩使淨人洗。 nhược/nhã đồ biến giả khoả thủ tróc 。nhược/nhã dục kim ngân Bồ Tát sử tịnh nhân tẩy 。 乃至使淨人持。比丘佐助。若已先捉不得後放。 nãi chí sử tịnh nhân trì 。Tỳ-kheo tá trợ 。nhược/nhã dĩ tiên tróc bất đắc hậu phóng 。 多論若似寶。作女人莊飾具捉者吉羅。 đa luận nhược/nhã tự bảo 。tác nữ nhân trang sức cụ tróc giả cát la 。 男子莊嚴具。除矛矟兵器樂器。餘一切捉無犯。 nam tử trang nghiêm cụ 。trừ mâu sáo binh khí lạc/nhạc khí 。dư nhất thiết tróc vô phạm 。 若使比丘捉寶亦墮。律中開。若是供養塔寺莊嚴具。 nhược/nhã sử Tỳ-kheo tróc bảo diệc đọa 。luật trung khai 。nhược/nhã thị cúng dường tháp tự trang nghiêm cụ 。 為牢固收舉不犯(謂無淨人處開)。故五百問云。知事人。 vi/vì/vị lao cố thu cử bất phạm (vị vô tịnh nhân xứ/xử khai )。cố ngũ bách vấn vân 。tri sự nhân 。 不得捉佛法金銀錢亦墮。四分云。 bất đắc tróc Phật Pháp kim ngân tiễn diệc đọa 。tứ phân vân 。 若在寺內奇宿處。有寶自捉教人舉。 nhược/nhã tại tự nội kì tú xứ/xử 。hữu bảo tự tróc giáo nhân cử 。 當識囊相器相開解看。幾方圓幾新故。有索者問。相貌同者還。 đương thức nang tướng khí tướng khai giải khán 。kỷ phương viên kỷ tân cố 。hữu tác/sách giả vấn 。tướng mạo đồng giả hoàn 。 不相應者云。我不見此物。若二人同來取。 bất tướng ứng giả vân 。ngã bất kiến thử vật 。nhược/nhã nhị nhân đồng lai thủ 。 語同者持物置前。各自取去。 ngữ đồng giả trì vật trí tiền 。các tự thủ khứ 。 不作如是方便吉羅。若餘處捉遺落物者墮。 bất tác như thị phương tiện cát la 。nhược/nhã dư xứ tróc di lạc vật giả đọa 。 僧祇若見遺衣物者。當唱令之。無主者懸高顯處令人見。 tăng kì nhược/nhã kiến di y vật giả 。đương xướng lệnh chi 。vô chủ giả huyền cao hiển xứ/xử lệnh nhân kiến 。 若來取問。何處失。答相應者與。無來者停三月已。 nhược/nhã lai thủ vấn 。hà xứ/xử thất 。đáp tướng ứng giả dữ 。vô lai giả đình tam nguyệt dĩ 。 若塔園中得者作塔用。 nhược/nhã tháp viên trung đắc giả tác tháp dụng 。 僧園中得者四方僧用。若貴價物金寶等。不得顯露處。屏看相。 tăng viên trung đắc giả tứ phương tăng dụng 。nhược/nhã quý giá vật kim bảo đẳng 。bất đắc hiển lộ xứ/xử 。bình khán tướng 。 已有認相應對多人前與。教令受三歸。語云。 dĩ hữu nhận tướng ứng đối đa nhân tiền dữ 。giáo lệnh thọ/thụ tam quy 。ngữ vân 。 佛不制戒者。眼看不可得。無人來者。停至三年。 Phật bất chế giới giả 。nhãn khán bất khả đắc 。vô nhân lai giả 。đình chí tam niên 。 如上處所當界用之。比丘若失物先生心言。 như thượng xứ sở đương giới dụng chi 。Tỳ-kheo nhược/nhã thất vật tiên sanh tâm ngôn 。 後知處當取。後知得取無罪。客比丘遺衣鉢。 hậu tri xứ/xử đương thủ 。hậu tri đắc thủ vô tội 。khách Tỳ-kheo di y bát 。 主人徙著餘處藏犯重。 chủ nhân tỉ trước/trứ dư xứ tạng phạm trọng 。 彼衣主憶來取者無罪。若掘地得寶藏者。淨人不可信當白王。 bỉ y chủ ức lai thủ giả vô tội 。nhược/nhã quật địa đắc Bảo Tạng giả 。tịnh nhân bất khả tín đương bạch Vương 。 淨人可信。停至一二年應作塔用。 tịnh nhân khả tín 。đình chí nhất nhị niên ưng tác tháp dụng 。 若王覺者答言。已用作塔。若索者應以塔物。若乞還之。 nhược/nhã Vương giác giả đáp ngôn 。dĩ dụng tác tháp 。nhược/nhã tác/sách giả ưng dĩ tháp vật 。nhược/nhã khất hoàn chi 。 若王問律中云何答云。佛言。隨塔僧地得者。 nhược/nhã Vương vấn luật trung vân hà đáp vân 。Phật ngôn 。tùy tháp tăng địa đắc giả 。 還作塔僧用之。若寶藏上。有鐵券姓名。 hoàn tác tháp tăng dụng chi 。nhược/nhã Bảo Tạng thượng 。hữu thiết khoán tính danh 。 亦得直用。進退如上。成論有人言。伏藏屬王。 diệc đắc trực dụng 。tiến/tấn thoái như thượng 。thành luận hữu nhân ngôn 。phục tạng chúc Vương 。 取此物犯盜者。答云。但地上屬王。不論地中。 thủ thử vật phạm đạo giả 。đáp vân 。đãn địa thượng chúc Vương 。bất luận địa trung 。 何以故。給孤獨等聖人亦取此物。故知無罪。 hà dĩ cố 。Cấp-cô-độc đẳng Thánh nhân diệc thủ thử vật 。cố tri vô tội 。 又自然得物不名劫盜。僧祇入聚落中。 hựu tự nhiên đắc vật bất danh kiếp đạo 。tăng kì nhập tụ lạc trung 。 有遺物不得取。有人取與比丘者得。即是施主。 hữu di vật bất đắc thủ 。hữu nhân thủ dữ Tỳ-kheo giả đắc 。tức thị thí chủ 。 若曠路無人處有者得取。若衣有寶。以脚躡斷。 nhược/nhã khoáng lộ vô nhân xứ/xử hữu giả đắc thủ 。nhược/nhã y hữu bảo 。dĩ cước niếp đoạn 。 露捉使人見。至住處見有寶者。 lộ tróc sử nhân kiến 。chí trụ xứ kiến hữu bảo giả 。 與淨人掌作衣藥直。五百問云。寄白衣物過期不來。 dữ tịnh nhân chưởng tác y dược trực 。ngũ bách vấn vân 。kí bạch y vật quá kỳ Bất-lai 。 白衣持來施比丘不合取。若活是有主。若死屬僧物。 bạch y trì lai thí Tỳ-kheo bất hợp thủ 。nhược/nhã hoạt thị hữu chủ 。nhược/nhã tử chúc tăng vật 。 非時入聚落戒八十三。五緣。一非時分。 phi thời nhập tụ lạc giới bát thập tam 。ngũ duyên 。nhất phi thời phần 。 二無啟白喚緣。三不囑授。四向俗人舍(即寺內淨人家院是)。 nhị vô khải bạch hoán duyên 。tam bất chúc thọ/thụ 。tứ hướng tục nhân xá (tức tự nội tịnh nhân gia viện thị )。 五入門結。十誦若入聚落僧坊(尼寺須白)。 ngũ nhập môn kết/kiết 。thập tụng nhược/nhã nhập tụ lạc tăng phường (ni tự tu bạch )。 入蘭若處入本住處無犯。四分非時者。從中後至明相未出。 nhập lan nhã xứ nhập bổn trụ xứ vô phạm 。tứ phân phi thời giả 。tùng trung hậu chí minh tướng vị xuất 。 不囑授比丘初入村門墮。若僧塔寺事病事。 bất chúc thọ/thụ Tỳ-kheo sơ nhập thôn môn đọa 。nhược/nhã tăng tháp tự sự bệnh sự 。 當囑比丘。若獨處一房當囑比房。 đương chúc Tỳ-kheo 。nhược/nhã độc xứ/xử nhất phòng đương chúc bỉ phòng 。 十誦無比丘白者。四衢見應白。又無者發心已去。 thập tụng vô bỉ khâu bạch giả 。tứ cù kiến ưng bạch 。hựu vô giả phát tâm dĩ khứ 。 無者應白尼三眾。僧祇食雖早竟即是非時。 vô giả ưng bạch ni tam chúng 。tăng kì thực/tự tuy tảo cánh tức thị phi thời 。 作白言長老。我非時入聚落。前人言可爾。 tác bạch ngôn Trưởng-lão 。ngã phi thời nhập tụ lạc 。tiền nhân ngôn khả nhĩ 。 若道從聚落中過。村中有塔天祠者。當順行直過。 nhược/nhã đạo tùng tụ lạc trung quá/qua 。thôn trung hữu tháp thiên từ giả 。đương thuận hạnh/hành/hàng trực quá/qua 。 若下道左右旋去者墮。 nhược/nhã hạ đạo tả hữu toàn khứ giả đọa 。 智論一切白衣舍皆名聚落。準此寺內淨人房院何為不白。 Trí luận nhất thiết bạch y xá giai danh tụ lạc 。chuẩn thử tự nội tịnh nhân phòng viện hà vi/vì/vị bất bạch 。 慎之哉慎之哉。五分若路所經暮須往宿。 thận chi tai thận chi tai 。ngũ phần nhược/nhã lộ sở Kinh mộ tu vãng tú 。 八難起等並不須白。多論若總白隨到所至處。 bát nạn khởi đẳng tịnh bất tu bạch 。đa luận nhược/nhã tổng bạch tùy đáo sở chí xứ/xử 。 若別相白亦善。若先不白見異寺比丘白無犯。 nhược/nhã biệt tướng bạch diệc thiện 。nhược/nhã tiên bất bạch kiến dị tự Tỳ-kheo bạch vô phạm 。 明了論。若有緣須入先簡擇此事。 minh liễu luận 。nhược hữu duyên tu nhập tiên giản trạch thử sự 。 謂白同戒觀察正行。律中威儀者得。不者不合。律不犯者。 vị bạch đồng giới quan sát chánh hạnh 。luật trung uy nghi giả đắc 。bất giả bất hợp 。luật bất phạm giả 。 若道由村過。若有所啟白。若喚若請。 nhược/nhã đạo do thôn quá/qua 。nhược hữu sở khải bạch 。nhược/nhã hoán nhược/nhã thỉnh 。 皆不囑授直往。有三寶緣者。開囑如上。 giai bất chúc thọ/thụ trực vãng 。hữu Tam Bảo duyên giả 。khai chúc như thượng 。 過量床足戒八十四。五緣。一是床。二僧床及已。三過量。 quá/qua lượng sàng túc giới bát thập tứ 。ngũ duyên 。nhất thị sàng 。nhị tăng sàng cập dĩ 。tam quá lượng 。 四自作使人。五作成便犯。 tứ tự tác sử nhân 。ngũ tác thành tiện phạm 。 本為截者不截方犯。律云。高如來八指。多論木床高大悉犯。 bổn vi/vì/vị tiệt giả bất tiệt phương phạm 。luật vân 。cao Như Lai bát chỉ 。đa luận mộc sàng cao Đại tất phạm 。 俗人八戒亦同。八指者。一指二寸。 tục nhân bát giới diệc đồng 。bát chỉ giả 。nhất chỉ nhị thốn 。 姬周尺一尺六寸。唐尺一尺三寸彊。五分得高床施。 cơ châu xích nhất xích lục thốn 。đường xích nhất xích tam thốn cường 。ngũ phần đắc cao sàng thí 。 先作念截却得受。不爾者墮。僧祇僧床亦犯。 tiên tác niệm tiệt khước đắc thọ/thụ 。bất nhĩ giả đọa 。tăng kì tăng sàng diệc phạm 。 恐施主嫌者。木筩盛脚埋之。 khủng thí chủ hiềm giả 。mộc đồng thịnh cước mai chi 。 乃至截脚木還搘床脚亦犯。隨坐起一一墮。若下濕處。 nãi chí tiệt cước mộc hoàn chi sàng cước diệc phạm 。tùy tọa khởi nhất nhất đọa 。nhược/nhã hạ thấp xứ/xử 。 用八指木搘脚得(準此下濕處搘床者應開得。在上禮佛。若搘高者不合也)。 dụng bát chỉ mộc chi cước đắc (chuẩn thử hạ thấp xứ/xử chi sàng giả ưng khai đắc 。tại thượng lễ Phật 。nhược/nhã chi cao giả bất hợp dã )。 若俗家高床不犯(四分亦同)。十誦云。截竟僧中懺罪。 nhược/nhã tục gia cao sàng bất phạm (tứ phân diệc đồng )。thập tụng vân 。tiệt cánh tăng trung sám tội 。 八指者用我指量(上開搘脚木。用人八指量)。第三分入梐。 bát chỉ giả dụng ngã chỉ lượng (thượng khai chi cước mộc 。dụng nhân bát chỉ lượng )。đệ tam phần nhập bệ 。 準此十誦疏家以八寸為量。四等分之。又云。 chuẩn thử thập tụng sớ gia dĩ bát thốn vi/vì/vị lượng 。tứ đẳng phần chi 。hựu vân 。 長床極小容四比丘坐處。臥床過三肘。降四歲共坐。 trường/trưởng sàng cực tiểu dung tứ bỉ khâu tọa xứ/xử 。ngọa sàng quá/qua tam trửu 。hàng tứ tuế cọng tọa 。 若減不得坐。床長一肘半。得二人共坐。 nhược/nhã giảm bất đắc tọa 。sàng trường/trưởng nhất trửu bán 。đắc nhị nhân cọng tọa 。 床搘不得過八指。四分不犯者。去地八指。 sàng chi bất đắc quá/qua bát chỉ 。tứ phân bất phạm giả 。khứ địa bát chỉ 。 若減若脫脚無犯。兜羅貯床褥戒八十五。五緣。 nhược/nhã giảm nhược/nhã thoát cước vô phạm 。đâu la trữ sàng nhục giới bát thập ngũ 。ngũ duyên 。 一是兜羅綿(律云。白楊華柳華蒲臺也)。二貯床褥。三為己。四自作使人。 nhất thị đâu la miên (luật vân 。bạch dương hoa liễu hoa bồ đài dã )。nhị trữ sàng nhục 。tam vi/vì/vị kỷ 。tứ tự tác sử nhân 。 五成便犯。五分隨坐結墮。要先棄後悔。 ngũ thành tiện phạm 。ngũ phần tùy tọa kết/kiết đọa 。yếu tiên khí hậu hối 。 骨牙角針筩戒八十六。五緣同上。多論云。 cốt nha giác châm đồng giới bát thập lục 。ngũ duyên đồng thượng 。đa luận vân 。 以是小物故不入三十中。又應破故。 dĩ thị tiểu vật cố bất nhập tam thập trung 。hựu ưng phá cố 。 若反還主不受。若與他主生惱。若入僧則非法。故須毀棄。 nhược/nhã phản hoàn chủ bất thọ/thụ 。nhược/nhã dữ tha chủ sanh não 。nhược/nhã nhập tăng tức phi pháp 。cố tu hủy khí 。 律不犯者。 luật bất phạm giả 。 若銅鐵鉛錫鑞竹木葦舍羅草用作針筩。 nhược/nhã đồng thiết duyên tích lạp trúc mộc vi xá la thảo dụng tác châm đồng 。 若以牙角作錫杖頭鏢(矛*(替-曰+貝))(子管反)傘蓋子斗頭鏢纏蓋斗。 nhược/nhã dĩ nha giác tác tích trượng đầu phiêu (mâu *(thế -viết +bối ))(tử quản phản )tản cái tử đẩu đầu phiêu triền cái đẩu 。 若作曰鉤刮舌刀如意玦鈕匕杓鉤衣(金*刮)眼(鎞-囟+(奐-大)]刮汗刀揥齒物挑耳(鎞-囟+(奐-大)]禪 nhược/nhã tác viết câu quát thiệt đao như ý quyết nữu chủy tiêu câu y (kim *quát )nhãn (bề -tín +(hoán -Đại )quát hãn đao 揥xỉ vật thiêu nhĩ (bề -tín +(hoán -Đại )Thiền 鎮熏鼻筩。一切不犯。 trấn huân tỳ đồng 。nhất thiết bất phạm 。 過量尼師壇戒八十七。五緣成。一作坐具。二過量。三為己。 quá/qua lượng ni sư đàn giới bát thập thất 。ngũ duyên thành 。nhất tác tọa cụ 。nhị quá/qua lượng 。tam vi/vì/vị kỷ 。 四自作使人。五作成便犯。 tứ tự tác sử nhân 。ngũ tác thành tiện phạm 。 律中長姬周尺四尺廣三尺。緣外廣長各增一尺。此是定量(餘如衣法廣明)。 luật trung trường/trưởng cơ châu xích tứ xích quảng tam xích 。duyên ngoại quảng trường/trưởng các tăng nhất xích 。thử thị định lượng (dư như y Pháp quảng minh )。 又云。若過量。若互減互過自他作成皆墮。 hựu vân 。nhược quá lượng 。nhược/nhã hỗ giảm hỗ quá/qua tự tha tác thành giai đọa 。 若不成為他作成不成一切吉羅。不犯者。 nhược/nhã bất thành vi/vì/vị tha tác thành bất thành nhất thiết cát la 。bất phạm giả 。 應量減量作。若從他得已成者。截割如量。 ưng lượng giảm lượng tác 。nhược/nhã tòng tha đắc dĩ thành giả 。tiệt cát như lượng 。 若作兩重者不犯(今有通量而作者諸部不許。四分七百結集中亦不許)。 nhược/nhã tác lượng (lưỡng) trọng giả bất phạm (kim hữu thông lượng nhi tác giả chư bộ bất hứa 。tứ phân thất bách kết tập trung diệc bất hứa )。 僧祇若欲懺悔截却量外(謂初量外。非是增者)。依法懺之。餘者說淨。 tăng kì nhược/nhã dục sám hối tiệt khước lượng ngoại (vị sơ lượng ngoại 。phi thị tăng giả )。y Pháp sám chi 。dư giả thuyết tịnh 。 若已曾過十日。如長衣法捨之。準多論衣法。 nhược/nhã dĩ tằng quá/qua thập nhật 。như trường/trưởng y Pháp xả chi 。chuẩn đa luận y Pháp 。 覆創衣過量戒八十八。律云。 phước sang y quá/qua lượng giới bát thập bát 。luật vân 。 用覆身上種種創。上著涅槃僧。得用大價細耎衣作。 dụng phước thân thượng chủng chủng sang 。thượng trước/trứ Niết Bàn tăng 。đắc dụng đại giá tế nhuyễn y tác 。 長姬周尺八尺廣四尺也。不犯略同前戒。 trường/trưởng cơ châu xích bát xích quảng tứ xích dã 。bất phạm lược đồng tiền giới 。 十誦乃至創差後十日過者結墮。雨衣過量戒八十九。 thập tụng nãi chí sang sái hậu thập nhật quá/qua giả kết/kiết đọa 。vũ y quá/qua lượng giới bát thập cửu 。 文相如三十中不解可知。 văn tướng như tam thập trung bất giải khả tri 。 與佛等量作衣戒九十。多論云。佛量丈六常人半之。 dữ Phật đẳng lượng tác y giới cửu thập 。đa luận vân 。Phật lượng trượng lục thường nhân bán chi 。 衣廣長皆應半也。十誦云。長佛九磔手。五祇二律亦同。 y quảng trường/trưởng giai ưng bán dã 。thập tụng vân 。trường/trưởng Phật cửu trách thủ 。ngũ kì nhị luật diệc đồng 。 有本十磔手者錯也。長姬周尺丈八廣丈二。 hữu bổn thập trách thủ giả thác/thố dã 。trường/trưởng cơ châu xích trượng bát quảng trượng nhị 。 常人九尺六尺也。事希故無暇廣述。須知。 thường nhân cửu xích lục xích dã 。sự hy cố vô hạ quảng thuật 。tu tri 。 四提舍尼。初戒名在俗家從非親尼取食也。 tứ đề xá ni 。sơ giới danh tại tục gia tùng phi thân ni thủ thực/tự dã 。 五緣。一俗人舍。二非親尼。三無緣。 ngũ duyên 。nhất tục nhân xá 。nhị phi thân ni 。tam vô duyên 。 四自手取食。五咽結。四分食者正不正也。 tứ tự thủ thủ thực/tự 。ngũ yết kết/kiết 。tứ phân thực/tự giả chánh bất chánh dã 。 無病自取咽咽結。文中不論自他二食。約緣通之。 vô bệnh tự thủ yết yết kết/kiết 。văn trung bất luận tự tha nhị thực 。ước duyên thông chi 。 五分在巷中犯。家內不犯。緣起如此。律不犯者。 ngũ phần tại hạng trung phạm 。gia nội bất phạm 。duyên khởi như thử 。luật bất phạm giả 。 受親里尼食。若有病。若置地與。若使人授。 thọ/thụ thân lý ni thực/tự 。nhược hữu bệnh 。nhược/nhã trí địa dữ 。nhược/nhã sử nhân thọ/thụ 。 若在僧寺與。若在村外。若尼寺內一切皆得。 nhược/nhã tại tăng tự dữ 。nhược/nhã tại thôn ngoại 。nhược/nhã ni tự nội nhất thiết giai đắc 。 在俗家偏心授食戒。四緣成。一白衣舍。 tại tục gia Thiên tâm thọ/thụ thực/tự giới 。tứ duyên thành 。nhất bạch y xá 。 二偏心越次指授。三大眾默受不訶。四隨咽結。 nhị Thiên tâm việt thứ chỉ thọ/thụ 。tam đại chúng mặc thọ/thụ bất ha 。tứ tùy yết kết/kiết 。 五分第一上座應訶。不用語者。乃至新受戒者亦得。 ngũ phần đệ nhất Thượng tọa ưng ha 。bất dụng ngữ giả 。nãi chí tân thọ/thụ giới giả diệc đắc 。 僧祇三訶不止。食者無犯。 tăng kì tam ha bất chỉ 。thực/tự giả vô phạm 。 十誦若二處僧別坐別食。亦須別問。已約勅未。未者不得食。 thập tụng nhược/nhã nhị xứ/xử tăng biệt tọa biệt thực/tự 。diệc tu biệt vấn 。dĩ ước sắc vị 。vị giả bất đắc thực/tự 。 後坐人亦爾。律不犯者。若語言。大姊且止。 hậu tọa nhân diệc nhĩ 。luật bất phạm giả 。nhược/nhã ngữ ngôn 。đại tỉ thả chỉ 。 須待食竟。若尼自為檀越。若檀越設食令尼處分。 tu đãi thực/tự cánh 。nhược/nhã ni tự vi/vì/vị đàn việt 。nhược/nhã đàn việt thiết thực/tự lệnh ni xứ/xử phần 。 若不故作偏為彼此者。學家過受戒。 nhược/nhã bất cố tác Thiên vi/vì/vị bỉ thử giả 。học gia quá/qua thọ/thụ giới 。 事希不迷。今諸有信家。亦五眾繁踐無度受供。 sự hy bất mê 。kim chư hữu tín gia 。diệc ngũ chúng phồn tiễn vô độ thọ/thụ cung/cúng 。 準此自約。豈非明斷。有難蘭若受食戒。五緣。 chuẩn thử tự ước 。khởi phi minh đoạn 。hữu nạn/nan lan nhã thọ/thụ thực/tự giới 。ngũ duyên 。 一是蘭若險處。二先不語檀越。三無病難緣。 nhất thị lan nhã hiểm xứ/xử 。nhị tiên bất ngữ đàn việt 。tam vô bệnh nạn/nan duyên 。 四自手取食。除置地使人。五食咽犯。眾學戒中。 tứ tự thủ thủ thực/tự 。trừ trí địa sử nhân 。ngũ thực yết phạm 。chúng học giới trung 。 威儀之要。具在諸門。略收將盡今撮摘數十。 uy nghi chi yếu 。cụ tại chư môn 。lược thu tướng tận kim toát trích số thập 。 人之喜犯故復緝敘。初齊整著涅槃僧者。 nhân chi hỉ phạm cố phục tập tự 。sơ tề chỉnh trước/trứ Niết Bàn tăng giả 。 律云。不齊者。或時下著繫帶在臍下。 luật vân 。bất tề giả 。hoặc thời hạ trước/trứ hệ đái tại tề hạ 。 高者褰齊膝。象鼻者垂前一角。多羅樹葉者垂前二角。 cao giả khiên tề tất 。tượng tị giả thùy tiền nhất giác 。Ta-la thụ diệp giả thùy tiền nhị giác 。 細襵者繞腰細襵皺。此之犯相。故作犯。 tế triệp giả nhiễu yêu tế triệp trứu 。thử chi phạm tướng 。cố tác phạm 。 應懺突吉羅。以故作故犯。非威儀突吉羅。 ưng sám đột cát la 。dĩ cố tác cố phạm 。phi uy nghi đột cát la 。 若不故作突吉羅。尼等四眾亦吉羅。 nhược/nhã bất cố tác đột cát la 。ni đẳng Tứ Chúng diệc cát la 。 乃至篇末並同此。不犯者。或臍中生創下著。若膝(跳-兆+專)創高著。 nãi chí thiên mạt tịnh đồng thử 。bất phạm giả 。hoặc tề trung sanh sang hạ trước/trứ 。nhược/nhã tất (khiêu -triệu +chuyên )sang cao trước/trứ 。 若僧伽藍內。若村外作時行道者。 nhược/nhã tăng già lam nội 。nhược/nhã thôn ngoại tác thời hành đạo giả 。 二齊整著三衣者。律云。不齊者。下垂過肘露脇。 nhị tề chỉnh trước/trứ tam y giả 。luật vân 。bất tề giả 。hạ thùy quá/qua trửu lộ hiếp 。 高過脚(跳-兆+專)上。象鼻者。垂前一角。樹葉者。 cao quá/qua cước (khiêu -triệu +chuyên )thượng 。tượng tị giả 。thùy tiền nhất giác 。thụ/thọ diệp giả 。 垂前兩角後褰高。細襵者。襵已安緣。不犯者略同前戒。 thùy tiền lượng (lưỡng) giác hậu khiên cao 。tế triệp giả 。triệp dĩ an duyên 。bất phạm giả lược đồng tiền giới 。 三反抄衣者。謂左右反抄著肩上也。 tam phản sao y giả 。vị tả hữu phản sao trước/trứ kiên thượng dã 。 若脇有病在寺中。道行作時者得。四反抄坐戒。 nhược/nhã hiếp hữu bệnh tại tự trung 。đạo hạnh/hành/hàng tác thời giả đắc 。tứ phản sao tọa giới 。 文相可知。已後約略而解不復記數。大途可知。律云。 văn tướng khả tri 。dĩ hậu ước lược nhi giải bất phục kí số 。Đại đồ khả tri 。luật vân 。 衣纏頸者。總捉衣角著肩上也。開緣同上。 y triền cảnh giả 。tổng tróc y giác trước/trứ kiên thượng dã 。khai duyên đồng thượng 。 覆頭者。若以樹葉碎段物。若衣覆也。不犯者。 phước đầu giả 。nhược/nhã dĩ thụ/thọ diệp toái đoạn vật 。nhược/nhã y phước dã 。bất phạm giả 。 有病患寒頭上生創。命梵難覆頭走者。跳行者。 hữu bệnh hoạn hàn đầu thượng sanh sang 。mạng phạm nạn/nan phước đầu tẩu giả 。khiêu hành giả 。 雙脚跳也。不犯者。有病為人打。有賊惡獸。 song cước khiêu dã 。bất phạm giả 。hữu bệnh vi/vì/vị nhân đả 。hữu tặc ác thú 。 若棘刺度渠坑而跳過者。蹲坐者。 nhược/nhã cức thứ độ cừ khanh nhi khiêu quá/qua giả 。tồn tọa giả 。 若在床在地上。尻不至地也。不犯者。有病尻邊創。 nhược/nhã tại sàng tại địa thượng 。khào bất chí địa dã 。bất phạm giả 。hữu bệnh khào biên sang 。 若有取與。若禮若懺悔。若受教誡者。 nhược hữu thủ dữ 。nhược/nhã lễ nhược/nhã sám hối 。nhược/nhã thọ giáo giới giả 。 又腰者匡肘也。開緣如纏頸戒。搖身者。左右戾身趨行也。 hựu yêu giả khuông trửu dã 。khai duyên như triền cảnh giới 。diêu/dao thân giả 。tả hữu lệ thân xu hạnh/hành/hàng dã 。 不犯者。病若為人打避杖。度坑搖身過。 bất phạm giả 。bệnh nhược/nhã vi/vì/vị nhân đả tị trượng 。độ khanh diêu/dao thân quá/qua 。 著衣看齊整者。掉臂者。垂臂前却也。不犯者。 trước y khán tề chỉnh giả 。điệu tý giả 。thùy tý tiền khước dã 。bất phạm giả 。 病為人打。及餘緣舉手遮。浮渡水。 bệnh vi/vì/vị nhân đả 。cập dư duyên cử thủ già 。phù độ thủy 。 若以手招喚伴者。覆身者。處處身露也。不犯者。 nhược/nhã dĩ thủ chiêu hoán bạn giả 。phước thân giả 。xứ xứ thân lộ dã 。bất phạm giả 。 病被繫風吹衣。離身者。左右顧視者。在村落處處看也。 bệnh bị hệ phong xuy y 。ly thân giả 。tả hữu cố thị giả 。tại thôn lạc xứ xứ khán dã 。 不犯者。有病若仰瞻日時節。 bất phạm giả 。hữu bệnh nhược/nhã ngưỡng chiêm nhật thời tiết 。 若難緣伺求便道走者。靜默者。謂無高聲也。不犯者。 nhược/nhã nạn/nan duyên tý cầu tiện đạo tẩu giả 。tĩnh mặc giả 。vị vô cao thanh dã 。bất phạm giả 。 病若聾須高喚囑授。若高聲施食。若二難高聲走者。 bệnh nhược/nhã lung tu cao hoán chúc thọ/thụ 。nhược/nhã cao thanh thí thực 。nhược/nhã nhị nạn/nan cao thanh tẩu giả 。 戲笑者。露齒而笑也。不犯者。病脣痛不覆齒。 hí tiếu giả 。lộ xỉ nhi tiếu dã 。bất phạm giả 。bệnh thần thống bất phước xỉ 。 或念法歡喜而笑者。用意受食者。非棄羹飯也。 hoặc niệm Pháp hoan hỉ nhi tiếu giả 。dụng ý thọ/thụ thực/tự giả 。phi khí canh phạn dã 。 不犯者。有如是病。或鉢小故棄。 bất phạm giả 。hữu như thị bệnh 。hoặc bát tiểu cố khí 。 或還墮案上者。平鉢受食者。非溢鉢也。不犯如上戒。 hoặc hoàn đọa án thượng giả 。bình bát thọ/thụ thực/tự giả 。phi dật bát dã 。bất phạm như thượng giới 。 平鉢受羹者。非溢出流汗也。不犯如上。 bình bát thọ/thụ canh giả 。phi dật xuất lưu hãn dã 。bất phạm như thượng 。 羹飯等食者非飯。至羹盡羹至飯盡也。不犯者。 canh phạn đẳng thực/tự giả phi phạn 。chí canh tận canh chí phạn tận dã 。bất phạm giả 。 有病若正須飯。世須羹日時欲過。二難疾食者。 hữu bệnh nhược/nhã chánh tu phạn 。thế tu canh nhật thời dục quá/qua 。nhị nạn/nan tật thực/tự giả 。 以次食者。非謂鉢中處處取食食也。不犯者。 dĩ thứ thực/tự giả 。phi vị bát trung xứ xứ thủ thực/tự thực/tự dã 。bất phạm giả 。 病或患熱挑取冷處。若日欲過難緣者。 bệnh hoặc hoạn nhiệt thiêu thủ lãnh xứ/xử 。nhược/nhã nhật dục quá/qua nạn/nan duyên giả 。 不挑鉢中者。置四邊挑鉢中央至鉢底。不犯者。 bất thiêu bát trung giả 。trí tứ biên thiêu bát trung ương chí bát để 。bất phạm giả 。 有病患熱開中央令冷。日過難緣者。開自索食。 hữu bệnh hoạn nhiệt khai trung ương lệnh lãnh 。nhật quá/qua nạn/nan duyên giả 。khai tự tác/sách thực/tự 。 不犯者。病為他他為己。不求而得者。 bất phạm giả 。bệnh vi/vì/vị tha tha vi/vì/vị kỷ 。bất cầu nhi đắc giả 。 飯覆羹不犯者。有病若請食。或正須羹正須飯者。 phạn phước canh bất phạm giả 。hữu bệnh nhược/nhã thỉnh thực/tự 。hoặc chánh tu canh chánh tu phạn giả 。 視比座者。誰多誰少也。不犯者。比座病。若眼闇為看。 thị bỉ tọa giả 。thùy đa thùy thiểu dã 。bất phạm giả 。bỉ tọa bệnh 。nhược/nhã nhãn ám vi/vì/vị khán 。 得食不得食。淨未淨。受未受。若自病者。 đắc thực/tự bất đắc thực/tự 。tịnh vị tịnh 。thọ/thụ vị thọ/thụ 。nhược/nhã tự bệnh giả 。 繫鉢想食者。謂非左右顧視。不犯者。 hệ bát tưởng thực/tự giả 。vị phi tả hữu cố thị 。bất phạm giả 。 有病比座眼闇如前戒。日過難緣者。不大揣者。 hữu bệnh bỉ tọa nhãn ám như tiền giới 。nhật quá/qua nạn/nan duyên giả 。bất Đại sủy giả 。 非口不容受也。不犯者。病時欲過二難疾食者。 phi khẩu bất dung thọ dã 。bất phạm giả 。bệnh thời dục quá/qua nhị nạn/nan tật thực/tự giả 。 張口待飯者。謂飯揣未至先張口也。不犯者如前戒。 trương khẩu đãi phạn giả 。vị phạn sủy vị chí tiên trương khẩu dã 。bất phạm giả như tiền giới 。 含飯語者。飯在口中語不可了。令不解也。 hàm phạn ngữ giả 。phạn tại khẩu trung ngữ bất khả liễu 。lệnh bất giải dã 。 不犯者。有病或噎索水難緣者。遙擲口中食。 bất phạm giả 。hữu bệnh hoặc ế tác/sách thủy nạn/nan duyên giả 。dao trịch khẩu trung thực 。 不犯者。病被縛而擲口中者。遺落食者。 bất phạm giả 。bệnh bị phược nhi trịch khẩu trung giả 。di lạc thực/tự giả 。 半在手中半入口中。不犯者。啖薄餅焦飯瓜果菜者。 bán tại thủ trung bán nhập khẩu trung 。bất phạm giả 。đạm bạc bính tiêu phạn qua quả thái giả 。 頰食者。令兩頰鼓起如獼猴狀也。不犯者。 giáp thực/tự giả 。lệnh lượng (lưỡng) giáp cổ khởi như Mi-Hầu trạng dã 。bất phạm giả 。 病時欲過難緣疾食者。不嚼飯作聲中。 bệnh thời dục quá/qua nạn/nan duyên tật thực/tự giả 。bất tước phạn tác thanh trung 。 除有病乾餅焦飯瓜果者(無開菜文)。噏飯者。 trừ hữu bệnh kiền bính tiêu phạn qua quả giả (vô khai thái văn )。hấp phạn giả 。 張口遙呼吸食也。不犯者。有病口痛。食羹乳酪苦酒者。 trương khẩu dao hô hấp thực/tự dã 。bất phạm giả 。hữu bệnh khẩu thống 。thực/tự canh nhũ lạc khổ tửu giả 。 不舐食者。吐舌舐飯也。除病被縛手。 bất thỉ thực/tự giả 。thổ thiệt thỉ phạn dã 。trừ bệnh bị phược thủ 。 有泥垢膩汗舌舐而取者。振手食中。除病食中草蟲。 hữu nê cấu nị hãn thiệt thỉ nhi thủ giả 。chấn thủ thực/tự trung 。trừ bệnh thực/tự trung thảo trùng 。 或手有不淨振去之。有未受食。 hoặc thủ hữu bất tịnh chấn khứ chi 。hữu vị thọ/thụ thực/tự 。 手觸污手振去之者。把散飯食者。散棄飯也。開如前戒。 thủ xúc ô thủ chấn khứ chi giả 。bả tán phạn thực giả 。tán khí phạn dã 。khai như tiền giới 。 不污手捉食器者。有膩飯著手也。 bất ô thủ tróc thực/tự khí giả 。hữu nị phạn trước/trứ thủ dã 。 除病或草上受葉上受。若洗手受者。洗鉢水者。雜飯水也。 trừ bệnh hoặc thảo thượng thọ/thụ diệp thượng thọ/thụ 。nhược/nhã tẩy thủ thọ/thụ giả 。tẩy bát thủy giả 。tạp phạn thủy dã 。 除病若澡槃承取棄之者。生草不得大小便中。 trừ bệnh nhược/nhã táo bàn thừa thủ khí chi giả 。sanh thảo bất đắc Đại tiểu tiện trung 。 除病故不堪避。若流墮上鳥銜墮者。 trừ bệnh cố bất kham tị 。nhược/nhã lưu đọa thượng điểu hàm đọa giả 。 水中不大小便唾中。除病或岸上大小便流墮。 thủy trung bất Đại tiểu tiện thóa trung 。trừ bệnh hoặc ngạn thượng Đại tiểu tiện lưu đọa 。 餘如前戒。不立大小便中。 dư như tiền giới 。bất lập Đại tiểu tiện trung 。 除病被縛脚(跳-兆+專)垢膩泥污並開。不恭敬說法不得中。 trừ bệnh bị phược cước (khiêu -triệu +chuyên )cấu nị nê ô tịnh khai 。bất cung kính thuyết Pháp bất đắc trung 。 除病若為王王大臣者。不佛塔中宿戒。除病為守護故止宿。 trừ bệnh nhược/nhã vi/vì/vị Vương Vương đại thần giả 。bất Phật tháp trung tú giới 。trừ bệnh vi/vì/vị thủ hộ cố chỉ tú 。 強力所執二難緣宿者。不藏物塔中戒。 cưỡng lực sở chấp nhị nạn/nan duyên tú giả 。bất tạng vật tháp trung giới 。 除病為堅牢故藏。餘難緣如上。 trừ bệnh vi/vì/vị kiên lao cố tạng 。dư nạn/nan duyên như thượng 。 著革屣下諸塔邊戒。除有如是病。或強力喚入塔中者。 trước/trứ cách tỉ hạ chư tháp biên giới 。trừ hữu như thị bệnh 。hoặc cưỡng lực hoán nhập tháp trung giả 。 塔下坐留食戒。 tháp hạ tọa lưu thực/tự giới 。 除一坐食及不作餘食法比丘病比丘聽。聚著脚邊一處出時持棄者。 trừ nhất tọa thực cập bất tác dư thực/tự Pháp Tỳ-kheo bệnh Tỳ-kheo thính 。tụ trước/trứ cước biên nhất xứ/xử xuất thời trì khí giả 。 塔下擔屍等戒。除有病須此道行。彊力呼去者。 tháp hạ đam/đảm thi đẳng giới 。trừ hữu bệnh tu thử đạo hạnh/hành/hàng 。cường lực hô khứ giả 。 持佛像大小便處三開亦爾。向塔舒脚坐。 trì Phật tượng Đại tiểu tiện xứ/xử tam khai diệc nhĩ 。hướng tháp thư cước tọa 。 除病若中間有隔強力所持。携手道行戒。 trừ bệnh nhược/nhã trung gian hữu cách cưỡng lực sở trì 。huề thủ đạo hạnh/hành/hàng giới 。 除病或眼闇須扶接者。餘戒或有病緣通開。不恭敬聽法者。 trừ bệnh hoặc nhãn ám tu phù tiếp giả 。dư giới hoặc hữu bệnh duyên thông khai 。bất cung kính thính pháp giả 。 唯開王及大臣也。良由佛法廣流天下者。 duy khai Vương cập đại thần dã 。lương do Phật Pháp quảng lưu thiên hạ giả 。 必假王力故也。初雖開聽為在通法被及黔黎。 tất giả Vương lực cố dã 。sơ tuy khai thính vi/vì/vị tại thông Pháp bị cập kiềm lê 。 後必虔仰。故無開法。自餘通。 hậu tất kiền ngưỡng 。cố vô khai pháp 。tự dư thông 。 諸外部非不要須。意在即披即行。且依律述。 chư ngoại bộ phi bất yếu tu 。ý tại tức phi tức hạnh/hành/hàng 。thả y luật thuật 。 此若遵之無缺者當更括撿。如威儀決正法中別卷流用。 thử nhược/nhã tuân chi vô khuyết giả đương cánh quát kiểm 。như uy nghi quyết chánh pháp trung biệt quyển lưu dụng 。 四分律刪繁補闕行事鈔卷中(三終) Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao quyển trung (tam chung ) 四分律刪繁補闕行事鈔卷中四 Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao quyển trung tứ   持犯方軌篇第十五(以前隨相約事乃分。至於統明未可精識。故甄別之。   trì phạm phương quỹ thiên đệ thập ngũ (dĩ tiền tùy tướng ước sự nãi phần 。chí ư thống minh vị khả tinh thức 。cố chân biệt chi 。 若取  申途理在前列。 nhược/nhã thủ   thân đồ lý tại tiền liệt 。 恐初學未了也)律宗其唯持犯。持犯之相寔深。 khủng sơ học vị liễu dã )luật tông kỳ duy trì phạm 。trì phạm chi tướng thật thâm 。 非夫積學洞微。窮幽盡理者。則斯義難見也。 phi phu tích học đỗng vi 。cùng u tận lý giả 。tức tư nghĩa nạn/nan kiến dã 。 故歷代相遵更無異術。雖少多分徑。而大旨無違。 cố lịch đại tướng tuân cánh vô dị thuật 。tuy thiểu đa phần kính 。nhi Đại chỉ vô vi 。 但後進新學教網未諳。時過學肆。詎知始末。 đãn hậu tiến/tấn tân học giáo võng vị am 。thời quá/qua học tứ 。cự tri thủy mạt 。 若覈持犯。何由可識。然持犯之文。貫通一部。 nhược/nhã hạch trì phạm 。hà do khả thức 。nhiên trì phạm chi văn 。quán thông nhất bộ 。 就境彰名。已在隨相。今試約義總論。指其綱要。 tựu cảnh chương danh 。dĩ tại tùy tướng 。kim thí ước nghĩa tổng luận 。chỉ kỳ cương yếu 。 舉事以顯。令披尋者易矣。就中諸門分別。 cử sự dĩ hiển 。lệnh phi tầm giả dịch hĩ 。tựu trung chư môn phân biệt 。 初知持犯名字。二解體狀。三明成就。四明通塞。 sơ tri trì phạm danh tự 。nhị giải thể trạng 。tam minh thành tựu 。tứ minh thông tắc 。 五明漸頓。六明優劣。七雜料簡。 ngũ minh tiệm đốn 。lục minh ưu liệt 。thất tạp liêu giản 。 初明二種持犯名字者。先解二持。言止持者。 sơ minh nhị chủng trì phạm danh tự giả 。tiên giải nhị trì 。ngôn chỉ trì giả 。 方便正念護本所受。禁防身口不造諸惡。目之曰止。止而無違。 phương tiện chánh niệm hộ bổn sở thọ 。cấm phòng thân khẩu bất tạo chư ác 。mục chi viết chỉ 。chỉ nhi vô vi 。 戒體光潔。順本所受。稱之曰持。 giới thể quang khiết 。thuận bổn sở thọ 。xưng chi viết trì 。 持由止成號止持戒。如初篇之類。二明作持。惡既已離。 trì do chỉ thành hiệu chỉ trì giới 。như sơ thiên chi loại 。nhị minh tác trì 。ác ký dĩ ly 。 事須修善。必以策勤三業。修習戒行。有善起護。 sự tu tu thiện 。tất dĩ sách cần tam nghiệp 。tu tập giới hạnh/hành/hàng 。hữu thiện khởi hộ 。 名之為作。持如前解。所以先後者。論云。 danh chi vi/vì/vị tác 。trì như tiền giải 。sở dĩ tiên hậu giả 。luận vân 。 戒相止。行相作。又云。惡止善行。義之次第。 giới tướng chỉ 。hành tướng tác 。hựu vân 。ác chỉ thiện hạnh/hành/hàng 。nghĩa chi thứ đệ 。 次釋二犯。言初犯者。出家五眾內具三毒。 thứ thích nhị phạm 。ngôn sơ phạm giả 。xuất gia ngũ chúng nội cụ tam độc 。 我倒在懷。鼓動身口。違理造境。名之為作。 ngã đảo tại hoài 。cổ động thân khẩu 。vi lý tạo cảnh 。danh chi vi/vì/vị tác 。 作而有違。污本所受。名之曰犯。犯由作成。 tác nhi hữu vi 。ô bổn sở thọ 。danh chi viết phạm 。phạm do tác thành 。 故曰作犯。此對作惡法為宗。惡既作矣。必不修善。 cố viết tác phạm 。thử đối tác ác Pháp vi/vì/vị tông 。ác ký tác hĩ 。tất bất tu thiện 。 是故第二即明止犯。言止犯者。 thị cố đệ nhị tức minh chỉ phạm 。ngôn chỉ phạm giả 。 良以癡心怠慢。行違本受。於諸勝業厭不修學。 lương dĩ si tâm đãi mạn 。hạnh/hành/hàng vi bổn thọ/thụ 。ư chư thắng nghiệp yếm bất tu học 。 故名為止。止而有違反彼受領。故名為犯。 cố danh vi chỉ 。chỉ nhi hữu vi phản bỉ thọ/thụ lĩnh 。cố danh vi phạm 。 此對不修善法為宗。二明體狀餘義廢之。 thử đối bất tu thiện Pháp vi/vì/vị tông 。nhị minh thể trạng dư nghĩa phế chi 。 直論正解出體有二。一就能持。二就所持。言能持者。 trực luận chánh giải xuất thể hữu nhị 。nhất tựu năng trì 。nhị tựu sở trì 。ngôn năng trì giả 。 用心為體。身口是具。故論云。 dụng tâm vi/vì/vị thể 。thân khẩu thị cụ 。cố luận vân 。 是三種業皆但是心。又律云。備具三種業。 thị tam chủng nghiệp giai đãn thị tâm 。hựu luật vân 。bị cụ tam chủng nghiệp 。 當審觀其意等如後更解。二就所持者。持犯二種。 đương thẩm quán kỳ ý đẳng như hậu cánh giải 。nhị tựu sở trì giả 。trì phạm nhị chủng 。 並對二教以明制教有二。一制作作則無愆。不順有罪。 tịnh đối nhị giáo dĩ minh chế giáo hữu nhị 。nhất chế tác tác tức vô khiên 。bất thuận hữu tội 。 二制止作則有過。止則無違。言聽教者。 nhị chế chỉ tác tức hữu quá 。chỉ tức vô vi 。ngôn thính giáo giả 。 作與不作一切無罪。何故須二者。若唯制無開。 tác dữ bất tác nhất thiết vô tội 。hà cố tu nhị giả 。nhược/nhã duy chế vô khai 。 中下施分進道莫由。若唯開無制。 trung hạ thí phần tiến đạo mạc do 。nhược/nhã duy khai vô chế 。 上行慢求息於自勵。故須二教。攝生義足。今分二教攝法分齊。 thượng hạnh/hành/hàng mạn cầu tức ư tự lệ 。cố tu nhị giáo 。nhiếp sanh nghĩa túc 。kim phần nhị giáo nhiếp Pháp phần tề 。 止持作犯。唯對二教中事以明。作持止犯。 chỉ trì tác phạm 。duy đối nhị giáo trung sự dĩ minh 。tác trì chỉ phạm 。 通對二教法事兩種。所以前不通法者。 thông đối nhị giáo pháp sự lượng (lưỡng) chủng 。sở dĩ tiền bất thông Pháp giả 。 法唯進修方知。事但離過自攝。故得明也。 Pháp duy tiến/tấn tu phương tri 。sự đãn ly quá/qua tự nhiếp 。cố đắc minh dã 。 就前止持對二教中。制門中事有二。一者可學制止。 tựu tiền chỉ trì đối nhị giáo trung 。chế môn trung sự hữu nhị 。nhất giả khả học chế chỉ 。 如淫通三境盜分四主等。二者制作。 như dâm thông tam cảnh đạo phần tứ chủ đẳng 。nhị giả chế tác 。 如衣鉢體量等。二者不可學事。由心迷倒。隨境未了等。 như y bát thể lượng đẳng 。nhị giả bất khả học sự 。do tâm mê đảo 。tùy cảnh vị liễu đẳng 。 是廢昔義也(昔以事不可學。今以心想迷忘不可學。一切心境皆是可學。但迷非學了。故佛一切開也)。 thị phế tích nghĩa dã (tích dĩ sự bất khả học 。kim dĩ tâm tưởng mê vong bất khả học 。nhất thiết tâm cảnh giai thị khả học 。đãn mê phi học liễu 。cố Phật nhất thiết khai dã )。 就聽門者事通上二。言可學者。 tựu thính môn giả sự thông thượng nhị 。ngôn khả học giả 。 如房舍尺量長衣大小是也。不可學者。事同前述。 như phòng xá xích lượng trường/trưởng y đại tiểu thị dã 。bất khả học giả 。sự đồng tiền thuật 。 但由迷忘於教無違。前後想轉故結不定。次作持。 đãn do mê vong ư giáo vô vi 。tiền hậu tưởng chuyển cố kết/kiết bất định 。thứ tác trì 。 對制門中法事者。法謂教行也。教謂律藏。 đối chế môn trung pháp sự giả 。Pháp vị giáo hạnh/hành/hàng dã 。giáo vị luật tạng 。 行謂對治。事唯可學。衣鉢體量等。是就聽門中。 hạnh/hành/hàng vị đối trì 。sự duy khả học 。y bát thể lượng đẳng 。thị tựu thính môn trung 。 亦對法事。法謂處分說淨等。事唯可學。 diệc đối pháp sự 。Pháp vị xứ/xử phần thuyết tịnh đẳng 。sự duy khả học 。 長衣房舍等。所以不通。不可學者。由心迷忘。 trường/trưởng y phòng xá đẳng 。sở dĩ bất thông 。bất khả học giả 。do tâm mê vong 。 非學能了。廣如後述。此謂順教而作。 phi học năng liễu 。quảng như hậu thuật 。thử vị thuận giáo nhi tác 。 無違故皆名作持也。三明作犯。 vô vi cố giai danh tác trì dã 。tam minh tác phạm 。 以翻止持但不依戒相造行成辨。悉名作犯。四明止犯以翻作持。 dĩ phiên chỉ trì đãn bất y giới tướng tạo hạnh/hành/hàng thành biện 。tất danh tác phạm 。tứ minh chỉ phạm dĩ phiên tác trì 。 所對法事懈怠不學並是。三明成就處所。 sở đối pháp sự giải đãi bất học tịnh thị 。tam minh thành tựu xứ sở 。 先約心辨。止持有二。一無惡來污明止持。 tiên ước tâm biện 。chỉ trì hữu nhị 。nhất vô ác lai ô minh chỉ trì 。 行前三心得有止持(謂識想受等。此三非業。流入行心方成別因。故分二也)。 hạnh/hành/hàng tiền tam tâm đắc hữu chỉ trì (vị thức tưởng thọ/thụ đẳng 。thử tam phi nghiệp 。lưu nhập hạnh/hành/hàng tâm phương thành biệt nhân 。cố phần nhị dã )。 由本有戒體光潔。無違名持。受體是記。三心無記也。 do bản hữu giới thể quang khiết 。vô vi danh trì 。thọ/thụ thể thị kí 。tam tâm vô kí dã 。 二對治行明。止持作持必行心成就。前三則無。 nhị đối trì hạnh/hành/hàng minh 。chỉ trì tác trì tất hạnh/hành/hàng tâm thành tựu 。tiền tam tức vô 。 善性便有。惡無記無。止作二犯。 thiện tánh tiện hữu 。ác vô kí vô 。chỉ tác nhị phạm 。 行心成就(前就持中無貪等三為行。今就犯中貪瞋等三為行)。前三亦無(即識想受三心)。局不善性。 hạnh/hành/hàng tâm thành tựu (tiền tựu trì trung vô tham đẳng tam vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。kim tựu phạm trung tham sân đẳng tam vi/vì/vị hạnh/hành/hàng )。tiền tam diệc vô (tức thức tưởng thọ/thụ tam tâm )。cục bất thiện tánh 。 若前後心有別持犯。所以可知也。 nhược/nhã tiền hậu tâm hữu biệt trì phạm 。sở dĩ khả tri dã 。 後三業明成就。身二持者。離殺等過名身止持。 hậu tam nghiệp minh thành tựu 。thân nhị trì giả 。ly sát đẳng quá/qua danh thân chỉ trì 。 受食食等名身作持。口二持者。離口四過名止。 thọ/thụ thực/tự thực/tự đẳng danh thân tác trì 。khẩu nhị trì giả 。ly khẩu tứ quá/qua danh chỉ 。 知淨語等名作。身口各二犯。反上應知。 tri tịnh ngữ đẳng danh tác 。thân khẩu các nhị phạm 。phản thượng ứng tri 。 單意業中不成持犯。若動身口。思亦成持犯。後更說之。 đan ý nghiệp trung bất thành trì phạm 。nhược/nhã động thân khẩu 。tư diệc thành trì phạm 。hậu cánh thuyết chi 。 四明通塞。四門分之。一一心門。 tứ minh thông tắc 。tứ môn phần chi 。nhất nhất tâm môn 。 唯就作業以明。但塞不通以心無。並慮境不頓現故也。 duy tựu tác nghiệp dĩ minh 。đãn tắc bất thông dĩ tâm vô 。tịnh lự cảnh bất đốn hiện cố dã 。 二將心望境。有通有塞。言塞者。持犯不相有。 nhị tướng tâm vọng cảnh 。hữu thông hữu tắc 。ngôn tắc giả 。trì phạm bất tướng hữu 。 言通者。持犯自相通。 ngôn thông giả 。trì phạm tự tướng thông 。 如止持中有作持作持中有止持。二犯亦爾。若為取別。 như chỉ trì trung hữu tác trì tác trì trung hữu chỉ trì 。nhị phạm diệc nhĩ 。nhược/nhã vi/vì/vị thủ biệt 。 答止中有作收作成止。作中亦爾。舉宗歷然。豈是通漫。 đáp chỉ trung hữu tác thu tác thành chỉ 。tác trung diệc nhĩ 。cử tông lịch nhiên 。khởi thị thông mạn 。 一止作持心別。二止作持境別。三止心對作境。 nhất chỉ tác trì tâm biệt 。nhị chỉ tác trì cảnh biệt 。tam chỉ tâm đối tác cảnh 。 四作心對止境。若就修行解止持者。 tứ tác tâm đối chỉ cảnh 。nhược/nhã tựu tu hành giải chỉ trì giả 。 如止殺盜先修慈悲少欲等行。以行成故名為作持。 như chỉ sát đạo tiên tu từ bi thiểu dục đẳng hạnh/hành/hàng 。dĩ hạnh/hành/hàng thành cố danh vi tác trì 。 望境不起名止持。即止中有作也。 vọng cảnh bất khởi danh chỉ trì 。tức chỉ trung hữu tác dã 。 若就修行解作持者。如欲誦戒羯磨先止外緣。 nhược/nhã tựu tu hành giải tác trì giả 。như dục tụng giới Yết-ma tiên chỉ ngoại duyên 。 望離麁過名止。後善行成名作。即作中有止也。 vọng ly thô quá/qua danh chỉ 。hậu thiện hạnh/hành/hàng thành danh tác 。tức tác trung hữu chỉ dã 。 作犯心邊有止犯。如人作惡先不學善是等類也。 tác phạm tâm biên hữu chỉ phạm 。như nhân tác ác tiên bất học thiện thị đẳng loại dã 。 止犯心中有作犯。如人畜衣過日造房不乞是。 chỉ phạm tâm trung hữu tác phạm 。như nhân súc y quá/qua nhật tạo phòng bất khất thị 。 若望不學止犯無作犯。 nhược/nhã vọng bất học chỉ phạm vô tác phạm 。 不即相成非無後習也。三明自作教人四句皆通。 bất tức tướng thành phi vô hậu tập dã 。tam minh tự tác giáo nhân tứ cú giai thông 。 如前心令人漉水。為己用是止持。令人持欲僧中說。是作持。 như tiền tâm lệnh nhân lộc thủy 。vi/vì/vị kỷ dụng thị chỉ trì 。lệnh nhân trì dục tăng trung thuyết 。thị tác trì 。 令人教生。又不乞處分。遣人造房。 lệnh nhân giáo sanh 。hựu bất khất xứ/xử phần 。khiển nhân tạo phòng 。 作四事已後心作意。離諸罪過。即止持中。 tác tứ sự dĩ hậu tâm tác ý 。ly chư tội quá/qua 。tức chỉ trì trung 。 有止持乃至止犯。乃至止犯心中亦具二持犯。 hữu chỉ trì nãi chí chỉ phạm 。nãi chí chỉ phạm tâm trung diệc cụ nhị trì phạm 。 如前遣人作四相已。後便止不學。 như tiền khiển nhân tác tứ tướng dĩ 。hậu tiện chỉ bất học 。 善法四前後自業相成。有塞有通。塞者易解通須方便。 thiện Pháp tứ tiền hậu tự nghiệp tướng thành 。hữu tắc hữu thông 。tắc giả dịch giải thông tu phương tiện 。 四四十六。如前無異。託相少別。 tứ tứ thập lục 。như tiền vô dị 。thác tướng thiểu biệt 。 如前自安漉具禁閉沙彌。安殺具閉戶。現相不與欲。 như tiền tự an lộc cụ cấm bế sa di 。an sát cụ bế hộ 。hiện tướng bất dữ dục 。 此四作已後修止持。乃至止犯。此後二門。 thử tứ tác dĩ hậu tu chỉ trì 。nãi chí chỉ phạm 。thử hậu nhị môn 。 並對事修造以明止犯。五明漸頓。初就心通漸頓。 tịnh đối sự tu tạo dĩ minh chỉ phạm 。ngũ minh tiệm đốn 。sơ tựu tâm thông tiệm đốn 。 若作心總斷惡意。名止持心頓。若一切諸惡。 nhược/nhã tác tâm tổng đoạn ác ý 。danh chỉ trì tâm đốn 。nhược/nhã nhất thiết chư ác 。 並欲造名作犯心頓。若諸善並修名作持心頓。 tịnh dục tạo danh tác phạm tâm đốn 。nhược/nhã chư thiện tịnh tu danh tác trì tâm đốn 。 若息修者名止犯心頓。若論心漸。以類可知。 nhược/nhã tức tu giả danh chỉ phạm tâm đốn 。nhược/nhã luận tâm tiệm 。dĩ loại khả tri 。 莫非與受體有違順故持犯兩分。二對行說。 mạc phi dữ thọ/thụ thể hữu vi thuận cố trì phạm lượng (lưỡng) phần 。nhị đối hạnh/hành/hàng thuyết 。 唯漸非頓。以一行中不得備修餘行故。作持名漸也。 duy tiệm phi đốn 。dĩ nhất hạnh/hành/hàng trung bất đắc bị tu dư hạnh/hành/hàng cố 。tác trì danh tiệm dã 。 止持漸者。如正修慈心不得修餘對治也。 chỉ trì tiệm giả 。như chánh tu từ tâm bất đắc tu dư đối trì dã 。 作犯唯漸。不可頓犯一切戒故。 tác phạm duy tiệm 。bất khả đốn phạm nhất thiết giới cố 。 且就男子身亡心行殺。若以貪心殺者。單犯一戒。六不殺戒。 thả tựu nam tử thân vong tâm hạnh/hành/hàng sát 。nhược/nhã dĩ tham tâm sát giả 。đan phạm nhất giới 。lục bất sát giới 。 四十九戒。五十六戒等全不犯。並如前說。 tứ thập cửu giới 。ngũ thập lục giới đẳng toàn bất phạm 。tịnh như tiền thuyết 。 三就止犯別解。四句分之。 tam tựu chỉ phạm biệt giải 。tứ cú phần chi 。 一不學無知相對解漸頓。不學之罪先起。無知之罪。緣而不了。 nhất bất học vô tri tướng đối giải tiệm đốn 。bất học chi tội tiên khởi 。vô tri chi tội 。duyên nhi bất liễu 。 後生故漸。文云。五歲不誦戒羯磨。方得罪故。 hậu sanh cố tiệm 。văn vân 。ngũ tuế bất tụng giới Yết-ma 。phương đắc tội cố 。 二別解不學之罪通有漸頓。 nhị biệt giải bất học chi tội thông hữu tiệm đốn 。 如要心可學境上作不學意。於一一法上頓得不學罪。 như yếu tâm khả học cảnh thượng tác bất học ý 。ư nhất nhất pháp thượng đốn đắc bất học tội 。 以初受時皆發得故。令違願體頓得多罪。 dĩ sơ thọ/thụ thời giai phát đắc cố 。lệnh vi nguyện thể đốn đắc đa tội 。 云何為漸。若要心不學羯磨。於餘悉學。望羯磨邊。 vân hà vi tiệm 。nhược/nhã yếu tâm bất học Yết-ma 。ư dư tất học 。vọng Yết-ma biên 。 犯一止罪名漸。若論無知。唯漸者。 phạm nhất chỉ tội danh tiệm 。nhược/nhã luận vô tri 。duy tiệm giả 。 謂緣不了方結無知罪。一心不備緣唯漸。 vị duyên bất liễu phương kết/kiết vô tri tội 。nhất tâm bất bị duyên duy tiệm 。 問此不學無知二罪是何。答有人言並是吉羅。今解言。 vấn thử bất học vô tri nhị tội thị hà 。đáp hữu nhân ngôn tịnh thị cát la 。kim giải ngôn 。 不學吉羅。無知有二。若全根本無知得重。 bất học cát la 。vô tri hữu nhị 。nhược/nhã toàn căn bản vô tri đắc trọng 。 故律云。重增無知波逸提。若疑者得輕是吉羅也。 cố luật vân 。trọng tăng vô tri ba-dật-đề 。nhược/nhã nghi giả đắc khinh thị cát la dã 。 三分齊者。就教對行從根三別。言就教者。 tam phần tề giả 。tựu giáo đối hạnh/hành/hàng tùng căn tam biệt 。ngôn tựu giáo giả 。 學據始終不學即結。無知之罪五夏後結。 học cứ thủy chung bất học tức kết/kiết 。vô tri chi tội ngũ hạ hậu kết/kiết 。 對行者。恐心逸蕩。自恃少解。 đối hành giả 。khủng tâm dật đãng 。tự thị thiểu giải 。 望齊賢聖故學通一形。優劣相降。文云。五歲智慧比丘。 vọng tề hiền thánh cố học thông nhất hình 。ưu liệt tướng hàng 。văn vân 。ngũ tuế trí tuệ Tỳ-kheo 。 從十歲智慧比丘受依止。 tùng thập tuế trí tuệ Tỳ-kheo thọ/thụ y chỉ 。 乃至五分法身成立方離依止。約根者。若利根易悟始終二罪。 nãi chí ngũ phân Pháp thân thành lập phương ly y chỉ 。ước căn giả 。nhược/nhã lợi căn dịch ngộ thủy chung nhị tội 。 以不學故有無知也。若鈍根難悟。始終不學無無知罪。 dĩ ất học cố hữu vô tri dã 。nhược/nhã độn căn nạn/nan ngộ 。thủy chung bất học vô vô tri tội 。 非力分故。律云。愚癡比丘盡形依止。 phi lực phần cố 。luật vân 。ngu si Tỳ-kheo tận hình y chỉ 。 四可懺以不。二俱可懺。如息意不學。 tứ khả sám dĩ bất 。nhị câu khả sám 。như tức ý bất học 。 後緣不了結無知。若作心學而未知。不結無知罪。 hậu duyên bất liễu kết/kiết vô tri 。nhược/nhã tác tâm học nhi vị tri 。bất kết/kiết vô tri tội 。 已前不學無知罪有斷義。皆可懺。六明持犯優劣。 dĩ tiền bất học vô tri tội hữu đoạn nghĩa 。giai khả sám 。lục minh trì phạm ưu liệt 。 先明二持十門。一約法而言。四種不同。一威儀戒。 tiên minh nhị trì thập môn 。nhất ước pháp nhi ngôn 。tứ chủng bất đồng 。nhất uy nghi giới 。 二護根戒。三定共戒。四道共戒。 nhị hộ căn giới 。tam định cọng giới 。tứ đạo cọng giới 。 初一外凡假名僧戒。中二內凡和合僧戒。 sơ nhất ngoại phàm giả danh tăng giới 。trung nhị nội phàm hòa hợp tăng giới 。 後一聖人真實僧戒。德行優劣。三品殊異。 hậu nhất Thánh nhân chân thật tăng giới 。đức hạnh/hành/hàng ưu liệt 。tam phẩm thù dị 。 持威儀弱護根持勝。以制心故。乃至道共為勝。二就位。 trì uy nghi nhược hộ căn trì thắng 。dĩ chế tâm cố 。nãi chí đạo cọng vi/vì/vị thắng 。nhị tựu vị 。 無學人德圓故戒行勝。三果企求未息戒行為劣。 vô học nhân đức viên cố giới hạnh/hành/hàng thắng 。tam quả xí cầu vị tức giới hạnh/hành/hàng vi/vì/vị liệt 。 內凡外凡相望漸弱。三就人。七眾相望。 nội phàm ngoại phàm tướng vọng tiệm nhược 。tam tựu nhân 。thất chúng tướng vọng 。 乃至大比丘戒無願。毘尼最勝。四就行。 nãi chí Đại Tỳ-kheo giới vô nguyện 。tỳ ni tối thắng 。tứ tựu hạnh/hành/hàng 。 止持離重過為勝。作持離輕過為劣。此輕重相望。 chỉ trì ly trọng quá/qua vi/vì/vị thắng 。tác trì ly khinh quá/qua vi/vì/vị liệt 。thử khinh trọng tướng vọng 。 若能治行者。止持對麁過故。治行易成故劣。 nhược/nhã năng trì hành giả 。chỉ trì đối thô quá/qua cố 。trì hạnh/hành/hàng dịch thành cố liệt 。 作持對細過。治行難成故勝。五就心有三。 tác trì đối tế quá/qua 。trì hạnh/hành/hàng nạn/nan thành cố thắng 。ngũ tựu tâm hữu tam 。 一善心持戒。謂修離染清淨行。對根本惡。 nhất thiện tâm trì giới 。vị tu ly nhiễm thanh tịnh hạnh 。đối căn bản ác 。 怨逼三時不染等是也。不善心者。為名利故世報等是也。 oán bức tam thời bất nhiễm đẳng thị dã 。bất thiện tâm giả 。vi/vì/vị danh lợi cố thế báo đẳng thị dã 。 無記心者。狂亂睡眠等。若以作持校之。 vô kí tâm giả 。cuồng loạn thụy miên đẳng 。nhược/nhã dĩ tác trì giáo chi 。 上中下不等。若望順教。莫不持戒不分三心。 thượng trung hạ bất đẳng 。nhược/nhã vọng thuận giáo 。mạc bất trì giới bất phần tam tâm 。 六約就所求四種。一賊分齊。 lục ước tựu sở cầu tứ chủng 。nhất tặc phần tề 。 如諂媚邪命勝他名利等。二罪分齊者。恐墮三途故。成論云。 như siểm mị tà mạng thắng tha danh lợi đẳng 。nhị tội phần tề giả 。khủng đọa tam đồ cố 。thành luận vân 。 行者深心不樂為惡。名淨持戒。三福分齊。 hành giả thâm tâm bất lạc/nhạc vi/vì/vị ác 。danh tịnh trì giới 。tam phước phần tề 。 欲生天受樂等。四道分齊者。 dục sanh thiên thọ/thụ lạc/nhạc đẳng 。tứ đạo phần tề giả 。 縛著等累由戒得解故。七約方明持。閻浮提者勝。煩惱重故。 phược trước/trứ đẳng luy do giới đắc giải cố 。thất ước phương minh trì 。Diêm-phù-đề giả thắng 。phiền não trọng cố 。 西方東方持戒為弱。八約佛前後。 Tây phương Đông phương trì giới vi/vì/vị nhược 。bát ước Phật tiền hậu 。 佛在時勝滅後劣。正法像法末法漸弱。以優波掘多。 Phật tại thời thắng diệt hậu liệt 。chánh pháp tượng Pháp mạt pháp tiệm nhược 。dĩ ưu ba quật đa 。 問尼為證。佛世六群。極為麁暴。 vấn ni vi/vì/vị chứng 。Phật thế lục quần 。cực vi/vì/vị thô bạo 。 滅後無學威儀不及也。九約遮性。二戒不同。互持彊弱。 diệt hậu vô học uy nghi bất cập dã 。cửu ước già tánh 。nhị giới bất đồng 。hỗ trì cường nhược 。 十六聚上下。互持強弱。次明二犯十門優劣。初約位分。 thập lục tụ thượng hạ 。hỗ trì cường nhược 。thứ minh nhị phạm thập môn ưu liệt 。sơ ước vị phần 。 無學誤犯故輕。三果故犯為重。 vô học ngộ phạm cố khinh 。tam quả cố phạm vi/vì/vị trọng 。 三果無漏力強。雖犯亦輕。內凡道劣故重。 tam quả vô lậu lực cường 。tuy phạm diệc khinh 。nội phàm đạo liệt cố trọng 。 乃至外凡相比可知。二對行者作犯是重。止犯為輕。 nãi chí ngoại phàm tướng bỉ khả tri 。nhị đối hành giả tác phạm thị trọng 。chỉ phạm vi/vì/vị khinh 。 亦可故重誤輕。三就心三品明優劣。 diệc khả cố trọng ngộ khinh 。tam tựu tâm tam phẩm minh ưu liệt 。 如卷初篇三性分之。四戒威儀。篇聚上下輕重可知。 như quyển sơ thiên tam tánh phần chi 。tứ giới uy nghi 。thiên tụ thượng hạ khinh trọng khả tri 。 五就遮性分輕重。以犯性故地獄罪不除。如智論說。 ngũ tựu già tánh phần khinh trọng 。dĩ phạm tánh cố địa ngục tội bất trừ 。như Trí luận thuyết 。 六就時約。佛前後辨犯輕重。如持中可解。 lục tựu thời ước 。Phật tiền hậu biện phạm khinh trọng 。như trì trung khả giải 。 七將心望境。如母論云。犯必託境。關心成業。 thất tướng tâm vọng cảnh 。như mẫu luận vân 。phạm tất thác cảnh 。quan tâm thành nghiệp 。 心有增微境有優劣故也。或心境俱重。 tâm hữu tăng vi cảnh hữu ưu liệt cố dã 。hoặc tâm cảnh câu trọng 。 人作人想殺。或境重心輕。人作非人想。或境輕心重。 nhân tác nhân tưởng sát 。hoặc cảnh trọng tâm khinh 。nhân tác phi nhân tưởng 。hoặc cảnh khinh tâm trọng 。 非人人想。論通一切不局一戒。 phi nhân nhân tưởng 。luận thông nhất thiết bất cục nhất giới 。 淫中自有輕重。畜生及人。人中有在家出家。 dâm trung tự hữu khinh trọng 。súc sanh cập nhân 。nhân trung hữu tại gia xuất gia 。 在家中持戒破戒。出家五眾持戒破戒。 tại gia trung trì giới phá giới 。xuất gia ngũ chúng trì giới phá giới 。 乃至聖人重同報異。第二盜重者。天及人乃至聖人三寶差別。 nãi chí Thánh nhân trọng đồng báo dị 。đệ nhị đạo trọng giả 。Thiên cập nhân nãi chí Thánh nhân Tam Bảo sái biệt 。 僧物最重。第三殺戒。成論云。 tăng vật tối trọng 。đệ tam sát giới 。thành luận vân 。 如六足毘曇中說。殺邪見人輕殺蟲蟻。 như lục túc tỳ đàm trung thuyết 。sát tà kiến nhân khinh sát trùng nghĩ 。 此人污染世間多損減故。第四戒。向在家人說重。 thử nhân ô nhiễm thế gian đa tổn giảm cố 。đệ tứ giới 。hướng tại gia nhân thuyết trọng 。 向出家人說輕。八將制約報以明輕重。如母論云。 hướng xuất gia nhân thuyết khinh 。bát tướng chế ước báo dĩ minh khinh trọng 。như mẫu luận vân 。 如媒房三戒。人之喜犯。律制情過故制重名。 như môi phòng tam giới 。nhân chi hỉ phạm 。luật chế Tình quá/qua cố chế trọng danh 。 既是遮惡。招報不重。故論云。結戒法異。 ký thị già ác 。chiêu báo bất trọng 。cố luận vân 。kết giới Pháp dị 。 輕制重名得罪法異。因果相當。或犯輕報重。 khinh chế trọng danh đắc tội Pháp dị 。nhân quả tướng đương 。hoặc phạm khinh báo trọng 。 如打比丘等性罪。義希故律制輕名。既是違理為業。 như đả Tỳ-kheo đẳng tánh tội 。nghĩa hy cố luật chế khinh danh 。ký thị vi lý vi/vì/vị nghiệp 。 心重招報亦重。故論云。結戒法異。 tâm trọng chiêu báo diệc trọng 。cố luận vân 。kết giới Pháp dị 。 重制輕名得罪法異。因果相當。或犯報俱重。 trọng chế khinh danh đắc tội Pháp dị 。nhân quả tướng đương 。hoặc phạm báo câu trọng 。 如漏失二謗等。或犯報俱輕。如不憶念身口威儀忘誤。 như lậu thất nhị báng đẳng 。hoặc phạm báo câu khinh 。như bất ức niệm thân khẩu uy nghi vong ngộ 。 或慚愧心犯等。此後二句。結戒法不異得罪法。 hoặc tàm quý tâm phạm đẳng 。thử hậu nhị cú 。kết giới Pháp bất dị đắc tội Pháp 。 得罪法不異結戒法故。九單心三時。 đắc tội Pháp bất dị kết giới Pháp cố 。cửu đan tâm tam thời 。 辨犯輕重。如善生經。且約殺戒輕重八句。 biện phạm khinh trọng 。như thiện sanh Kinh 。thả ước sát giới khinh trọng bát cú 。 位分四別。初一句三時俱重。謂方便舉尤害心。 vị phần tứ biệt 。sơ nhất cú tam thời câu trọng 。vị phương tiện cử vưu hại tâm 。 根本起尤快心。成已起隨喜心。第二三句。 căn bản khởi vưu khoái tâm 。thành dĩ khởi tùy hỉ tâm 。đệ nhị tam cú 。 二重一輕。初方便根本重成已輕。中云。 nhị trọng nhất khinh 。sơ phương tiện căn bản trọng thành dĩ khinh 。trung vân 。 方便輕根本成已重。後云。方便成已重根本輕。第三三句。 phương tiện khinh căn bản thành dĩ trọng 。hậu vân 。phương tiện thành dĩ trọng căn bản khinh 。đệ tam tam cú 。 一重二輕。初根本重初後輕。中云。 nhất trọng nhị khinh 。sơ căn bản trọng sơ hậu khinh 。trung vân 。 方便重中後輕。三云。成已重初中輕。第四一句。 phương tiện trọng trung hậu khinh 。tam vân 。thành dĩ trọng sơ trung khinh 。đệ tứ nhất cú 。 三時俱輕。如僧祇。摩訶羅不知戒相。教他殺人。 tam thời câu khinh 。như tăng kì 。Ma-ha la bất tri giới tướng 。giáo tha sát nhân 。 以憐慜故。善生十誦中。啼哭殺父母。畏苦痛故。 dĩ liên 慜cố 。thiện sanh thập tụng trung 。đề khốc sát phụ mẫu 。úy khổ thống cố 。 害父母命等是。律據人想八業皆重。 hại phụ mẫu mạng đẳng thị 。luật cứ nhân tưởng bát nghiệp giai trọng 。 業隨心故。牽報不同。故成論云。深厚纏殺蟻。 nghiệp tùy tâm cố 。khiên báo bất đồng 。cố thành luận vân 。thâm hậu triền sát nghĩ 。 重慈心殺人。十有心無心相對八句。四位如前。 trọng từ tâm sát nhân 。thập hữu tâm vô tâm tướng đối bát cú 。tứ vị như tiền 。 初一句三時有心。次三句。一初中有心。 sơ nhất cú tam thời hữu tâm 。thứ tam cú 。nhất sơ trung hữu tâm 。 後則無心犯四重。二初則無心。中後有心。亦犯四重。 hậu tức vô tâm phạm tứ trọng 。nhị sơ tức vô tâm 。trung hậu hữu tâm 。diệc phạm tứ trọng 。 三初後有心。中間無心犯。初重下三戒蘭吉。 tam sơ hậu hữu tâm 。trung gian vô tâm phạm 。sơ trọng hạ tam giới lan cát 。 後三句。一中間有心。初後無心犯四重。 hậu tam cú 。nhất trung gian hữu tâm 。sơ hậu vô tâm phạm tứ trọng 。 二初便有心。中後無心犯初重。餘三戒或蘭吉。 nhị sơ tiện hữu tâm 。trung hậu vô tâm phạm sơ trọng 。dư tam giới hoặc lan cát 。 三後便有心。上二無心。淫戒犯重。以出時樂故。 tam hậu tiện hữu tâm 。thượng nhị vô tâm 。dâm giới phạm trọng 。dĩ xuất thời lạc/nhạc cố 。 若餘三犯吉。次一句三時無心不犯。 nhược/nhã dư tam phạm cát 。thứ nhất cú tam thời vô tâm bất phạm 。 故律中本作是念。我當妄語。例之後之八句。 cố luật trung bổn tác thị niệm 。ngã đương vọng ngữ 。lệ chi hậu chi bát cú 。 由心有無故。犯不犯別。不同前八莫不有心。 do tâm hữu vô cố 。phạm bất phạm biệt 。bất đồng tiền bát mạc bất hữu tâm 。 後明無心者。或無心受樂及殺盜等心。或狂亂不覺者。 hậu minh vô tâm giả 。hoặc vô tâm thọ/thụ lạc/nhạc cập sát đạo đẳng tâm 。hoặc cuồng loạn bất giác giả 。 七雜料簡中分五。一以不學無知歷位分別。 thất tạp liêu giản trung phần ngũ 。nhất dĩ ất học vô tri lịch vị phân biệt 。 二方便趣果分別。三具緣成犯分別。 nhị phương tiện thú quả phân biệt 。tam cụ duyên thành phạm phân biệt 。 四境想分別。五雜相分別。初不學無知者。 tứ cảnh tưởng phân biệt 。ngũ tạp tướng phân biệt 。sơ bất học vô tri giả 。 其相微隱初且敘結。然後例開。言其犯相者。 kỳ tướng vi ẩn sơ thả tự kết/kiết 。nhiên hậu lệ khai 。ngôn kỳ phạm tướng giả 。 謂受戒已來。勤學三藏。於境迷忘。遇緣而造者。 vị thọ/thụ giới dĩ lai 。cần học Tam Tạng 。ư cảnh mê vong 。ngộ duyên nhi tạo giả 。 隨相境想具之。若由來不學。事法無知。觸便違犯者。 tùy tướng cảnh tưởng cụ chi 。nhược/nhã do lai bất học 。sự pháp vô tri 。xúc tiện vi phạm giả 。 佛言。隨所作結根本。更增無知罪。 Phật ngôn 。tùy sở tác kết/kiết căn bản 。cánh tăng vô tri tội 。 既略敘結。須配位法。今立兩箇九句。為持犯方軌。 ký lược tự kết/kiết 。tu phối vị Pháp 。kim lập lượng (lưỡng) cá cửu cú 。vi/vì/vị trì phạm phương quỹ 。 且據一事以通餘戒。先就止持。 thả cứ nhất sự dĩ thông dư giới 。tiên tựu chỉ trì 。 明有無輕重罪之分齊。初明可學事。作九句分三品。 minh hữu vô khinh trọng tội chi phần tề 。sơ minh khả học sự 。tác cửu cú phần tam phẩm 。 上品一句識事識犯。中品四句。初識事疑犯。 thượng phẩm nhất cú thức sự thức phạm 。trung phẩm tứ cú 。sơ thức sự nghi phạm 。 二識事不識犯。三識犯疑事。四識犯不識事。 nhị thức sự bất thức phạm 。tam thức phạm nghi sự 。tứ thức phạm bất thức sự 。 下品四句。初疑事疑犯。二疑事不識犯。 hạ phẩm tứ cú 。sơ nghi sự nghi phạm 。nhị nghi sự bất thức phạm 。 三不識事疑犯。四不識事不識犯。次解釋中上言。 tam bất thức sự nghi phạm 。tứ bất thức sự bất thức phạm 。thứ giải thích trung thượng ngôn 。 不識者犯謂不犯。迷輕謂重。疑中亦爾。 bất thức giả phạm vị bất phạm 。mê khinh vị trọng 。nghi trung diệc nhĩ 。 疑有疑無。疑輕疑重也。上品俱識故。無不學無知罪。 nghi hữu nghi vô 。nghi khinh nghi trọng dã 。thượng phẩm câu thức cố 。vô bất học vô tri tội 。 中品帶識故。於罪於事。生疑不識。故有八罪。 trung phẩm đái thức cố 。ư tội ư sự 。sanh nghi bất thức 。cố hữu bát tội 。 各有不學無知。下品四句。十六罪也。 các hữu bất học vô tri 。hạ phẩm tứ cú 。thập lục tội dã 。 此中二十四罪。有六波逸提十八吉羅(以無知故得重也。餘有疑不學者。 thử trung nhị thập tứ tội 。hữu lục ba-dật-đề thập bát cát la (dĩ vô tri cố đắc trọng dã 。dư hữu nghi bất học giả 。 皆吉羅也)。並不犯根本名為止持。 giai cát la dã )。tịnh bất phạm căn bản danh vi chỉ trì 。 上品俱識故名上品止持。中品罪少名中品止持。 thượng phẩm câu thức cố danh thượng phẩm chỉ trì 。trung phẩm tội thiểu danh trung phẩm chỉ trì 。 下品極多故名下品。皆止於一事。次對不可學事。 hạ phẩm cực đa cố danh hạ phẩm 。giai chỉ ư nhất sự 。thứ đối bất khả học sự 。 以明止持九句。緣事緣罪各三心。初有三句。 dĩ minh chỉ trì cửu cú 。duyên sự duyên tội các tam tâm 。sơ hữu tam cú 。 一識事識犯。二識事疑犯。三識事不識犯。 nhất thức sự thức phạm 。nhị thức sự nghi phạm 。tam thức sự bất thức phạm 。 二疑事識犯。疑事疑犯。疑事不識犯。三不識事。 nhị nghi sự thức phạm 。nghi sự nghi phạm 。nghi sự bất thức phạm 。tam bất thức sự 。 識犯不識事。疑犯不識事。不識犯。此三三句中。 thức phạm bất thức sự 。nghi phạm bất thức sự 。bất thức phạm 。thử tam tam cú trung 。 各下二句疑及不識。句別各有不學無知二罪。 các hạ nhị cú nghi cập bất thức 。cú biệt các hữu bất học vô tri nhị tội 。 合十二罪。亦望不犯根本名止持。 hợp thập nhị tội 。diệc vọng bất phạm căn bản danh chỉ trì 。 但事是可學。以想疑妄生。雖緣不了。聖不制犯。 đãn sự thị khả học 。dĩ tưởng nghi vọng sanh 。tuy duyên bất liễu 。Thánh bất chế phạm 。 問如殺盜等。人非人想。有主無主想。律結無罪。 vấn như sát đạo đẳng 。nhân phi nhân tưởng 。hữu chủ vô chủ tưởng 。luật kết/kiết vô tội 。 亦有制犯者何。答或緣罪境。人非人故便結心犯。 diệc hữu chế phạm giả hà 。đáp hoặc duyên tội cảnh 。nhân phi nhân cố tiện kết/kiết tâm phạm 。 或緣非罪境。無主物故。然彼迷心不結正罪。 hoặc duyên phi tội cảnh 。vô chủ vật cố 。nhiên bỉ mê tâm bất kết/kiết chánh tội 。 莫非緣罪故。有無不同。 mạc phi duyên tội cố 。hữu vô bất đồng 。 又不同前段以法事俱識故。是可學有疑不識皆制罪也。 hựu bất đồng tiền đoạn dĩ pháp sự câu thức cố 。thị khả học hữu nghi bất thức giai chế tội dã 。 若爾後緣法中。亦有想轉。如不處分處分想及疑。 nhược nhĩ hậu duyên pháp trung 。diệc hữu tưởng chuyển 。như bất xứ/xử phần xứ/xử phần tưởng cập nghi 。 亦是不犯重。何為制罪。答此且據止持中。 diệc thị bất phạm trọng 。hà vi/vì/vị chế tội 。đáp thử thả cứ chỉ trì trung 。 約事為言。必如所引。對法有二九句。後作持中。 ước sự vi/vì/vị ngôn 。tất như sở dẫn 。đối pháp hữu nhị cửu cú 。hậu tác trì trung 。 更為辨也。次就作犯中。可學法事如初九句。 cánh vi/vì/vị biện dã 。thứ tựu tác phạm trung 。khả học pháp sự như sơ cửu cú 。 不可學者如後九句。與前並同。但犯根本為別。 bất khả học giả như hậu cửu cú 。dữ tiền tịnh đồng 。đãn phạm căn bản vi/vì/vị biệt 。 就中根本不識事中。或無犯。謂始終無心。 tựu trung căn bổn bất thức sự trung 。hoặc vô phạm 。vị thủy chung vô tâm 。 如誤殺人等。除淫酒戒。若中間轉想。 như ngộ sát nhân đẳng 。trừ dâm tửu giới 。nhược/nhã trung gian chuyển tưởng 。 疑事不識事。由心差故是方便。若不差結根本。 nghi sự bất thức sự 。do tâm sái cố thị phương tiện 。nhược/nhã bất sái kết/kiết căn bản 。 或不造前事。此後九句。識事三句為上品作犯。 hoặc bất tạo tiền sự 。thử hậu cửu cú 。thức sự tam cú vi/vì/vị thượng phẩm tác phạm 。 疑中三句為中品。不識事三句為下品。或無罪故。 nghi trung tam cú vi/vì/vị trung phẩm 。bất thức sự tam cú vi/vì/vị hạ phẩm 。hoặc vô tội cố 。 對法類知可解。所以前九句中上品一句者。 đối pháp loại tri khả giải 。sở dĩ tiền cửu cú trung thượng phẩm nhất cú giả 。 以事法俱了。未可論罪。後九句各分三品者。 dĩ sự pháp câu liễu 。vị khả luận tội 。hậu cửu cú các phần tam phẩm giả 。 莫非由一事生容兼疑不識故。結罪易明。 mạc phi do nhất sự sanh dung kiêm nghi bất thức cố 。kết tội dịch minh 。 故分為二九句也。若論緣罪。下二心疑及不識。 cố phần vi/vì/vị nhị cửu cú dã 。nhược/nhã luận duyên tội 。hạ nhị tâm nghi cập bất thức 。 合十二罪。皆犯究竟。以罪是可學故。 hợp thập nhị tội 。giai phạm cứu cánh 。dĩ tội thị khả học cố 。 以不學故不識。故文云。不以無知故得脫。 dĩ ất học cố bất thức 。cố văn vân 。bất dĩ vô tri cố đắc thoát 。 若犯罪如法治。更增無知法。無知及疑皆是究竟。 nhược/nhã phạm tội như pháp trì 。cánh tăng vô tri Pháp 。vô tri cập nghi giai thị cứu cánh 。 若不疑及識一向無罪。無果可趣。前言無罪者。 nhược/nhã bất nghi cập thức nhất hướng vô tội 。vô quả khả thú 。tiền ngôn vô tội giả 。 謂無不學無知。非謂無根本罪。 vị vô bất học vô tri 。phi vị vô căn bổn tội 。 問根本不識事三句無罪。便是六句。云何言作犯九句。 vấn căn bản bất thức sự tam cú vô tội 。tiện thị lục cú 。vân hà ngôn tác phạm cửu cú 。 答若就根本唯六句。然上三句下不識與疑。 đáp nhược/nhã tựu căn bản duy lục cú 。nhiên thượng tam cú hạ bất thức dữ nghi 。 亦有犯故。若爾此下疑等。正是不學止犯。 diệc hữu phạm cố 。nhược nhĩ thử hạ nghi đẳng 。chánh thị bất học chỉ phạm 。 非是作犯。何得說為作犯九句。答從根本故得名。 phi thị tác phạm 。hà đắc thuyết vi/vì/vị tác phạm cửu cú 。đáp tùng căn bản cố đắc danh 。 又必由造前事。通名作犯攝也。 hựu tất do tạo tiền sự 。thông danh tác phạm nhiếp dã 。 若爾不識事識犯即是無罪。正應有八不得有九。 nhược nhĩ bất thức sự thức phạm tức thị vô tội 。chánh ưng hữu bát bất đắc hữu cửu 。 答如前已解句法相從。又解。若就可學事上。 đáp như tiền dĩ giải cú Pháp tướng tùng 。hựu giải 。nhược/nhã tựu khả học sự thượng 。 生可學迷一向九句。莫不犯根本。若可學事。 sanh khả học mê nhất hướng cửu cú 。mạc bất phạm căn bản 。nhược/nhã khả học sự 。 生不可學迷。唯六句有罪。除下品。若轉想結前心蘭。 sanh bất khả học mê 。duy lục cú hữu tội 。trừ hạ phẩm 。nhược/nhã chuyển tưởng kết/kiết tiền tâm lan 。 得有九句。並方便罪。若迷想就後心唯得六句。 đắc hữu cửu cú 。tịnh phương tiện tội 。nhược/nhã mê tưởng tựu hậu tâm duy đắc lục cú 。 如有主無主想。以無罪故。或九句。 như hữu chủ vô chủ tưởng 。dĩ vô tội cố 。hoặc cửu cú 。 人非人想後心吉羅。生罪緣故。若兼止犯得有八句。 nhân phi nhân tưởng hậu tâm cát la 。sanh tội duyên cố 。nhược/nhã kiêm chỉ phạm đắc hữu bát cú 。 相從造事亦得說九。極為分別不知鏡不。思之。 tướng tùng tạo sự diệc đắc thuyết cửu 。cực vi/vì/vị phân biệt bất tri kính bất 。tư chi 。 次明作持九句者。若從對事法以辨。 thứ minh tác trì cửu cú giả 。nhược/nhã tùng đối sự pháp dĩ biện 。 實亦應有兩箇九句。但明用差別階降不異。 thật diệc ưng hữu lượng (lưỡng) cá cửu cú 。đãn minh dụng sái biệt giai hàng bất dị 。 故合一九句。唯對可學以明。今且列句所以。 cố hợp nhất cửu cú 。duy đối khả học dĩ minh 。kim thả liệt cú sở dĩ 。 如上止持可學事中。此但順教作事。與前為異。 như thượng chỉ trì khả học sự trung 。thử đãn thuận giáo tác sự 。dữ tiền vi/vì/vị dị 。 就中分三。 tựu trung phần tam 。 初一句識法(謂知造房須乞白二)識犯(若不乞法便結僧殘)中品四句。識法疑犯。識法不識犯。疑法識犯。 sơ nhất cú thức Pháp (vị tri tạo phòng tu khất bạch nhị )thức phạm (nhược/nhã bất khất Pháp tiện kết/kiết tăng tàn )trung phẩm tứ cú 。thức Pháp nghi phạm 。thức Pháp bất thức phạm 。nghi Pháp thức phạm 。 不識法識犯。下品四句。疑法疑犯。疑法不識犯。 bất thức Pháp thức phạm 。hạ phẩm tứ cú 。nghi Pháp nghi phạm 。nghi Pháp bất thức phạm 。 不識法疑犯。不識法不識犯。 bất thức Pháp nghi phạm 。bất thức Pháp bất thức phạm 。 不可學法迷亦有九句。如前段後九句說之。次論止犯。 bất khả học Pháp mê diệc hữu cửu cú 。như tiền đoạn hậu cửu cú thuyết chi 。thứ luận chỉ phạm 。 或九或八。言九句者。上品四句有十六罪。 hoặc cửu hoặc bát 。ngôn cửu cú giả 。thượng phẩm tứ cú hữu thập lục tội 。 中品四句有八罪。下品一句但犯根本一罪。 trung phẩm tứ cú hữu bát tội 。hạ phẩm nhất cú đãn phạm căn bản nhất tội 。 如不乞處分造房但犯一僧殘。由識法識犯故。 như bất khất xứ/xử phần tạo phòng đãn phạm nhất tăng tàn 。do thức Pháp thức phạm cố 。 無不學無知罪。所以顛倒前句不同者。 vô bất học vô tri tội 。sở dĩ điên đảo tiền cú bất đồng giả 。 以犯門解義罪多為上品。犯四根本僧殘。各加不學無知。 dĩ phạm môn giải nghĩa tội đa vi/vì/vị thượng phẩm 。phạm tứ căn bản tăng tàn 。các gia bất học vô tri 。 如前列數。非多何謂。言八句者。 như tiền liệt số 。phi đa hà vị 。ngôn bát cú giả 。 對教行不學以明。則無識法識犯下品一句。若對事明。 đối giáo hạnh/hành/hàng bất học dĩ minh 。tức vô thức Pháp thức phạm hạ phẩm nhất cú 。nhược/nhã đối sự minh 。 亦有兩箇九句。謂可學迷及不可學迷。 diệc hữu lượng (lưỡng) cá cửu cú 。vị khả học mê cập bất khả học mê 。 如不說淨見犯不發。即是可學。若迷若忘即不可學。 như bất thuyết tịnh kiến phạm bất phát 。tức thị khả học 。nhược/nhã mê nhược/nhã vong tức bất khả học 。 如此廣知。隨指一戒達之。則類遍法界也。 như thử quảng tri 。tùy chỉ nhất giới đạt chi 。tức loại biến Pháp giới dã 。 二方便趣果者。然造修前境必有三時。 nhị phương tiện thú quả giả 。nhiên tạo tu tiền cảnh tất hữu tam thời 。 是以大聖隨時而制。意令智士剋志不為。略如上引。 thị dĩ đại thánh tùy thời nhi chế 。ý lệnh trí sĩ khắc chí bất vi/vì/vị 。lược như thượng dẫn 。 何者前方便。總論諸聚。明了論中。 hà giả tiền phương tiện 。tổng luận chư tụ 。minh liễu luận trung 。 初篇二篇有三方便。第三四篇立二方便。第五篇中。 sơ thiên nhị thiên hữu tam phương tiện 。đệ tam tứ thiên lập nhị phương tiện 。đệ ngũ thiên trung 。 但心起身口。唯有根本無方便。若動身口思。 đãn tâm khởi thân khẩu 。duy hữu căn bản vô phương tiện 。nhược/nhã động thân khẩu tư 。 亦有遠近方便。律中但明成者波羅夷。 diệc hữu viễn cận phương tiện 。luật trung đãn minh thành giả ba-la-di 。 不成者偷蘭。亦不分輕重。廣如卷初明之。 bất thành giả thâu lan 。diệc bất phần khinh trọng 。quảng như quyển sơ minh chi 。 今通會輕重。約初篇中淫戒以明。 kim thông hội khinh trọng 。ước sơ thiên trung dâm giới dĩ minh 。 如內心淫意身口未現。名遠方便。此犯吉羅。故文云。 như nội tâm dâm ý thân khẩu vị hiện 。danh viễn phương tiện 。thử phạm cát la 。cố văn vân 。 或發心作心念作也。若爾與單心何別。 hoặc phát tâm tác tâm niệm tác dã 。nhược nhĩ dữ đan tâm hà biệt 。 答律制動身口思心。名為期業。若單心者。制限大乘故。 đáp luật chế động thân khẩu tư tâm 。danh vi kỳ nghiệp 。nhược/nhã đan tâm giả 。chế hạn Đại-Thừa cố 。 善見云。凡人恒緣欲境。聖人若制心戒者。 thiện kiến vân 。phàm nhân hằng duyên dục cảnh 。Thánh nhân nhược/nhã chế tâm giới giả 。 無有得脫之期。故律中起心不動身口。 vô hữu đắc thoát chi kỳ 。cố luật trung khởi tâm bất động thân khẩu 。 但自剋責還復好心。是名不犯。二動身口未到前境。 đãn tự khắc trách hoàn phục hảo tâm 。thị danh bất phạm 。nhị động thân khẩu vị đáo tiền cảnh 。 名次方便。犯偷蘭。三者臨至境所。 danh thứ phương tiện 。phạm thâu lan 。tam giả lâm chí cảnh sở 。 身分相交未至犯處。已來名近方便。是重偷蘭。已下諸聚。 thân phần tướng giao vị chí phạm xứ/xử 。dĩ lai danh cận phương tiện 。thị trọng thâu lan 。dĩ hạ chư tụ 。 雖輕重多少不同。大相可準。何名方便。 tuy khinh trọng đa thiểu bất đồng 。Đại tướng khả chuẩn 。hà danh phương tiện 。 以上三緣將至果處。或為七緣阻礙不成。 dĩ thượng tam duyên tướng chí quả xứ/xử 。hoặc vi/vì/vị thất duyên trở ngại bất thành 。 故是根本家方便(七緣義如後說)。若無七緣並入果本本相如何。 cố thị căn bản gia phương tiện (thất duyên nghĩa như hậu thuyết )。nhược/nhã vô thất duyên tịnh nhập quả bổn bổn tướng như hà 。 謂入如毛頭名淫。舉離本處名盜。 vị nhập như mao đầu danh dâm 。cử ly bổn xứ danh đạo 。 斷其命根名殺。言章了知名妄。如是隨相已明。 đoạn kỳ mạng căn danh sát 。ngôn chương liễu tri danh vọng 。như thị tùy tướng dĩ minh 。 若結罪之時。並攬前因共成一果。不同他部因成果。 nhược/nhã kết tội chi thời 。tịnh lãm tiền nhân cọng thành nhất quả 。bất đồng tha bộ nhân thành quả 。 已更有本時方便。何者後方便。 dĩ cánh hữu bản thời phương tiện 。hà giả hậu phương tiện 。 謂所造事暢決稱懷。發喜前心。未思悔改復結其罪。 vị sở tạo sự sướng quyết xưng hoài 。phát hỉ tiền tâm 。vị tư hối cải phục kết/kiết kỳ tội 。 通得吉羅。三具緣成犯者。先明成犯意。業不自成。 thông đắc cát la 。tam cụ duyên thành phạm giả 。tiên minh thành phạm ý 。nghiệp bất tự thành 。 成假修造諸緣和具方結罪福。 thành giả tu tạo chư duyên hòa cụ phương kết/kiết tội phước 。 必片乖阻擁結方便。故律中犯相並託因緣。 tất phiến quai trở ủng kết/kiết phương tiện 。cố luật trung phạm tướng tịnh thác nhân duyên 。 為罪居六聚懺法又別。不同化教但論成業。 vi/vì/vị tội cư lục tụ sám pháp hựu biệt 。bất đồng hóa giáo đãn luận thành nghiệp 。 結犯已外無論違制。今依諸戒通別二緣。別具犯相。 kết/kiết phạm dĩ ngoại vô luận vi chế 。kim y chư giới thông biệt nhị duyên 。biệt cụ phạm tướng 。 已如前隨戒釋訖。有人通立五緣。用解諸戒者。 dĩ như tiền tùy giới thích cật 。hữu nhân thông lập ngũ duyên 。dụng giải chư giới giả 。 非無此義。後進未知。今立通緣遍該六聚。 phi vô thử nghĩa 。hậu tiến/tấn vị tri 。kim lập thông duyên biến cai lục tụ 。 七種不同。一是五眾出家人。 thất chủng bất đồng 。nhất thị ngũ chúng xuất gia nhân 。 簡餘十三難等受戒不得。無罪可作。或是五眾而造境未果。 giản dư thập tam nạn/nan đẳng thọ/thụ giới bất đắc 。vô tội khả tác 。hoặc thị ngũ chúng nhi tạo cảnh vị quả 。 或自命終。或為他殺。或捨本戒。邪見二形生等。 hoặc tự mạng chung 。hoặc vi/vì/vị tha sát 。hoặc xả bổn giới 。tà kiến nhị hình sanh đẳng 。 並非五眾。業思乃暢無戒可違。二雖受五眾戒。 tịnh phi ngũ chúng 。nghiệp tư nãi sướng vô giới khả vi 。nhị tuy thọ/thụ ngũ chúng giới 。 而為重病癲狂癡亂。痛惱所纏。雖作前事。 nhi vi trọng bệnh điên cuồng si loạn 。thống não sở triền 。tuy tác tiền sự 。 並無有過。若心了知是比丘者。隨前所犯。 tịnh vô hữu quá/qua 。nhược/nhã tâm liễu tri thị Tỳ-kheo giả 。tùy tiền sở phạm 。 三期心當境。非謂對境之時。或有迷謬境有錯誤。 tam kỳ tâm đương cảnh 。phi vị đối cảnh chi thời 。hoặc hữu mê mậu cảnh hữu thác/thố ngộ 。 或無記餘緣。或睡眠不覺。並不正犯。 hoặc vô kí dư duyên 。hoặc thụy miên bất giác 。tịnh bất chánh phạm 。 若先作方便。後隨心三性並結。十誦伽論。 nhược/nhã tiên tác phương tiện 。hậu tùy tâm tam tánh tịnh kết/kiết 。thập tụng già luận 。 若先作殺母方便已自眠時。母死是無記心得逆及重。 nhược/nhã tiên tác sát mẫu phương tiện dĩ tự miên thời 。mẫu tử thị vô kí tâm đắc nghịch cập trọng 。 阿羅漢無記犯戒。若睡覺即悔過。凡夫須準。 A-la-hán vô kí phạm giới 。nhược/nhã thụy giác tức hối quá 。phàm phu tu chuẩn 。 智論阿羅漢不為夢眠。但為四大故少時息耳。 Trí luận A-la-hán bất vi/vì/vị mộng miên 。đãn vi/vì/vị tứ đại cố thiểu thời tức nhĩ 。 四無命難。謂為怨賊非人惡獸斷命緣者。 tứ vô mạng nạn/nan 。vị vi/vì/vị oán tặc phi nhân ác thú đoạn mạng duyên giả 。 得犯前戒。若是性戒一向不開。 đắc phạm tiền giới 。nhược/nhã thị tánh giới nhất hướng bất khai 。 豈得殺他誑他而自活命。唯淫一戒。開與境合。三時無染。 khởi đắc sát tha cuống tha nhi tự hoạt mạng 。duy dâm nhất giới 。khai dữ cảnh hợp 。tam thời vô nhiễm 。 以不損境。餘則唯制。文云。我為諸弟子結戒已。 dĩ ất tổn cảnh 。dư tức duy chế 。văn vân 。ngã vi/vì/vị chư đệ-tử kết giới dĩ 。 寧死不犯。若論遮戒。有開不開。道力既成。 ninh tử bất phạm 。nhược/nhã luận già giới 。hữu khai bất khai 。đạo lực ký thành 。 至死不毀。如草繫海板等例(出大莊嚴論)。餘志弱者。 chí tử bất hủy 。như thảo hệ hải bản đẳng lệ (xuất Đại trang nghiêm luận )。dư chí nhược giả 。 命梵二難開下三篇。以上二篇是梵行本故。 mạng phạm nhị nạn/nan khai hạ tam thiên 。dĩ thượng nhị thiên thị phạm hạnh bổn cố 。 五無梵行難。謂若有童女寡婦伏藏。 ngũ vô phạm hạnh nạn/nan 。vị nhược hữu đồng nữ quả phụ phục tạng 。 水陸多細蟲同住多惡伴。如此之事並是犯緣。文云。 thủy lục đa tế trùng đồng trụ/trú đa ác bạn 。như thử chi sự tịnh thị phạm duyên 。văn vân 。 若在此住。必為我淨行作留難。佛言。 nhược/nhã tại thử trụ 。tất vi/vì/vị ngã tịnh hạnh tác lưu nạn/nan 。Phật ngôn 。 即以此事去。準此以言。對下三篇體是威儀。不開性戒。 tức dĩ thử sự khứ 。chuẩn thử dĩ ngôn 。đối hạ tam thiên thể thị uy nghi 。bất khai tánh giới 。 就遮戒中。或是遮惡。或是事輕。或以輕遮重。 tựu già giới trung 。hoặc thị già ác 。hoặc thị sự khinh 。hoặc dĩ khinh già trọng 。 若不開者。反上可知。毘尼母云。犯罪有三。 nhược/nhã bất khai giả 。phản thượng khả tri 。tỳ ni mẫu vân 。phạm tội hữu tam 。 一緣二制三重制。一緩一急三處決斷。 nhất duyên nhị chế tam trọng chế 。nhất hoãn nhất cấp tam xứ/xử quyết đoạn 。 是名律師。六稱本境。謂非道作道想。無主物有主想。 thị danh luật sư 。lục xưng bổn cảnh 。vị phi đạo tác đạo tưởng 。vô chủ vật hữu chủ tưởng 。 非人人想。如是各非本期。 phi nhân nhân tưởng 。như thị các phi bổn kỳ 。 為異境來差罪住方便也。七進趣正果。若住即成方便。 vi/vì/vị dị cảnh lai sái tội trụ/trú phương tiện dã 。thất tiến/tấn thú chánh quả 。nhược/nhã trụ/trú tức thành phương tiện 。 相有四分。一由法隔故為方便。一切諸諫戒。 tướng hữu tứ phân 。nhất do Pháp cách cố vi/vì/vị phương tiện 。nhất thiết chư gián giới 。 初白竟捨。遂諫故止不成果用。二懈怠息。 sơ bạch cánh xả 。toại gián cố chỉ bất thành quả dụng 。nhị giải đãi tức 。 欲造前事緣壞離阻。或復強盛不可侵陵。停廢本心。 dục tạo tiền sự duyên hoại ly trở 。hoặc phục cường thịnh bất khả xâm lăng 。đình phế bản tâm 。 三好心息。謂將造過。忽憶受體。恐污願求。 tam hảo tâm tức 。vị tướng tạo quá/qua 。hốt ức thọ/thụ thể 。khủng ô nguyện cầu 。 對治防遏。令惡不續故也。四心疑故息。不同想心。 đối trì phòng át 。lệnh ác bất tục cố dã 。tứ tâm nghi cố tức 。bất đồng tưởng tâm 。 以至果故。今此疑者。起心當人。疑是非人。 dĩ chí quả cố 。kim thử nghi giả 。khởi tâm đương nhân 。nghi thị phi nhân 。 疑心不決。恐殺非人遂即停止故也。 nghi tâm bất quyết 。khủng sát phi nhân toại tức đình chỉ cố dã 。 上所列諸通緣。又隨戒中取別緣。兩明二犯。 thượng sở liệt chư thông duyên 。hựu tùy giới trung thủ biệt duyên 。lượng (lưỡng) minh nhị phạm 。 得知因果輕重犯不犯相。方得入懺法。不須通漫。 đắc tri nhân quả khinh trọng phạm bất phạm tướng 。phương đắc nhập sám pháp 。bất tu thông mạn 。 悔罪不出。四境想不同五門。一須制意。 hối tội bất xuất 。tứ cảnh tưởng bất đồng ngũ môn 。nhất tu chế ý 。 二汎明境界。三有無。四定互多少。五解輕重。 nhị phiếm minh cảnh giới 。tam hữu vô 。tứ định hỗ đa thiểu 。ngũ giải khinh trọng 。 言制意者。若不制境想則犯罪。浟漫輕重不分。 ngôn chế ý giả 。nhược/nhã bất chế cảnh tưởng tức phạm tội 。浟mạn khinh trọng bất phần 。 有無莫顯故。諸戒末。佛並具張。縱有缺文。 hữu vô mạc hiển cố 。chư giới mạt 。Phật tịnh cụ trương 。túng hữu khuyết văn 。 但多是略耳。二明犯境。位階且五。 đãn đa thị lược nhĩ 。nhị minh phạm cảnh 。vị giai thả ngũ 。 一內報二外事三約法四對時五約罪。言內報者。 nhất nội báo nhị ngoại sự tam ước pháp tứ đối thời ngũ ước tội 。ngôn nội báo giả 。 謂人天非畜。若四境齊犯。謂如初戒。 vị nhân thiên phi súc 。nhược/nhã tứ cảnh tề phạm 。vị như sơ giới 。 或各升降如盜殺等。又就人中道俗分別。俗者。 hoặc các thăng hàng như đạo sát đẳng 。hựu tựu nhân trung đạo tục phân biệt 。tục giả 。 如販賣食家有寶等。道者。如謗覆說打搏疑藏等。通道俗者。 như phiến mại thực/tự gia hữu bảo đẳng 。đạo giả 。như báng phước thuyết đả bác nghi tạng đẳng 。thông đạo tục giả 。 如二宿淫觸二麁語等。 như nhị tú dâm xúc nhị thô ngữ đẳng 。 然於道中內外外局衣食。內如毀兩。又內中通大小。大如謗奪。 nhiên ư đạo trung nội ngoại ngoại cục y thực 。nội như hủy lượng (lưỡng) 。hựu nội trung thông đại tiểu 。Đại như báng đoạt 。 小謂減年。又具中形報。隨順之提局是比丘。 tiểu vị giảm niên 。hựu cụ trung hình báo 。tùy thuận chi Đề cục thị Tỳ-kheo 。 同路乘船作衣讚食。事專尼眾。 đồng lộ thừa thuyền tác y tán thực/tự 。sự chuyên ni chúng 。 如謗覆說義該兩眾。餘通可知。又形報中。色心分別。 như báng phước thuyết nghĩa cai lượng (lưỡng) chúng 。dư thông khả tri 。hựu hình báo trung 。sắc tâm phân biệt 。 如淫唯色。死屍犯故。文言道道想。此通四趣。 như dâm duy sắc 。tử thi phạm cố 。văn ngôn đạo đạo tưởng 。thử thông tứ thú 。 漏失同然。境仍是寬。自有約心為境。 lậu thất đồng nhiên 。cảnh nhưng thị khoan 。tự hữu ước tâm vi/vì/vị cảnh 。 如觀許等想染心衣食。大略須知。更不具分。二外事中。 như quán hứa đẳng tưởng nhiễm tâm y thực 。Đại lược tu tri 。cánh bất cụ phân 。nhị ngoại sự trung 。 如掘地草木不受殘宿勸足酒等。亦可長衣鉢類。 như quật địa thảo mộc bất thọ/thụ tàn tú khuyến túc tửu đẳng 。diệc khả trường/trưởng y bát loại 。 通內外者。如盜奪蟲水等。三法者有四。 thông nội ngoại giả 。như đạo đoạt trùng thủy đẳng 。tam Pháp giả hữu tứ 。 一自所稱作媒麁語。二妄毀呰等。 nhất tự sở xưng tác môi thô ngữ 。nhị vọng hủy 呰đẳng 。 二他所作法處分諸諫等。三是治法。謂隨舉等。 nhị tha sở tác pháp xứ/xử phần chư gián đẳng 。tam thị trì Pháp 。vị tùy cử đẳng 。 四法相道理。謂十八法等。四約時者。 tứ pháp tướng đạo lý 。vị thập bát Pháp đẳng 。tứ ước thời giả 。 如日暮非時夏歲二三宿殘宿內宿明相決了等。第五約罪者。 như nhật mộ phi thời hạ tuế nhị tam tú tàn tú nội tú minh tướng quyết liễu đẳng 。đệ ngũ ước tội giả 。 覆說之類等。三門有無者。約僧律本。 phước thuyết chi loại đẳng 。tam môn hữu vô giả 。ước tăng luật bổn 。 合二十六戒中有。餘者略無。 hợp nhị thập lục giới trung hữu 。dư giả lược vô 。 謂初四戒二篇六戒三十中一戒九十中十五戒。對有三十五。 vị sơ tứ giới nhị thiên lục giới tam thập trung nhất giới cửu thập trung thập ngũ giới 。đối hữu tam thập ngũ 。 謂二房含七。盜媒麁壞生。各有二重故也。 vị nhị phòng hàm thất 。đạo môi thô hoại sanh 。các hữu nhị trọng cố dã 。 尼中非無。且削略之。已如初述。次言無者。 ni trung phi vô 。thả tước lược chi 。dĩ như sơ thuật 。thứ ngôn vô giả 。 通對前五。一內報無者。或是理無。如漏失戒。 thông đối tiền ngũ 。nhất nội báo vô giả 。hoặc thị lý vô 。như lậu thất giới 。 觸緣斯犯。何須境想以階犯位。或可略無以道想。 xúc duyên tư phạm 。hà tu cảnh tưởng dĩ giai phạm vị 。hoặc khả lược vô dĩ đạo tưởng 。 若疑但得蘭罪。故條部律云。非道想不疑殘。 nhược/nhã nghi đãn đắc lan tội 。cố điều bộ luật vân 。phi đạo tưởng bất nghi tàn 。 故知是略。二定略無。 cố tri thị lược 。nhị định lược vô 。 知謗奪兩舌毀呰嫌罵等。局此境犯。應有境想。文無者。略二外事。 tri báng đoạt lưỡng thiệt hủy 呰hiềm mạ đẳng 。cục thử cảnh phạm 。ưng hữu cảnh tưởng 。văn vô giả 。lược nhị ngoại sự 。 略無如屏露二敷露然藏衣等。三法中理無。 lược vô như bình lộ nhị phu lộ nhiên tạng y đẳng 。tam Pháp trung lý vô 。 以無所對法故。如殺盜等。言略無者。 dĩ vô sở đối pháp cố 。như sát đạo đẳng 。ngôn lược vô giả 。 如大小二妄及諫隨舉等。如僧祇。二隨咸有境想。 như đại tiểu nhị vọng cập gián tùy cử đẳng 。như tăng kì 。nhị tùy hàm hữu cảnh tưởng 。 故爾媒麁等反此。故有法想。 cố nhĩ môi thô đẳng phản thử 。cố hữu pháp tưởng 。 亦可觀作觀想諫作諫想。非法等。並是理有略無也。 diệc khả quán tác quán tưởng gián tác gián tưởng 。phi pháp đẳng 。tịnh thị lý hữu lược vô dã 。 時者如洗浴二入聚落。亦是略無罪略。無者如尼覆戒。 thời giả như tẩy dục nhị nhập tụ lạc 。diệc thị lược vô tội lược 。vô giả như ni phước giới 。 餘戒理無。以不對罪故。第四多少者。 dư giới lý vô 。dĩ bất đối tội cố 。đệ tứ đa thiểu giả 。 境想之法。或四或五。恐人未練。且依殺戒立相列之。 cảnh tưởng chi Pháp 。hoặc tứ hoặc ngũ 。khủng nhân vị luyện 。thả y sát giới lập tướng liệt chi 。 初句人作人想(心境相當)。二人非人疑(境定心疑)。 sơ cú nhân tác nhân tưởng (tâm cảnh tướng đương )。nhị nhân phi nhân nghi (cảnh định tâm nghi )。 三人非人想(境定心差)。四非人人想(境差心定)。五非人人疑(境差心轉雙闕二緣)。 tam nhân phi nhân tưởng (cảnh định tâm sái )。tứ phi nhân nhân tưởng (cảnh sái tâm định )。ngũ phi nhân nhân nghi (cảnh sái tâm chuyển song khuyết nhị duyên )。 五句如此。所以多少者。但由第三人非人想。 ngũ cú như thử 。sở dĩ đa thiểu giả 。đãn do đệ tam nhân phi nhân tưởng 。 此一不定故。或四或五。所以爾者。昔解。 thử nhất bất định cố 。hoặc tứ hoặc ngũ 。sở dĩ nhĩ giả 。tích giải 。 若輕重相對定有第三。故即成五。如淫戒。 nhược/nhã khinh trọng tướng đối định hữu đệ tam 。cố tức thành ngũ 。như dâm giới 。 轉想及迷並得夷蘭。若殺妄摩觸二麁語等。 chuyển tưởng cập mê tịnh đắc di lan 。nhược/nhã sát vọng ma xúc nhị thô ngữ đẳng 。 轉想蘭吉。本迷亦吉。故須第三以成五階。 chuyển tưởng lan cát 。bổn mê diệc cát 。cố tu đệ tam dĩ thành ngũ giai 。 若犯不犯二境相對不處分盜等是也。盜戒即四(有主無主想故)。 nhược/nhã phạm bất phạm nhị cảnh tướng đối bất xứ/xử phần đạo đẳng thị dã 。đạo giới tức tứ (hữu chủ vô chủ tưởng cố )。 不處分具五(不處分處分想)。五謂轉想有前心蘭故。 bất xứ/xử phần cụ ngũ (bất xứ/xử phần xứ/xử phần tưởng )。ngũ vị chuyển tưởng hữu tiền tâm lan cố 。 四約本迷。二境全無罪故。以此義五。若犯不犯。 tứ ước bổn mê 。nhị cảnh toàn vô tội cố 。dĩ thử nghĩa ngũ 。nhược/nhã phạm bất phạm 。 或四或五。又解。重輕之中。位有三種。 hoặc tứ hoặc ngũ 。hựu giải 。trọng khinh chi trung 。vị hữu tam chủng 。 若轉想定五。迷或四五。云何或四五者。 nhược/nhã chuyển tưởng định ngũ 。mê hoặc tứ ngũ 。vân hà hoặc tứ ngũ giả 。 如對二趣犯境起迷。由有吉羅故。為斯具五。 như đối nhị thú phạm cảnh khởi mê 。do hữu cát la cố 。vi/vì/vị tư cụ ngũ 。 想對無情一切無犯。是以但四。如似覆說。類前亦爾。 tưởng đối vô tình nhất thiết vô phạm 。thị dĩ đãn tứ 。như tự phước thuyết 。loại tiền diệc nhĩ 。 若對下三。輕重應五。然落開通。此是全謂非罪。 nhược/nhã đối hạ tam 。khinh trọng ưng ngũ 。nhiên lạc khai thông 。thử thị toàn vị phi tội 。 而覆說者無犯故。然是本迷。或四或五。 nhi phước thuyết giả vô phạm cố 。nhiên thị bổn mê 。hoặc tứ hoặc ngũ 。 若準此義。犯不犯位亦有三別。如上重輕。應本定五。 nhược/nhã chuẩn thử nghĩa 。phạm bất phạm vị diệc hữu tam biệt 。như thượng trọng khinh 。ưng bổn định ngũ 。 進就不犯故。即成或四五者。 tiến/tấn tựu bất phạm cố 。tức thành hoặc tứ ngũ giả 。 今犯不犯如盜戒中。本是或四五。今退就犯中。 kim phạm bất phạm như đạo giới trung 。bổn thị hoặc tứ ngũ 。kim thoái tựu phạm trung 。 對非畜二物作。想轉迷俱五。亦成三位。此即二對理齊。 đối phi súc nhị vật tác 。tưởng chuyển mê câu ngũ 。diệc thành tam vị 。thử tức nhị đối lý tề 。 文中綺說。謂殺妄觸等。就輕重以辨。 văn trung ỷ/khỉ thuyết 。vị sát vọng xúc đẳng 。tựu khinh trọng dĩ biện 。 盜約犯不犯以說。故殺五盜四也。又且此謂。 đạo ước phạm bất phạm dĩ thuyết 。cố sát ngũ đạo tứ dã 。hựu thả thử vị 。 犯中有輕重者如前所論。 phạm trung hữu khinh trọng giả như tiền sở luận 。 若掘地不處分非時勸足等犯中。無輕重義者。但有或四五。餘準可知。 nhược/nhã quật địa bất xứ/xử phần phi thời khuyến túc đẳng phạm trung 。vô khinh trọng nghĩa giả 。đãn hữu hoặc tứ ngũ 。dư chuẩn khả tri 。 又復上來如此釋者。通約本異二境論之。 hựu phục thượng lai như thử thích giả 。thông ước bổn dị nhị cảnh luận chi 。 故言定五或四五句。若唯據本境犯之有無者。 cố ngôn định ngũ hoặc tứ ngũ cú 。nhược/nhã duy cứ bổn cảnh phạm chi hữu vô giả 。 一切境想四即齊四。謂本迷故五即俱五。 nhất thiết cảnh tưởng tứ tức tề tứ 。vị bổn mê cố ngũ tức câu ngũ 。 謂轉想故。但文中互說。用斯犯等。 vị chuyển tưởng cố 。đãn văn trung hỗ thuyết 。dụng tư phạm đẳng 。 皆據本境本想。若異境後心。律並不結其罪(如非人疑想。 giai cứ bổn cảnh bổn tưởng 。nhược/nhã dị cảnh hậu tâm 。luật tịnh bất kết/kiết kỳ tội (như phi nhân nghi tưởng 。 偷蘭者是本想蘭也。後作非人疑想之時。但得吉羅。具足五緣。殺非人蘭。今作人想亦吉羅也)。 thâu lan giả thị bổn tưởng lan dã 。hậu tác phi nhân nghi tưởng chi thời 。đãn đắc cát la 。cụ túc ngũ duyên 。sát phi nhân lan 。kim tác nhân tưởng diệc cát la dã )。 故約略銓敘境想之義。可對諸戒類明持犯。五次釋其文。 cố ước lược thuyên tự cảnh tưởng chi nghĩa 。khả đối chư giới loại minh trì phạm 。ngũ thứ thích kỳ văn 。 五階之位如前所列。以犯不孤起託境關心。 ngũ giai chi vị như tiền sở liệt 。dĩ phạm bất cô khởi thác cảnh quan tâm 。 以成其業。 dĩ thành kỳ nghiệp 。 但以境有優劣是非心有濃淡錯誤。或心境相應。犯齊一品而業有輕重。 đãn dĩ cảnh hữu ưu liệt thị phi tâm hữu nùng đạm thác/thố ngộ 。hoặc tâm cảnh tướng ứng 。phạm tề nhất phẩm nhi nghiệp hữu khinh trọng 。 八品未均。或心不當境(人非人想疑非時時惡疑)。 bát phẩm vị quân 。hoặc tâm bất đương cảnh (nhân phi nhân tưởng nghi phi thời thời ác nghi )。 或境不稱心(非人人想無主主想)。境犯心不犯(地非地想)。心犯境不犯(非地地想)。 hoặc cảnh bất xưng tâm (phi nhân nhân tưởng vô chủ chủ tưởng )。cảnh phạm tâm bất phạm (địa phi địa tưởng )。tâm phạm cảnh bất phạm (phi địa địa tưởng )。 有斯差降境想明須業位。既定四句之中輕重。 hữu tư sái hàng cảnh tưởng minh tu nghiệp vị 。ký định tứ cú chi trung khinh trọng 。 亦須分判五位。於上五階。一具四闕。 diệc tu phần phán ngũ vị 。ư thượng ngũ giai 。nhất cụ tứ khuyết 。 初句心境相當。通犯究竟。二人疑及第五非人疑。前疑重。 sơ cú tâm cảnh tướng đương 。thông phạm cứu cánh 。nhị nhân nghi cập đệ ngũ phi nhân nghi 。tiền nghi trọng 。 以本緣人心不捨。臨殺有半緣人心故。 dĩ ản duyên nhân tâm bất xả 。lâm sát hữu bán duyên nhân tâm cố 。 後疑輕。雖半心未捨。殺時境非本期故。 hậu nghi khinh 。tuy bán tâm vị xả 。sát thời cảnh phi bổn kỳ cố 。 三人非人想。四非人人想。前想重。結本方便。 tam nhân phi nhân tưởng 。tứ phi nhân nhân tưởng 。tiền tưởng trọng 。kết/kiết bổn phương tiện 。 心境相當。後想輕。以殺時單有本心無本境故。 tâm cảnh tướng đương 。hậu tưởng khinh 。dĩ sát thời đan hữu bản tâm vô bổn cảnh cố 。 又更重明。本境中疑重想輕。以心境相稱故重。 hựu cánh trọng minh 。bổn cảnh trung nghi trọng tưởng khinh 。dĩ tâm cảnh tướng xưng cố trọng 。 單境無心故輕。後異境中。想重疑輕。以生人想。 đan cảnh vô tâm cố khinh 。hậu dị cảnh trung 。tưởng trọng nghi khinh 。dĩ sanh nhân tưởng 。 與方便不異故重。輕者雙闕二緣故也。 dữ phương tiện bất dị cố trọng 。khinh giả song khuyết nhị duyên cố dã 。 非人闕緣境。疑心闕本期。故分斯兩位。 phi nhân khuyết duyên cảnh 。nghi tâm khuyết bổn kỳ 。cố phần tư lượng (lưỡng) vị 。 結罪屬本心。且解如此。五雜料簡中。但以持犯該通。 kết tội chúc bản tâm 。thả giải như thử 。ngũ tạp liêu giản trung 。đãn dĩ trì phạm cai thông 。 非可一法包舉。故引諸門博練。亦可粗知持歸。 phi khả nhất pháp bao cử 。cố dẫn chư môn bác luyện 。diệc khả thô tri trì quy 。 此門所明既廣。不可具羅。試列眾名。 thử môn sở minh ký quảng 。bất khả cụ La 。thí liệt chúng danh 。 任自陶鑄。或約剋漫。或約錯誤。或隨自他。 nhâm tự đào chú 。hoặc ước khắc mạn 。hoặc ước thác/thố ngộ 。hoặc tùy tự tha 。 或分身口。教人自成兩業各分。多人通使緣別業同。 hoặc phần thân khẩu 。giáo nhân tự thành lượng (lưỡng) nghiệp các phần 。đa nhân thông sử duyên biệt nghiệp đồng 。 如斯諸例。未得陳之。鈔者意在易識即行。 như tư chư lệ 。vị đắc trần chi 。sao giả ý tại dịch thức tức hạnh/hành/hàng 。 前論難知。希用故且刪約。 tiền luận nạn/nan tri 。hy dụng cố thả san ước 。   懺六聚法篇第十六   sám lục tụ Pháp thiên đệ thập lục 夫結成罪種。理須懺除。則形清心淨。 phu kết thành tội chủng 。lý tu sám trừ 。tức hình thanh tâm tịnh 。 應同僧法。故薩婆多云。無有一法疾於心者。 ưng đồng tăng Pháp 。cố tát bà đa vân 。vô hữu nhất pháp tật ư tâm giả 。 不可以暫惡便永棄之。故須懺悔。涅槃亦云。 bất khả dĩ tạm ác tiện vĩnh khí chi 。cố tu sám hối 。Niết-Bàn diệc vân 。 如我訶責毀禁之人。令彼自責護持禁戒。說三惡道。 như ngã ha trách hủy cấm chi nhân 。lệnh bỉ tự trách hộ trì cấm giới 。thuyết tam ác đạo 。 為修善故。然遂古之師。並施悔法增減隱顯。 vi/vì/vị tu thiện cố 。nhiên toại cổ chi sư 。tịnh thí hối Pháp tăng giảm ẩn hiển 。 臆課者多。照教無文撿行違律。故佛言。 ức khóa giả đa 。chiếu giáo vô văn kiểm hạnh/hành/hàng vi luật 。cố Phật ngôn 。 有犯不能悔。又不能如法懺。是為愚人。聖教極明。 hữu phạm bất năng hối 。hựu bất năng như pháp sám 。thị vi/vì/vị ngu nhân 。Thánh giáo cực minh 。 但不信受。今欲定其綱位。格其心境。 đãn bất tín thọ 。kim dục định kỳ cương vị 。cách kỳ tâm cảnh 。 使是非鏡其耳目。得失明其能所者。 sử thị phi kính kỳ nhĩ mục 。đắc thất minh kỳ năng sở giả 。 則何患妄業不除妄心無託。則為聖歎矣。故文云。有二種智。 tức hà hoạn vọng nghiệp bất trừ vọng tâm vô thác 。tức vi/vì/vị Thánh thán hĩ 。cố văn vân 。hữu nhị chủng trí 。 一者有犯能見。二見罪能如法懺也。 nhất giả hữu phạm năng kiến 。nhị kiến tội năng như pháp sám dã 。 今懺悔之法。大略有二。初則理懺。二則事懺。 kim sám hối chi Pháp 。Đại lược hữu nhị 。sơ tức lý sám 。nhị tức sự sám 。 此之二懺通道含俗。若論律懺唯局道眾。 thử chi nhị sám thông đạo hàm tục 。nhược/nhã luận luật sám duy cục đạo chúng 。 由犯託受生污本須淨。還依初受次第治之。 do phạm thác thọ sanh ô bổn tu tịnh 。hoàn y sơ thọ/thụ thứ đệ trì chi 。 篇聚立儀悔法準此。並如後列。若據通懺。 thiên tụ lập nghi hối Pháp chuẩn thử 。tịnh như hậu liệt 。nhược/nhã cứ thông sám 。 理事二別。理據智利觀彼罪性。由妄覆心便結妄業。 lý sự nhị biệt 。lý cứ trí lợi quán bỉ tội tánh 。do vọng phước tâm tiện kết/kiết vọng nghiệp 。 還須識妄本性無生。念念分心業隨迷遣。 hoàn tu thức vọng bổn tánh vô sanh 。niệm niệm phần tâm nghiệp tùy mê khiển 。 若論事懺屬彼愚鈍。由未見理。我倒常行妄業。 nhược/nhã luận sự sám chúc bỉ ngu độn 。do vị kiến lý 。ngã đảo thường hạnh/hành/hàng vọng nghiệp 。 翳心隨境纏附。動必起行。行纏三有。 ế tâm tùy cảnh triền phụ 。động tất khởi hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng triền tam hữu 。 為說真觀心昏智迷。止得嚴淨道場。稱歎虔仰。 vi/vì/vị thuyết chân quán tâm hôn trí mê 。chỉ đắc nghiêm tịnh đạo tràng 。xưng thán kiền ngưỡng 。 或因禮拜。或假誦持旋繞。竭誠心緣勝境。 hoặc nhân lễ bái 。hoặc giả tụng trì toàn nhiễu 。kiệt thành tâm duyên thắng cảnh 。 則業有輕重。定不定別。或有轉報。或有輕受。 tức nghiệp hữu khinh trọng 。định bất định biệt 。hoặc hữu chuyển báo 。hoặc hữu khinh thọ/thụ 。 並如佛名方等諸經所明。言理懺者。既在智人。 tịnh như Phật danh phương đẳng chư Kinh sở minh 。ngôn lý sám giả 。ký tại trí nhân 。 則多方便隨所施。為恒觀無性。以無性故。 tức đa phương tiện tùy sở thí 。vi/vì/vị hằng quán Vô tánh 。dĩ Vô tánh cố 。 妄我無託。事非我生。罪福無主。分見分思。 vọng ngã vô thác 。sự phi ngã sanh 。tội phước vô chủ 。phần kiến phân tư 。 分除分滅。如人醒覺則不眠醉。然理大要不出三種。 phần trừ phần diệt 。như nhân tỉnh giác tức bất miên túy 。nhiên lý Đại yếu bất xuất tam chủng 。 一者諸法性空無我。此理照心名為小乘。 nhất giả chư pháp tánh không vô ngã 。thử lý chiếu tâm danh vi Tiểu thừa 。 二者諸法本相是空。唯情妄見。 nhị giả chư pháp bản tướng thị không 。duy Tình vọng kiến 。 此理照用屬小菩薩。三者諸法外塵本無。實唯有識。 thử lý chiếu dụng chúc tiểu Bồ-tát 。tam giả chư Pháp ngoại trần bản vô 。thật duy hữu thức 。 此理深妙。唯意緣知。是大菩薩佛果證行。故攝論云。 thử lý thâm diệu 。duy ý duyên tri 。thị đại Bồ-tát Phật quả chứng hạnh/hành/hàng 。cố nhiếp luận vân 。 唯識通四位等。以此三理。任智彊弱。 duy thức thông tứ vị đẳng 。dĩ thử tam lý 。nhâm trí cường nhược 。 隨事觀緣。無罪不遣。故華嚴云。一切業障海。 tùy sự quán duyên 。vô tội bất khiển 。cố hoa nghiêm vân 。nhất thiết nghiệp chướng hải 。 皆從妄想生。若欲懺悔者。當求真實相。 giai tùng vọng tưởng sanh 。nhược/nhã dục sám hối giả 。đương cầu chân thật tướng 。 如此大懺眾罪雲消。然則事懺罪業福是順生。 như thử Đại sám chúng tội vân tiêu 。nhiên tức sự sám tội nghiệp phước thị thuận sanh 。 理懺妄本道。則逆流一出一入。條然自分。愚智兩明。 lý sám vọng bổn đạo 。tức nghịch lưu nhất xuất nhất nhập 。điều nhiên tự phần 。ngu trí lượng (lưỡng) minh 。 虛實雙顯。故諸行者並識。自心若樂罪時。 hư thật song hiển 。cố chư hành giả tịnh thức 。tự tâm nhược/nhã lạc/nhạc tội thời 。 須修事懺。若樂福時。須修理觀。理通深淺。 tu tu sự sám 。nhược/nhã lạc/nhạc phước thời 。tu tu lý quán 。lý thông thâm thiển 。 如上所明。若是五眾犯罪。則理事兩緣。事則順教。 như thượng sở minh 。nhược/nhã thị ngũ chúng phạm tội 。tức lý sự lượng (lưỡng) duyên 。sự tức thuận giáo 。 無違唯識。理則達妄。外塵本無。故論云。 vô vi duy thức 。lý tức đạt vọng 。ngoại trần bản vô 。cố luận vân 。 唯識義不失。亦不無能取所取也。 duy thức nghĩa bất thất 。diệc bất vô năng thủ sở thủ dã 。 若非五眾福道兩經。必欲試論非是鈔意。 nhược/nhã phi ngũ chúng phước đạo lượng (lưỡng) Kinh 。tất dục thí luận phi thị sao ý 。 廣如凡聖行法二十卷中。次明依律。約事立懺。 quảng như phàm Thánh hạnh/hành/hàng Pháp nhị thập quyển trung 。thứ minh y luật 。ước sự lập sám 。 懺法乃多要唯六位。初懺波羅夷法。觀佛三昧經云。有七罪。 sám pháp nãi đa yếu duy lục vị 。sơ sám ba-la-di Pháp 。quán Phật tam muội Kinh vân 。hữu thất tội 。 一一經八萬四千劫。入阿鼻獄。 nhất nhất Kinh bát vạn tứ thiên kiếp 。nhập A-tỳ ngục 。 一毀無十方佛。二斷學般若。三不信因果。 nhất hủy vô thập phương Phật 。nhị đoạn học Bát-nhã 。tam bất tín nhân quả 。 四用僧物極重於三寶物。五犯重食他信施。六污比丘尼。 tứ dụng tăng vật cực trọng ư Tam Bảo vật 。ngũ phạm trọng thực/tự tha tín thí 。lục ô Tì-kheo-ni 。 七六親所行不淨。並廣如彼經中。涅槃云。 thất lục thân sở hạnh bất tịnh 。tịnh quảng như bỉ Kinh trung 。Niết-Bàn vân 。 犯四重者。生報即受。若披法服猶未捨遠。 phạm tứ trọng giả 。sanh báo tức thọ/thụ 。nhược/nhã phi pháp phục do vị xả viễn 。 常懷慚愧。恐怖自責其心。改悔生護法心。建立正法。 thường hoài tàm quý 。khủng bố tự trách kỳ tâm 。cải hối sanh Hộ Pháp tâm 。kiến lập chánh Pháp 。 為人分別。我說是人不為破戒。若犯四重。 vi/vì/vị nhân phân biệt 。ngã thuyết thị nhân bất vi/vì/vị phá giới 。nhược/nhã phạm tứ trọng 。 心無怖畏慚愧發露。於彼正法。 tâm vô bố úy tàm quý phát lộ 。ư bỉ chánh pháp 。 永無護惜建立之心。毀呰輕賤言多過咎。 vĩnh vô hộ tích kiến lập chi tâm 。hủy 呰khinh tiện ngôn đa quá cữu 。 若復說言無佛法僧。並名趣向一闡提道。 nhược phục thuyết ngôn vô Phật pháp tăng 。tịnh danh thú hướng nhất xiển đề đạo 。 云何是業能得現報不未來受。謂懺悔發露供養三寶。 vân hà thị nghiệp năng đắc hiện báo bất vị lai thọ/thụ 。vị sám hối phát lộ cúng dường Tam Bảo 。 常自呵責。以是善業。今世頭目等痛橫羅死殃。 thường tự ha trách 。dĩ thị thiện nghiệp 。kim thế đầu mục đẳng thống hoạnh La tử ương 。 鞭打飢餓。若不修身戒心慧。反上諸法。增長地獄。 tiên đả cơ ngạ 。nhược/nhã bất tu thân giới tâm tuệ 。phản thượng chư Pháp 。tăng trưởng địa ngục 。 四分云。若比丘及尼。犯波羅夷已。 tứ phân vân 。nhược/nhã Tỳ-kheo cập ni 。phạm ba-la-di dĩ 。 都無覆藏心。令如法懺悔。諸師廢立互有是非。 đô vô phước tạng tâm 。lệnh như pháp sám hối 。chư sư phế lập hỗ hữu thị phi 。 今括其接誘理無滯結。但使覆與不覆。 kim quát kỳ tiếp dụ lý vô trệ kết/kiết 。đãn sử phước dữ bất phước 。 臨乞時都無覆者。盡形學悔。不同僧殘犯多罪已餘者。 lâm khất thời đô vô phước giả 。tận hình học hối 。bất đồng tăng tàn phạm đa tội dĩ dư giả 。 覆藏得將一乞不障法事。初篇犯其根本。 phước tạng đắc tướng nhất khất bất chướng pháp sự 。sơ thiên phạm kỳ căn bản 。 非全淨用。若欲改過出彼自心。縱不舉罪。 phi toàn tịnh dụng 。nhược/nhã dục cải quá/qua xuất bỉ tự tâm 。túng bất cử tội 。 不礙僧法故。抑令首盡。求哀為受。僧殘不爾。 bất ngại tăng Pháp cố 。ức lệnh thủ tận 。cầu ai vi/vì/vị thọ/thụ 。tăng tàn bất nhĩ 。 罪是有餘。雖先無心得強加法。無問隱顯。隨乞隨懺。 tội thị hữu dư 。tuy tiên vô tâm đắc cường gia Pháp 。vô vấn ẩn hiển 。tùy khất tùy sám 。 有斯諸異故立兩儀。先分別須治。後明立法。 hữu tư chư dị cố lập lượng (lưỡng) nghi 。tiên phân biệt tu trì 。hậu minh lập pháp 。 僧祇若犯罪已啼哭。不欲離袈裟。 tăng kì nhược/nhã phạm tội dĩ đề khốc 。bất dục ly ca sa 。 深樂佛法者。令與學悔羯磨。比丘不淨食。彼亦不淨。 thâm lạc/nhạc Phật Pháp giả 。lệnh dữ học hối Yết-ma 。Tỳ-kheo bất tịnh thực/tự 。bỉ diệc bất tịnh 。 彼不淨食。比丘亦不淨。得與比丘受食。 bỉ bất tịnh thực/tự 。Tỳ-kheo diệc bất tịnh 。đắc dữ Tỳ-kheo thọ/thụ thực/tự 。 除火淨五生種及金銀。應從沙彌受食。 trừ hỏa tịnh ngũ sanh chủng cập kim ngân 。ưng tùng sa di thọ/thụ thực/tự 。 十誦若犯重戒。如法乞羯磨。佛所結戒一切受行。 thập tụng nhược/nhã phạm trọng giới 。như pháp khất Yết-ma 。Phật sở kết giới nhất thiết thọ/thụ hạnh/hành/hàng 。 在大比丘下坐。不得與大僧過三夜。 tại Đại Tỳ-kheo hạ tọa 。bất đắc dữ đại tăng quá/qua tam dạ 。 自不得與白衣沙彌過二夜。得為僧作布薩自恣二羯磨。 tự bất đắc dữ bạch y sa di quá/qua nhị dạ 。đắc vi/vì/vị tăng tác bố tát Tự Tứ nhị Yết-ma 。 不得足數。餘一切羯磨不得作。得受歲。伽論云。 bất đắc túc số 。dư nhất thiết Yết-ma bất đắc tác 。đắc thọ/thụ tuế 。già luận vân 。 謂無能作者。得為前二法。母論云。 vị vô năng tác giả 。đắc vi/vì/vị tiền nhị Pháp 。mẫu luận vân 。 與白四悔法已。名清淨持戒。但此一身不得超生離死。 dữ bạch tứ hối Pháp dĩ 。danh thanh tịnh trì giới 。đãn thử nhất thân bất đắc siêu sanh ly tử 。 然障不入地獄。治禪病經云。犯重懺者。 nhiên chướng bất nhập địa ngục 。trì Thiền bệnh Kinh vân 。phạm trọng sám giả 。 脫僧伽梨。著安陀會。心生慚愧。供僧苦役。 thoát tăng già lê 。trước/trứ an đà hội 。tâm sanh tàm quý 。cung/cúng tăng khổ dịch 。 掃廁檐糞等。此行懺法須者如彼。律中應教乞言。 tảo xí diêm phẩn đẳng 。thử hạnh/hành/hàng sám pháp tu giả như bỉ 。luật trung ưng giáo khất ngôn 。 大德僧聽。我某甲比丘。犯淫波羅夷無覆藏。 Đại Đức tăng thính 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm dâm ba-la-di vô phước tạng 。 今從僧乞波羅夷戒。願僧與我波羅夷戒。 kim tòng tăng khất ba-la-di giới 。nguyện tăng dữ ngã ba-la-di giới 。 慈憫故三乞已。僧索欲問和。 từ mẫn cố tam khất dĩ 。tăng tác/sách dục vấn hòa 。 答云與波羅夷戒羯磨。應言。大德僧聽。此某甲比丘。 đáp vân dữ ba-la-di giới Yết-ma 。ưng ngôn 。Đại Đức tăng thính 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯淫波羅夷無覆藏。今從僧乞波羅夷戒。若僧時倒。 phạm dâm ba-la-di vô phước tạng 。kim tòng tăng khất ba-la-di giới 。nhược/nhã tăng thời đảo 。 僧忍聽。僧今與某甲比丘波羅夷戒。白如是。 tăng nhẫn thính 。tăng kim dữ mỗ giáp Tỳ-kheo ba-la-di giới 。bạch như thị 。 大德僧聽。此某甲比丘。 Đại Đức tăng thính 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯淫波羅夷無覆藏。今從僧乞波羅夷戒。 phạm dâm ba-la-di vô phước tạng 。kim tòng tăng khất ba-la-di giới 。 僧今與某甲比丘波羅夷戒。誰諸長老。 tăng kim dữ mỗ giáp Tỳ-kheo ba-la-di giới 。thùy chư Trưởng-lão 。 忍僧與某甲比丘波羅夷戒者默然。誰不忍者說。是初羯磨(第二第三亦爾)。 nhẫn tăng dữ mỗ giáp Tỳ-kheo ba-la-di giới giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。thị sơ Yết-ma (đệ nhị đệ tam diệc nhĩ )。 僧已忍與某甲比丘波羅夷戒竟。僧忍默然故。 tăng dĩ nhẫn dữ mỗ giáp Tỳ-kheo ba-la-di giới cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持。佛言。與波羅夷戒已。當行隨順法。 thị sự như thị trì 。Phật ngôn 。dữ ba-la-di giới dĩ 。đương hạnh/hành/hàng tùy thuận Pháp 。 奪三十五事。略同僧綱法中。 đoạt tam thập ngũ sự 。lược đồng tăng cương Pháp trung 。 唯加不得眾中誦律無能誦者聽。與波羅夷戒已。 duy gia bất đắc chúng trung tụng luật vô năng tụng giả thính 。dữ ba-la-di giới dĩ 。 僧說戒及羯磨時。來與不來隨意。若重犯者滅擯。 tăng thuyết giới cập Yết-ma thời 。lai dữ Bất-lai tùy ý 。nhược/nhã trọng phạm giả diệt bấn 。 若犯僧殘。已下依篇聚治。十誦與學沙彌(猶是懺重比丘)。 nhược/nhã phạm tăng tàn 。dĩ hạ y thiên tụ trì 。thập tụng dữ học sa di (do thị sám trọng Tỳ-kheo )。 犯僧殘已。乞別住六夜出罪。僧次第與之。 phạm tăng tàn dĩ 。khất biệt trụ/trú lục dạ xuất tội 。tăng thứ đệ dữ chi 。 上且約淫戒為方法。自餘盜殺準法除之。 thượng thả ước dâm giới vi/vì/vị phương Pháp 。tự dư đạo sát chuẩn Pháp trừ chi 。 不同昔人唯淫開懺。二明懺僧殘法。 bất đồng tích nhân duy dâm khai sám 。nhị minh sám tăng tàn Pháp 。 略知對治有四別。一須治覆藏情過。謂波利婆沙。此方義翻。 lược tri đối trì hữu tứ biệt 。nhất tu trì phước tạng Tình quá/qua 。vị ba lợi bà sa 。thử phương nghĩa phiên 。 或云覆藏或云別住。母論云。何名別住。 hoặc vân phước tạng hoặc vân biệt trụ/trú 。mẫu luận vân 。hà danh biệt trụ/trú 。 別在一房。不得與僧同處。雖入僧中。 biệt tại nhất phòng 。bất đắc dữ tăng đồng xứ/xử 。tuy nhập tăng trung 。 不得談論亦不得答也。二治覆藏罪。謂突吉羅。 bất đắc đàm luận diệc bất đắc đáp dã 。nhị trì phước tạng tội 。vị đột cát la 。 如後正懺(懺法在前。後與別住覆藏法)。三治僧殘情過。謂摩那埵者。 như hậu chánh sám (sám pháp tại tiền 。hậu dữ biệt trụ/trú phước tạng Pháp )。tam trì tăng tàn Tình quá/qua 。vị ma na đoá giả 。 論云。秦言意喜也。前雖自意歡喜亦生慚愧。 luận vân 。tần ngôn ý hỉ dã 。tiền tuy tự ý hoan hỉ diệc sanh tàm quý 。 亦使眾僧歡喜。由前喜故與其少日。 diệc sử chúng tăng hoan hỉ 。do tiền hỉ cố dữ kỳ thiểu nhật 。 因少日故始得喜名。眾僧歎言。 nhân thiểu nhật cố thủy đắc hỉ danh 。chúng tăng thán ngôn 。 此人因此改悔更不起煩惱。成清淨人。是故喜耳。四治僧殘罪。 thử nhân nhân thử cải hối cánh bất khởi phiền não 。thành thanh tịnh nhân 。thị cố hỉ nhĩ 。tứ trì tăng tàn tội 。 謂阿浮訶那。此中善見翻。為喚入眾羯磨。 vị a phù ha na 。thử trung thiện kiến phiên 。vi/vì/vị hoán nhập chúng Yết-ma 。 或名拔除罪根。母論云。清淨戒生得淨解脫。 hoặc danh bạt trừ tội căn 。mẫu luận vân 。thanh tịnh giới sanh đắc tịnh giải thoát 。 善持起去故也。二明立懺儀軌。僧殘眾中立悔。 thiện trì khởi khứ cố dã 。nhị minh lập sám nghi quỹ 。tăng tàn chúng trung lập hối 。 正法須立。初引明文後顯格義。 chánh pháp tu lập 。sơ dẫn minh văn hậu hiển cách nghĩa 。 初中依明了論偈曰。及上起罪五種方。釋曰。 sơ trung y minh liễu luận kệ viết 。cập thượng khởi tội ngũ chủng phương 。thích viết 。 如人犯僧殘求得出離。若人欲為彼作提舍那羯磨。此人必定。 như nhân phạm tăng tàn cầu đắc xuất ly 。nhược/nhã nhân dục vi/vì/vị bỉ tác đề xá na Yết-ma 。thử nhân tất định 。 應先憶持五種上起方後作羯磨。 ưng tiên ức trì ngũ chủng thượng khởi phương hậu tác Yết-ma 。 一觀僧殘罪相。二為簡擇人。知藏罪不藏罪相。 nhất quán tăng tàn tội tướng 。nhị vi/vì/vị giản trạch nhân 。tri tạng tội bất tạng tội tướng 。 三觀業聚學處。為簡擇四部等眾。四觀業相應學處。 tam quán nghiệp tụ học xứ 。vi/vì/vị giản trạch tứ bộ đẳng chúng 。tứ quán nghiệp tướng ứng học xứ 。 為行白四等羯磨。 vi/vì/vị hạnh/hành/hàng bạch tứ đẳng Yết-ma 。 五觀於十三殘罪中一日一夜等藏不藏。為顯有藏無藏等地。 ngũ quán ư thập tam tàn tội trung nhất nhật nhất dạ đẳng tạng bất tạng 。vi/vì/vị hiển hữu tạng vô tạng đẳng địa 。 立宿住摩奈多等。斯之五方。僧須觀察。 lập tú trụ/trú ma nại đa đẳng 。tư chi ngũ phương 。tăng tu quan sát 。 始可為人上起罪也。方猶法也。釋此五法。即為五門。 thủy khả vi/vì/vị nhân thượng khởi tội dã 。phương do Pháp dã 。thích thử ngũ pháp 。tức vi/vì/vị ngũ môn 。 所以名上起者。往前墮在犯罪處。故名為下。 sở dĩ danh thượng khởi giả 。vãng tiền đọa tại phạm tội xứ/xử 。cố danh vi hạ 。 罪相續故。遮隨戒無作不生。今若懺悔約遮相續。 tội tướng tục cố 。già tùy giới vô tác bất sanh 。kim nhược/nhã sám hối ước già tướng tục 。 還得受持清淨對治護故。戒法續生。 hoàn đắc thọ trì thanh tịnh đối trì hộ cố 。giới pháp tục sanh 。 稱之為起。第二白法。翻前犯罪時下。故名為上。 xưng chi vi/vì/vị khởi 。đệ nhị bạch pháp 。phiên tiền phạm tội thời hạ 。cố danh vi thượng 。 是以懺悔總名上起法也。又知。提舍那者。 thị dĩ sám hối tổng danh thượng khởi Pháp dã 。hựu tri 。đề xá na giả 。 此云發露。謂此懺悔是發露法。故欲行上起。 thử vân phát lộ 。vị thử sám hối thị phát lộ Pháp 。cố dục hạnh/hành/hàng thượng khởi 。 須知五方。第一方者。謂知撿定是殘非殘。 tu tri ngũ phương 。đệ nhất phương giả 。vị tri kiểm định thị tàn phi tàn 。 即知具闕之義。具緣成重。闕緣便輕。故論云。 tức tri cụ khuyết chi nghĩa 。cụ duyên thành trọng 。khuyết duyên tiện khinh 。cố luận vân 。 一觀僧殘罪相者。於故意出不淨罪中根本相。 nhất quán tăng tàn tội tướng giả 。ư cố ý xuất bất tịnh tội trung căn bổn tướng 。 若人已受大比丘戒。若如來已制此戒。 nhược/nhã nhân dĩ thọ/thụ Đại Tỳ-kheo giới 。nhược như lai dĩ chế thử giới 。 若人不至癡法。若人有欲心出不淨。若不淨已出等。 nhược/nhã nhân bất chí si Pháp 。nhược/nhã nhân hữu dục tâm xuất bất tịnh 。nhược/nhã bất tịnh dĩ xuất đẳng 。 此人則犯僧殘。於餘略說相亦如是。 thử nhân tức phạm tăng tàn 。ư dư lược thuyết tướng diệc như thị 。 廣說如波羅提木叉論。準論解律。上來即是通別二緣。 quảng thuyết như Ba la đề mộc xoa luận 。chuẩn luận giải luật 。thượng lai tức thị thông biệt nhị duyên 。 謂不至癡法已前是通緣。 vị bất chí si Pháp dĩ tiền thị thông duyên 。 若人有欲心下是別緣。具便犯殘。闕便犯蘭。乃盡十三。 nhược/nhã nhân hữu dục tâm hạ thị biệt duyên 。cụ tiện phạm tàn 。khuyết tiện phạm lan 。nãi tận thập tam 。 一一別緣。以驗前犯究竟方便及以不犯。 nhất nhất biệt duyên 。dĩ nghiệm tiền phạm cứu cánh phương tiện cập dĩ ất phạm 。 恐無過加罰成非法故。僧祇云。持律比丘。與他出罪時。 khủng vô quá gia phạt thành phi pháp cố 。tăng kì vân 。trì luật Tỳ-kheo 。dữ tha xuất tội thời 。 有罪亦知。謂廣知五眾罪。無罪亦知。 hữu tội diệc tri 。vị quảng tri ngũ chúng tội 。vô tội diệc tri 。 第二方者。論曰。覆藏相者。若人於僧殘罪中。 đệ nhị phương giả 。luận viết 。phước tạng tướng giả 。nhược/nhã nhân ư tăng tàn tội trung 。 起僧殘罪見。不欲從彼上起。由無發露心覆一夜。 khởi tăng tàn tội kiến 。bất dục tòng bỉ thượng khởi 。do vô phát lộ tâm phước nhất dạ 。 於此人此罪已被藏。此謂憶識不疑不發露故。 ư thử nhân thử tội dĩ bị tạng 。thử vị ức thức bất nghi bất phát lộ cố 。 若人不知不憶。或疑或起非罪見。故藏此罪。 nhược/nhã nhân bất tri bất ức 。hoặc nghi hoặc khởi phi tội kiến 。cố tạng thử tội 。 此罪不被藏。準論解律。須諸門分別。 thử tội bất bị tạng 。chuẩn luận giải luật 。tu chư môn phân biệt 。 十種不同。一者形差。律中犯殘覆已罷道。 thập chủng bất đồng 。nhất giả hình sái 。luật trung phạm tàn phước dĩ bãi đạo 。 罷道已還受大戒。前犯須治。罷道不須治。二者法差。 bãi đạo dĩ hoàn thọ đại giới 。tiền phạm tu trì 。bãi đạo bất tu trì 。nhị giả Pháp sái 。 捨戒作沙彌。如前罷道。三者病差。 xả giới tác sa di 。như tiền bãi đạo 。tam giả bệnh sái 。 有心亂狂癡病緣。多犯僧殘全無罪。或病前犯殘。 hữu tâm loạn cuồng si bệnh duyên 。đa phạm tăng tàn toàn vô tội 。hoặc bệnh tiền phạm tàn 。 經覆後遇病緣。不成覆。四者過差。 Kinh phước hậu ngộ bệnh duyên 。bất thành phước 。tứ giả quá/qua sái 。 被三舉治故不足僧數。五者人差。 bị tam cử trì cố bất túc tăng số 。ngũ giả nhân sái 。 十誦設共賊住人擯人別住人。種種不共住人狂心人。啞人聾人。 thập tụng thiết cọng tặc trụ nhân bấn nhân biệt trụ/trú nhân 。chủng chủng bất cộng trụ nhân cuồng tâm nhân 。ách nhân lung nhân 。 邊地人比丘尼。乃至沙彌尼優婆塞等。 biên địa nhân Tì-kheo-ni 。nãi chí sa di ni ưu-bà-tắc đẳng 。 與如是人共住不名覆。向發露亦不成。 dữ như thị nhân cộng trụ bất danh phước 。hướng phát lộ diệc bất thành 。 伽論別住摩那埵別住摩那埵竟。白衣所亦不名覆。 già luận biệt trụ/trú ma na đoá biệt trụ/trú ma na đoá cánh 。bạch y sở diệc bất danh phước 。 五分若於此土多人識重。不欲令知不名覆。 ngũ phần nhược/nhã ư thử độ đa nhân thức trọng 。bất dục lệnh tri bất danh phước 。 於彼土覆成覆。六者業待時差。僧祇若入定不成覆。 ư bỉ độ phước thành phước 。lục giả nghiệp đãi thời sái 。tăng kì nhược/nhã nhập định bất thành phước 。 若作念云。我待某時待人待方。當如法作。 nhược/nhã tác niệm vân 。ngã đãi mỗ thời đãi nhân đãi phương 。đương như pháp tác 。 是名非覆非發露。七敬難差。五分一切覆藏。 thị danh phi phước phi phát lộ 。thất kính nạn/nan sái 。ngũ phần nhất thiết phước tạng 。 名為覆藏。若於和尚阿闍梨所。及諸敬畏人間。 danh vi phước tạng 。nhược/nhã ư hòa thượng A-xà-lê sở 。cập chư kính úy nhân gian 。 覆不名覆。於餘成覆。八無心覆差。僧祇云。 phước bất danh phước 。ư dư thành phước 。bát vô tâm phước sái 。tăng kì vân 。 覆亦知。謂知罪作覆藏心。不覆亦知。 phước diệc tri 。vị tri tội tác phước tạng tâm 。bất phước diệc tri 。 不作覆心未得發露。若忘並不成覆。九無慚愧差。 bất tác phước tâm vị đắc phát lộ 。nhược/nhã vong tịnh bất thành phước 。cửu vô tàm quý sái 。 若犯殘已不作覆心。逢人即說心無畏難。 nhược/nhã phạm tàn dĩ bất tác phước tâm 。phùng nhân tức thuyết tâm vô úy nạn/nan 。 十者心迷故差。律中不憶有疑不識等。並不成覆。文云。 thập giả tâm mê cố sái 。luật trung bất ức hữu nghi bất thức đẳng 。tịnh bất thành phước 。văn vân 。 若不作僧殘意。不成覆藏。直與摩那埵。 nhược/nhã bất tác tăng tàn ý 。bất thành phước tạng 。trực dữ ma na đoá 。 若作僧殘意覆成覆。應先教作突吉羅懺已。 nhược/nhã tác tăng tàn ý phước thành phước 。ưng tiên giáo tác đột cát la sám dĩ 。 與覆藏羯磨。第三方者。論曰。觀業聚學處。 dữ phước tạng Yết-ma 。đệ tam phương giả 。luận viết 。quán nghiệp tụ học xứ 。 為簡擇四部等眾者。四部謂四僧。僧雖位四。 vi/vì/vị giản trạch tứ bộ đẳng chúng giả 。tứ bộ vị tứ tăng 。tăng tuy vị tứ 。 今此懺境。前二四人僧。後一二十眾。異此則不成。 kim thử sám cảnh 。tiền nhị tứ nhân tăng 。hậu nhất nhị thập chúng 。dị thử tức bất thành 。 若行時假境說者。前一下至有一人。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng thời giả cảnh thuyết giả 。tiền nhất hạ chí hữu nhất nhân 。 次一局對僧。出罪一席法。第四方者。觀業相應學處。 thứ nhất cục đối tăng 。xuất tội nhất tịch Pháp 。đệ tứ phương giả 。quán nghiệp tướng ứng học xứ 。 為行白四等羯磨者。以其法位雖三。 vi/vì/vị hạnh/hành/hàng bạch tứ đẳng Yết-ma giả 。dĩ kỳ pháp vị tuy tam 。 此治殘法事並上品故。齊白四。就中用法位極有四。 thử trì tàn pháp sự tịnh thượng phẩm cố 。tề bạch tứ 。tựu trung dụng pháp vị cực hữu tứ 。 謂別住六夜本日治出罪。如前後說之。 vị biệt trụ/trú lục dạ bổn nhật trì xuất tội 。như tiền hậu thuyết chi 。 第五方者。論曰。觀於十三殘罪中一日夜等藏不藏。 đệ ngũ phương giả 。luận viết 。quán ư thập tam tàn tội trung nhất nhật dạ đẳng tạng bất tạng 。 為顯有藏無藏等地。立宿住摩奈多等者。 vi/vì/vị hiển hữu tạng vô tạng đẳng địa 。lập tú trụ/trú ma nại đa đẳng giả 。 地者處所之名。謂波利婆沙等四位。於此位中。 địa giả xứ sở chi danh 。vị ba lợi bà sa đẳng tứ vị 。ư thử vị trung 。 若有藏即行宿住地。謂別住法。 nhược hữu tạng tức hạnh/hành/hàng tú tứ trụ địa 。vị biệt trụ pháp 。 要須經宿行別住法。故曰宿住。若無藏直行摩那埵。 yếu tu Kinh tú hạnh/hành/hàng biệt trụ pháp 。cố viết tú trụ/trú 。nhược/nhã vô tạng trực hạnh/hành/hàng ma na đoá 。 故言有藏無藏等地。立宿住摩奈多等。 cố ngôn hữu tạng vô tạng đẳng địa 。lập tú trụ/trú ma nại đa đẳng 。 即是有覆行三法。無覆行二法。用藥分齊相對法也。 tức thị hữu phước hạnh/hành/hàng tam Pháp 。vô phước hạnh/hành/hàng nhị Pháp 。dụng dược phần tề tướng đối pháp dã 。 第二正立懺儀分九。一知其罪名種相。 đệ nhị chánh lập sám nghi phần cửu 。nhất tri kỳ tội danh chủng tướng 。 如第一方解。名謂僧殘也。種謂漏失摩觸也。 như đệ nhất phương giải 。danh vị tăng tàn dã 。chủng vị lậu thất ma xúc dã 。 相謂犯之多少也。律云。一名多種住別異故。 tướng vị phạm chi đa thiểu dã 。luật vân 。nhất danh đa chủng trụ/trú biệt dị cố 。 二知成覆以不。如第二方簡擇十門委練。 nhị tri thành phước dĩ bất 。như đệ nhị phương giản trạch thập môn ủy luyện 。 三知用僧多少。即第三方能治所對。具列如上。 tam tri dụng tăng đa thiểu 。tức đệ tam phương năng trì sở đối 。cụ liệt như thượng 。 四知用聖教。即第四方白四。觀業相應學處。 tứ tri dụng Thánh giáo 。tức đệ tứ phương bạch tứ 。quán nghiệp tướng ứng học xứ 。 五知懺儀置設。即第五方宿住差異。 ngũ tri sám nghi trí thiết 。tức đệ ngũ phương tú trụ/trú sái dị 。 六覆日長短相從。律中犯眾多殘罪。雖憶數不憶數。 lục phước nhật trường/trưởng đoản tướng tùng 。luật trung phạm chúng đa tàn tội 。tuy ức số bất ức số 。 但憶日數長短者。總依日數長日治之。 đãn ức nhật số trường/trưởng đoản giả 。tổng y nhật số trường/trưởng nhật trì chi 。 若不憶日數者。從清淨已來治。謂壇場受時已來治也。 nhược/nhã bất ức nhật số giả 。tùng thanh tịnh dĩ lai trì 。vị đàn trường thọ/thụ thời dĩ lai trì dã 。 十誦不憶日月數。應從受大戒已來治。 thập tụng bất ức nhật nguyệt số 。ưng tùng thọ/thụ đại giới dĩ lai trì 。 要須云乞清淨已來。五年十年覆藏。 yếu tu vân khất thanh tịnh dĩ lai 。ngũ niên thập niên phước tạng 。 不得直言乞清淨已來。以知滿分齊故。僧祇云。不憶夜者。 bất đắc trực ngôn khất thanh tịnh dĩ lai 。dĩ tri mãn phần tề cố 。tăng kì vân 。bất ức dạ giả 。 當問無歲時犯耶。若默然者隨年與。 đương vấn vô tuế thời phạm da 。nhược/nhã mặc nhiên giả tùy niên dữ 。 若言不爾者。更問一歲二三四歲時犯耶。 nhược/nhã ngôn bất nhĩ giả 。cánh vấn nhất tuế nhị tam tứ tuế thời phạm da 。 隨默然處與之。十誦眾中三諫。犯殘已即於僧中自唱。 tùy mặc nhiên xứ/xử dữ chi 。thập tụng chúng trung tam gián 。phạm tàn dĩ tức ư tăng trung tự xướng 。 犯僧殘罪。若不即說是名覆藏。故知。 phạm tăng tàn tội 。nhược/nhã bất tức thuyết thị danh phước tạng 。cố tri 。 多人雖知犯。終須發露也。七明總別懺法。 đa nhân tuy tri phạm 。chung tu phát lộ dã 。thất minh tổng biệt sám pháp 。 律中知數不知數等。覆不覆等。一名多種等。 luật trung tri số bất tri số đẳng 。phước bất phước đẳng 。nhất danh đa chủng đẳng 。 同用一羯磨懺之。又云。有比丘犯眾多僧殘罪。 đồng dụng nhất Yết-ma sám chi 。hựu vân 。hữu Tỳ-kheo phạm chúng đa tăng tàn tội 。 或有覆一日乃至十日者。佛令從十日總懺。 hoặc hữu phước nhất nhật nãi chí thập nhật giả 。Phật lệnh tùng thập nhật tổng sám 。 僧祇總別各得。如月一日犯一罪覆藏。 tăng kì tổng biệt các đắc 。như nguyệt nhất nhật phạm nhất tội phước tạng 。 乃至十日犯一罪覆。或有覆一夜乃至十夜者。 nãi chí thập nhật phạm nhất tội phước 。hoặc hữu phước nhất dạ nãi chí thập dạ giả 。 應作十番別住乃至一番覆藏者。其六夜出罪等例同。 ưng tác thập phiên biệt trụ/trú nãi chí nhất phiên phước tạng giả 。kỳ lục dạ xuất tội đẳng lệ đồng 。 十誦懺僧殘中。具明犯數及若干日覆等。 thập tụng sám tăng tàn trung 。cụ minh phạm số cập nhược can nhật phước đẳng 。 八明正加羯磨分二。先明懺者威儀。教授乞詞。 bát minh chánh gia Yết-ma phần nhị 。tiên minh sám giả uy nghi 。giáo thọ khất từ 。 二明羯磨所被。初中先脫却新淨餘衣。 nhị minh Yết-ma sở bị 。sơ trung tiên thoát khước tân tịnh dư y 。 著安陀會及餘麁服。上著欝多羅僧。偏露右肩。 trước/trứ an đà hội cập dư thô phục 。thượng trước/trứ uất Ta-la tăng 。Thiên lộ hữu kiên 。 脫革屣。合掌曲身低頭。來至僧中。 thoát cách tỉ 。hợp chưởng khúc thân đê đầu 。lai chí tăng trung 。 自慨此罪將入重處。如上論云。殘有咽喉未死賴蒙。 tự khái thử tội tướng nhập trọng xứ/xử 。như thượng luận vân 。tàn hữu yết hầu vị tử lại mông 。 如來曲垂慈憫。開立懺法。又我自慶。 Như Lai khúc thùy từ mẫn 。khai lập sám pháp 。hựu ngã tự khánh 。 預發怖心得生慚愧。不知此懺者。則五十億六十千歲。 dự phát bố/phố tâm đắc sanh tàm quý 。bất tri thử sám giả 。tức ngũ thập ức lục thập thiên tuế 。 唐受地獄。如是等緣。以為悲喜方便深自慨責。 đường thọ/thụ địa ngục 。như thị đẳng duyên 。dĩ vi/vì/vị bi hỉ phương tiện thâm tự khái trách 。 恥己罪累。塵坌清眾如是鞭心已。 sỉ kỷ tội luy 。trần bộn thanh chúng như thị tiên tâm dĩ 。 四面禮僧足訖。至羯磨者前。互跪合掌。若自乞陳。 tứ diện lễ tăng túc cật 。chí Yết-ma giả tiền 。hỗ quỵ hợp chưởng 。nhược/nhã tự khất trần 。 旁人授之亦得(然犯者乃多不過三五。今取喜犯首以為法軌)大德僧聽。 bàng nhân thọ/thụ chi diệc đắc (nhiên phạm giả nãi đa bất quá tam ngũ 。kim thủ hỉ phạm thủ dĩ vi/vì/vị Pháp quỹ )Đại Đức tăng thính 。 某甲比丘。犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。 mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。 各不憶數(憶者言之)。或覆藏。一夜乃至百夜(其間延促。從少至多。任時所稱)。 các bất ức số (ức giả ngôn chi )。hoặc phước tạng 。nhất dạ nãi chí bách dạ (kỳ gian duyên xúc 。tùng thiểu chí đa 。nhâm thời sở xưng )。 今從僧乞百夜覆藏羯磨。 kim tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。 願僧與我百夜覆藏羯磨。慈憫故三乞已。次明與法。索欲問和。 nguyện tăng dữ ngã bách dạ phước tạng Yết-ma 。từ mẫn cố tam khất dĩ 。thứ minh dữ Pháp 。tác/sách dục vấn hòa 。 答已作云。大德僧聽。某甲比丘。 đáp dĩ tác vân 。Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。各不憶數。 phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。các bất ức số 。 或覆藏一夜乃至百夜。今從僧乞百夜覆藏羯磨。 hoặc phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ 。kim tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。 若僧時到僧忍聽。僧與某甲比丘。百夜覆藏羯磨。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。bách dạ phước tạng Yết-ma 。 白如是大德僧聽。某甲比丘。 bạch như thị Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。各不憶數。或覆藏一夜乃至百夜。 phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。các bất ức số 。hoặc phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ 。 今從僧乞百夜覆藏羯磨。僧今與某甲比丘。 kim tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。tăng kim dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。 百夜覆藏羯磨。誰諸長老忍。僧與某甲比丘。 bách dạ phước tạng Yết-ma 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。 百夜覆藏羯磨者默然。誰不忍者。 bách dạ phước tạng Yết-ma giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả 。 說是初羯磨(第二第三亦爾)。僧已忍。與某甲比丘。 thuyết thị sơ Yết-ma (đệ nhị đệ tam diệc nhĩ )。tăng dĩ nhẫn 。dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。 百夜覆藏羯磨竟。僧忍默然。故是事如是持(行事者。依此鈔中羯磨作法得成。 bách dạ phước tạng Yết-ma cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên 。cố thị sự như thị trì (hạnh/hành/hàng sự giả 。y thử sao trung Yết-ma tác pháp đắc thành 。 若準律文。依古羯磨即須改張。不可謹誦也)。 nhược/nhã chuẩn luật văn 。y cổ Yết-ma tức tu cải trương 。bất khả cẩn tụng dã )。 九明奪行誡勅行護法羯磨者。告云。此白四羯磨聖教良藥。遵之在心。 cửu minh đoạt hạnh/hành/hàng giới sắc hạnh/hành/hàng Hộ Pháp Yết-ma giả 。cáo vân 。thử bạch tứ yết ma Thánh giáo lương dược 。tuân chi tại tâm 。 奪三十五事。是折伏法。勿得有違。執眾勞苦。 đoạt tam thập ngũ sự 。thị chiết phục Pháp 。vật đắc hữu vi 。chấp chúng lao khổ 。 奉清淨比丘。是調伏法。每事順行。白等八事。 phụng thanh tịnh Tỳ-kheo 。thị điều phục Pháp 。mỗi sự thuận hạnh/hành/hàng 。bạch đẳng bát sự 。 是發露法。宜加愧恥深自剋責。依法而白。 thị phát lộ Pháp 。nghi gia quý sỉ thâm tự khắc trách 。y Pháp nhi bạch 。 不得有失。失者失宿。自慢慢他。示語已。即因僧集。 bất đắc hữu thất 。thất giả thất tú 。tự mạn mạn tha 。thị ngữ dĩ 。tức nhân tăng tập 。 白僧令知。應教云。大德僧聽。某甲比丘。 bạch tăng lệnh tri 。ưng giáo vân 。Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯故漏失僧殘罪(餘罪加之)。不憶數。 phạm cố lậu thất tăng tàn tội (dư tội gia chi )。bất ức số 。 覆藏一夜乃至百夜已。從僧乞覆藏百夜羯磨。 phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ dĩ 。tòng tăng khất phước tạng bách dạ Yết-ma 。 僧已與我百夜覆藏羯磨。我某甲比丘。從今日行。白大德僧。 tăng dĩ dữ ngã bách dạ phước tạng Yết-ma 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。tùng kim nhật hạnh/hành/hàng 。bạch Đại Đức tăng 。 知我行覆藏(三說)。其奪三十五事。如眾網法中。 tri ngã hạnh/hành/hàng phước tạng (tam thuyết )。kỳ đoạt tam thập ngũ sự 。như chúng võng Pháp trung 。 律云。彼行覆藏者。應日三時見清淨比丘。 luật vân 。bỉ hạnh/hành/hàng phước tạng giả 。ưng nhật tam thời kiến thanh tịnh Tỳ-kheo 。 應作者一切如法作。不應違逆。至布薩日。 ưng tác giả nhất thiết như pháp tác 。bất ưng vi nghịch 。chí bố tát nhật 。 應掃灑布薩處供給調度。乃至自在小房中住。 ưng tảo sái bố tát xứ/xử cung cấp điều độ 。nãi chí tự tại tiểu phòng trung trụ/trú 。 有客來遣出者答云。不得二人共宿。 hữu khách lai khiển xuất giả đáp vân 。bất đắc nhị nhân cọng tú 。 故若眾僧分衣物。隨次取之。身在下行坐在沙彌上。 cố nhược/nhã chúng tăng phần y vật 。tùy thứ thủ chi 。thân tại hạ hạnh/hành/hàng tọa tại sa di thượng 。 不得與清淨比丘共住經行。 bất đắc dữ thanh tịnh Tỳ-kheo cộng trụ kinh hành 。 同一床一版長床長版。作隔斷然後坐。乃至供給清淨比丘。 đồng nhất sàng nhất bản trường/trưởng sàng trường/trưởng bản 。tác cách đoạn nhiên hậu tọa 。nãi chí cung cấp thanh tịnh Tỳ-kheo 。 如和尚法。文同故不出。 như hòa thượng Pháp 。văn đồng cố bất xuất 。 十誦極少四清淨比丘作別住。二別住人不得同一床坐。 thập tụng cực thiểu tứ thanh tịnh Tỳ-kheo tác biệt trụ/trú 。nhị biệt trụ/trú nhân bất đắc đồng nhất sàng tọa 。 不得在屏處。使以客比丘來不見故。善見若行別住人。 bất đắc tại bình xứ/xử 。sử dĩ khách Tỳ-kheo lai bất kiến cố 。thiện kiến nhược/nhã hạnh/hành/hàng biệt trụ/trú nhân 。 有人請。或與人受戒。得停行法。事罷續行之。 hữu nhân thỉnh 。hoặc dữ nhân thọ/thụ giới 。đắc đình hạnh/hành/hàng Pháp 。sự bãi tục hạnh/hành/hàng chi 。 捨時應言。我令捨波利婆沙(三說文如後明)。若寺中。 xả thời ưng ngôn 。ngã lệnh xả ba lợi bà sa (tam thuyết văn như hậu minh )。nhược/nhã tự trung 。 多有比丘來去難白。書日得捨行法明相未出。 đa hữu Tỳ-kheo lai khứ nạn/nan bạch 。thư nhật đắc xả hạnh/hành/hàng pháp minh tướng vị xuất 。 還須白行之。十誦乃至六夜法。 hoàn tu bạch hạnh/hành/hàng chi 。thập tụng nãi chí lục dạ Pháp 。 白僧停得二十五夜。四分若大眾難集。若不欲行。 bạch tăng đình đắc nhị thập ngũ dạ 。tứ phân nhược/nhã Đại chúng nạn/nan tập 。nhược/nhã bất dục hạnh/hành/hàng 。 若彼人軟弱。多有羞恥。應至清淨比丘所白言。 nhược/nhã bỉ nhân nhuyễn nhược 。đa hữu tu sỉ 。ưng chí thanh tịnh Tỳ-kheo sở bạch ngôn 。 大德上座。我令日捨教勅不作。若欲行時。 Đại Đức Thượng tọa 。ngã lệnh nhật xả giáo sắc bất tác 。nhược/nhã dục hạnh/hành/hàng thời 。 還至清淨人所白云。我令日隨所教勅當作。 hoàn chí thanh tịnh nhân sở bạch vân 。ngã lệnh nhật tùy sở giáo sắc đương tác 。 彼得自更互作使。禮拜迎逆。 bỉ đắc tự cánh hỗ tác sử 。lễ bái nghênh nghịch 。 亦得受沙彌淨人禮拜及使。律云。八事失夜法。一往餘寺不白。 diệc đắc thọ/thụ sa di tịnh nhân lễ bái cập sử 。luật vân 。bát sự thất dạ Pháp 。nhất vãng dư tự bất bạch 。 二有客比丘來不白。三有緣自出界外不白。 nhị hữu khách Tỳ-kheo lai bất bạch 。tam hữu duyên tự xuất giới ngoại bất bạch 。 四寺內徐行者不白。五病不遣信白。 tứ tự nội từ hành giả bất bạch 。ngũ bệnh bất khiển tín bạch 。 六二三人同一屋宿。七在無比丘處住。 lục nhị tam nhân đồng nhất ốc tú 。thất tại vô bỉ khâu xứ trụ 。 八不半月半月說戒時白。隨一時闕皆失一夜(已得不失未得不成)。 bát bất bán nguyệt bán nguyệt thuyết giới thời bạch 。tùy nhất thời khuyết giai thất nhất dạ (dĩ đắc bất thất vị đắc bất thành )。 白清淨比丘法(律文不具義準白之)。具修威儀白云。大德僧聽。 bạch thanh tịnh Tỳ-kheo Pháp (luật văn bất cụ nghĩa chuẩn bạch chi )。cụ tu uy nghi bạch vân 。Đại Đức tăng thính 。 我某甲比丘。犯故漏失(餘罪準知)。一僧殘罪。不憶數。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm cố lậu thất (dư tội chuẩn tri )。nhất tăng tàn tội 。bất ức số 。 覆藏一夜乃至百夜。 phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ 。 已從僧乞百夜覆藏羯磨。僧已與我百夜覆藏羯磨。我某甲比丘。 dĩ tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。tăng dĩ dữ ngã bách dạ phước tạng Yết-ma 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 已行若干日。餘有若干日未行。 dĩ hạnh/hành/hàng nhược can nhật 。dư hữu nhược can nhật vị hạnh/hành/hàng 。 白大德知我行覆藏(三說)。若五人十人。總來集一處。 bạch Đại Đức tri ngã hạnh/hành/hàng phước tạng (tam thuyết )。nhược/nhã ngũ nhân thập nhân 。tổng lai tập nhất xứ/xử 。 行者總告白言。諸大德聽餘詞同上。 hành giả tổng cáo bạch ngôn 。chư Đại Đức thính dư từ đồng thượng 。 若不盡集亦無別眾。此是別人發露法也。有大德勝人來寺。 nhược/nhã bất tận tập diệc vô biệt chúng 。thử thị biệt nhân phát lộ Pháp dã 。hữu Đại Đức thắng nhân lai tự 。 應安置房中白之。不須門首。便成輕脫。 ưng an trí phòng trung bạch chi 。bất tu môn thủ 。tiện thành khinh thoát 。 其餘諸白。說戒白等。一同上文。改日與僧為異耳。 kỳ dư chư bạch 。thuyết giới bạch đẳng 。nhất đồng thượng văn 。cải nhật dữ tăng vi/vì/vị dị nhĩ 。 十誦若欲行時。先思惟我今到前比丘所不。 thập tụng nhược/nhã dục hạnh/hành/hàng thời 。tiên tư tánh ngã kim đáo tiền Tỳ-kheo sở bất 。 若到便去。五分若不捨行法。出界見比丘。 nhược/nhã đáo tiện khứ 。ngũ phần nhược/nhã bất xả hạnh/hành/hàng Pháp 。xuất giới kiến Tỳ-kheo 。 應總白云。我某甲比丘。行別住已若干日。 ưng tổng bạch vân 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。hạnh/hành/hàng biệt trụ/trú dĩ nhược can nhật 。 餘若干日。大德憶持。不爾者捨行法已。 dư nhược can nhật 。Đại Đức ức trì 。bất nhĩ giả xả hạnh/hành/hàng Pháp dĩ 。 見比丘不須白。到餘處。應求彼僧更行之。 kiến Tỳ-kheo bất tu bạch 。đáo dư xứ 。ưng cầu bỉ tăng cánh hạnh/hành/hàng chi 。 四分寺內徐行者。不白失宿。若作意欲白。前人行疾。 tứ phân tự nội từ hành giả 。bất bạch thất tú 。nhược/nhã tác ý dục bạch 。tiền nhân hạnh/hành/hàng tật 。 出界雖不白。不失宿無罪。十誦客比丘走出界。 xuất giới tuy bất bạch 。bất thất tú vô tội 。thập tụng khách Tỳ-kheo tẩu xuất giới 。 當如常行法。不應走逐。齊自界住。 đương như thường hạnh/hành/hàng Pháp 。bất ưng tẩu trục 。tề tự giới trụ/trú 。 若行別住六夜人。病遣使白僧云。某甲別住人。病不得來。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng biệt trụ/trú lục dạ nhân 。bệnh khiển sử bạch tăng vân 。mỗ giáp biệt trụ/trú nhân 。bệnh bất đắc lai 。 白僧令知。應具如四分白僧法。 bạch tăng lệnh tri 。ưng cụ như tứ phân bạch tăng Pháp 。 五分一如法比丘。得行別住法。如上第五方中說。鈔者云。 ngũ phần nhất như pháp Tỳ-kheo 。đắc hạnh/hành/hàng biệt trụ pháp 。như thượng đệ ngũ phương trung thuyết 。sao giả vân 。 佛法東流。行此法者亦少。縱有行悔。 Phật Pháp Đông lưu 。hạnh/hành/hàng thử pháp giả diệc thiểu 。túng hữu hạnh/hành/hàng hối 。 則棄小取大。依佛名方等而懺者。余意所未安。 tức khí tiểu thủ Đại 。y Phật danh phương đẳng nhi sám giả 。dư ý sở vị an 。 由心懷厭欣。未合大道。但篇聚依教自滅。 do tâm hoài yếm hân 。vị hợp đại đạo 。đãn thiên tụ y giáo tự diệt 。 業道任自靜思。皆嫌發露可羞。而業由羞故結。 nghiệp đạo nhâm tự tĩnh tư 。giai hiềm phát lộ khả tu 。nhi nghiệp do tu cố kết/kiết 。 此正藥病相治。不得不行。又行覆者多不滿日。 thử chánh dược bệnh tướng trì 。bất đắc bất hạnh/hành 。hựu hạnh/hành/hàng phước giả đa bất mãn nhật 。 諸師立理互加同異。今取盛行之師傳授云。 chư sư lập lý hỗ gia đồng dị 。kim thủ thịnh hạnh/hành/hàng chi sư truyền thọ/thụ vân 。 此依教懺法。大小乘中。校量心行。折伏為先。 thử y giáo sám pháp 。Đại Tiểu thừa trung 。giáo lượng tâm hành 。chiết phục vi/vì/vị tiên 。 若考別住事業。則大成殷重。若準十誦。 nhược/nhã khảo biệt trụ/trú sự nghiệp 。tức đại thành ân trọng 。nhược/nhã chuẩn thập tụng 。 不行別住六夜出罪。佛並誠斷得罪得出。用彼徵此。 bất hạnh/hành biệt trụ/trú lục dạ xuất tội 。Phật tịnh thành đoạn đắc tội đắc xuất 。dụng bỉ trưng thử 。 理須相準。雖然恐事不稱法。則改張舊習。 lý tu tướng chuẩn 。tuy nhiên khủng sự bất xưng pháp 。tức cải trương cựu tập 。 羯磨者云。某甲比丘。已行覆藏日。今從僧乞六夜。 Yết-ma giả vân 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。dĩ hạnh/hành/hàng phước tạng nhật 。kim tòng tăng khất lục dạ 。 若後諸白羯磨。並須準改。當於乞六夜。 nhược/nhã hậu chư bạch Yết-ma 。tịnh tu chuẩn cải 。đương ư khất lục dạ 。 前上座集僧已白云。此某甲比丘。行僧殘覆藏。 tiền Thượng tọa tập tăng dĩ bạch vân 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。hạnh/hành/hàng tăng tàn phước tạng 。 已經若干日。極意勤苦。餘有若干日。未行者。 dĩ Kinh nhược can nhật 。cực ý cần khổ 。dư hữu nhược can nhật 。vị hành giả 。 此既於僧陳謝。僧今已受之。可放其餘日。 thử ký ư tăng trần tạ 。tăng kim dĩ thọ/thụ chi 。khả phóng kỳ dư nhật 。 和僧已眾若默然者。當與六夜法。若行日滿者。 hòa tăng dĩ chúng nhược/nhã mặc nhiên giả 。đương dữ lục dạ Pháp 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhật mãn giả 。 依法誦之。二明與摩那埵法。初明乞法。 y Pháp tụng chi 。nhị minh dữ ma na đoá Pháp 。sơ minh khất Pháp 。 大德僧聽。某甲比丘。 Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。各不憶數。或覆藏一夜乃至百夜已。 phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。các bất ức số 。hoặc phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ dĩ 。 從僧乞百夜覆藏羯磨。僧已與我百夜覆藏羯磨。 tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。tăng dĩ dữ ngã bách dạ phước tạng Yết-ma 。 我某甲比丘。已行覆藏日(若竟者應云竟)。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。dĩ hạnh/hành/hàng phước tạng nhật (nhược/nhã cánh giả ưng vân cánh )。 今從僧乞六夜摩那埵。願僧與我六夜摩那埵。 kim tòng tăng khất lục dạ ma na đoá 。nguyện tăng dữ ngã lục dạ ma na đoá 。 慈憫故(三乞)上座如前作法。安慰之訖白言。大德僧聽。 từ mẫn cố (tam khất )Thượng tọa như tiền tác pháp 。an uý chi cật bạch ngôn 。Đại Đức tăng thính 。 某甲比丘。犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。 mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。 各不憶數。或覆藏一夜乃至百夜已。 các bất ức số 。hoặc phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ dĩ 。 從僧乞百夜覆藏羯磨。僧已與彼百夜覆藏羯磨。 tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。tăng dĩ dữ bỉ bách dạ phước tạng Yết-ma 。 彼已行覆藏日。今從僧乞六夜摩那埵。 bỉ dĩ hạnh/hành/hàng phước tạng nhật 。kim tòng tăng khất lục dạ ma na đoá 。 若僧時到僧忍聽。僧今與彼六夜摩那埵。白如是。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim dữ bỉ lục dạ ma na đoá 。bạch như thị 。 大德僧聽。此某甲比丘。 Đại Đức tăng thính 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。各不憶數。或覆藏一夜乃至百夜已。 phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。các bất ức số 。hoặc phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ dĩ 。 從僧乞百夜覆藏羯磨。 tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。 僧已與某甲比丘百夜覆藏羯磨。此某甲比丘。已行覆藏日。 tăng dĩ dữ mỗ giáp Tỳ-kheo bách dạ phước tạng Yết-ma 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。dĩ hạnh/hành/hàng phước tạng nhật 。 今從僧乞六夜摩那埵。僧今與某甲比丘。六夜摩那埵。 kim tòng tăng khất lục dạ ma na đoá 。tăng kim dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。lục dạ ma na đoá 。 誰諸長老忍。僧與某甲比丘。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。 六夜摩那埵者默然。誰不忍者。說是初羯磨(第二第三亦爾)。僧已忍。 lục dạ ma na đoá giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả 。thuyết thị sơ Yết-ma (đệ nhị đệ tam diệc nhĩ )。tăng dĩ nhẫn 。 與某甲比丘六夜摩那埵竟。僧忍默然故。 dữ mỗ giáp Tỳ-kheo lục dạ ma na đoá cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持。彼得羯磨已。即於僧中白言。 thị sự như thị trì 。bỉ đắc Yết-ma dĩ 。tức ư tăng trung bạch ngôn 。 大德僧聽。我某甲丘丘。 Đại Đức tăng thính 。ngã mỗ giáp khâu khâu 。 犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。各不憶數。或覆藏一夜乃至百夜已。 phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。các bất ức số 。hoặc phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ dĩ 。 從僧乞百夜覆藏羯磨。僧已與我百夜覆藏羯磨。 tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。tăng dĩ dữ ngã bách dạ phước tạng Yết-ma 。 我比丘某甲。已行覆藏日。 ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。dĩ hạnh/hành/hàng phước tạng nhật 。 已從僧乞六夜摩那埵。僧已與我六夜摩那埵。我某甲比丘。 dĩ tòng tăng khất lục dạ ma na đoá 。tăng dĩ dữ ngã lục dạ ma na đoá 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 從今日行。白大德僧。知我行摩那埵(三說)。 tùng kim nhật hạnh/hành/hàng 。bạch Đại Đức tăng 。tri ngã hạnh/hành/hàng ma na đoá (tam thuyết )。 若行經一夜者。餘詞同上。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng Kinh nhất dạ giả 。dư từ đồng thượng 。 乃至僧已與我六夜摩那埵。我某甲比丘。已行一夜未行五夜。 nãi chí tăng dĩ dữ ngã lục dạ ma na đoá 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。dĩ hạnh/hành/hàng nhất dạ vị hạnh/hành/hàng ngũ dạ 。 白大德僧。知我行摩那埵(餘夜集此增減之)。若客比丘來。 bạch Đại Đức tăng 。tri ngã hạnh/hành/hàng ma na đoá (dư dạ tập thử tăng giảm chi )。nhược/nhã khách Tỳ-kheo lai 。 唯改大德僧為異。餘詞並同。律云。行六夜比丘。 duy cải Đại Đức tăng vi/vì/vị dị 。dư từ tịnh đồng 。luật vân 。hạnh/hành/hàng lục dạ Tỳ-kheo 。 亦同行別住覆藏法。唯常在僧中宿。 diệc đồng hạnh/hành/hàng biệt trụ/trú phước tạng Pháp 。duy thường tại tăng trung tú 。 日日白為異(非謂與僧同處宿也)。僧祇因數數犯僧殘。 nhật nhật bạch vi/vì/vị dị (phi vị dữ tăng đồng xứ/xử tú dã )。tăng kì nhân sát sát phạm tăng tàn 。 如波逸提乃至越毘尼悔故。便制六夜懺悔。 như ba-dật-đề nãi chí việt tỳ ni hối cố 。tiện chế lục dạ sám hối 。 二十人中出罪。此上二行中。若覆與前法。不覆與後法。 nhị thập nhân trung xuất tội 。thử thượng nhị hạnh/hành/hàng trung 。nhược/nhã phước dữ tiền Pháp 。bất phước dữ hậu pháp 。 同俱出罪。若二法中重犯者。各壞二法。 đồng câu xuất tội 。nhược/nhã nhị Pháp trung trọng phạm giả 。các hoại nhị Pháp 。 皆重與本日治之。餘如別迷。 giai trọng dữ bổn nhật trì chi 。dư như biệt mê 。 三與出罪法先教乞云。大德僧聽。我某甲比丘。 tam dữ xuất tội Pháp tiên giáo khất vân 。Đại Đức tăng thính 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。各不憶數。 phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。các bất ức số 。 或覆藏一夜乃至百夜已。從僧乞百夜覆藏羯磨。 hoặc phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ dĩ 。tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。 僧已與我某甲比丘。百夜覆藏羯磨。我某甲比丘。 tăng dĩ dữ ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。bách dạ phước tạng Yết-ma 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 已行覆藏日。已行僧乞六夜摩那埵。 dĩ hạnh/hành/hàng phước tạng nhật 。dĩ hạnh/hành/hàng tăng khất lục dạ ma na đoá 。 僧已與我六夜摩那埵。我某甲比丘。已行六夜摩那埵竟。 tăng dĩ dữ ngã lục dạ ma na đoá 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。dĩ hạnh/hành/hàng lục dạ ma na đoá cánh 。 令從眾僧乞出罪羯磨。願僧與我出罪羯磨。 lệnh tùng chúng tăng khất xuất tội Yết-ma 。nguyện tăng dữ ngã xuất tội Yết-ma 。 慈憫故(三說)。羯磨者。如前作法。和白言。大德僧聽。 từ mẫn cố (tam thuyết )。Yết-ma giả 。như tiền tác pháp 。hòa bạch ngôn 。Đại Đức tăng thính 。 此某甲比丘。犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。 thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。 各不憶數。或覆藏一夜乃至百夜。 các bất ức số 。hoặc phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ 。 已從僧乞百夜覆藏羯磨。僧已與某甲比丘。 dĩ tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。tăng dĩ dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。 百夜覆藏羯磨。此某甲比丘。已行覆藏日。 bách dạ phước tạng Yết-ma 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。dĩ hạnh/hành/hàng phước tạng nhật 。 已從僧乞六夜摩那埵。僧已與彼六夜摩那埵。此某甲比丘。 dĩ tòng tăng khất lục dạ ma na đoá 。tăng dĩ dữ bỉ lục dạ ma na đoá 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。 已行六夜摩那埵竟。令從僧乞出罪羯磨。 dĩ hạnh/hành/hàng lục dạ ma na đoá cánh 。lệnh tòng tăng khất xuất tội Yết-ma 。 若僧時到僧忍聽。僧今與某甲比丘出罪羯磨。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim dữ mỗ giáp Tỳ-kheo xuất tội Yết-ma 。 白如是。大德僧聽。此某甲比丘。 bạch như thị 。Đại Đức tăng thính 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯故漏失摩觸麁語三僧殘罪。各不憶數。 phạm cố lậu thất ma xúc thô ngữ tam tăng tàn tội 。các bất ức số 。 或覆藏一夜乃至百夜。已從僧乞百夜覆藏羯磨。 hoặc phước tạng nhất dạ nãi chí bách dạ 。dĩ tòng tăng khất bách dạ phước tạng Yết-ma 。 僧已與彼百夜覆藏羯磨。彼某甲比丘。已行覆藏日。 tăng dĩ dữ bỉ bách dạ phước tạng Yết-ma 。bỉ mỗ giáp Tỳ-kheo 。dĩ hạnh/hành/hàng phước tạng nhật 。 已從僧乞六夜摩那埵。僧已與彼六夜摩那埵。 dĩ tòng tăng khất lục dạ ma na đoá 。tăng dĩ dữ bỉ lục dạ ma na đoá 。 此某甲比丘。已行六夜摩那埵竟。 thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。dĩ hạnh/hành/hàng lục dạ ma na đoá cánh 。 今從僧乞出罪羯磨。僧今與某甲比丘出罪羯磨。 kim tòng tăng khất xuất tội Yết-ma 。tăng kim dữ mỗ giáp Tỳ-kheo xuất tội Yết-ma 。 誰諸長老忍。僧與某甲比丘。出罪羯磨者默然。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。xuất tội Yết-ma giả mặc nhiên 。 誰不忍者。說是初羯磨(第二第三亦爾)。僧已忍。 thùy bất nhẫn giả 。thuyết thị sơ Yết-ma (đệ nhị đệ tam diệc nhĩ )。tăng dĩ nhẫn 。 與某甲比丘出罪羯磨竟。僧忍默然故。是事如是持。 dữ mỗ giáp Tỳ-kheo xuất tội Yết-ma cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。 與出罪已。依僧祇律。當教示言。善男子。 dữ xuất tội dĩ 。y tăng kì luật 。đương giáo thị ngôn 。Thiện nam tử 。 佛在世比丘。能受戒能持戒能得聖果。滅後比丘。 Phật tại thế Tỳ-kheo 。năng thọ giới năng trì giới năng đắc Thánh quả 。diệt hậu Tỳ-kheo 。 能受戒能破戒能入惡道。行者既內無護心。 năng thọ giới năng phá giới năng nhập ác đạo 。hành giả ký nội vô hộ tâm 。 外縱身口。今犯此罪。垂至死處。 ngoại túng thân khẩu 。kim phạm thử tội 。thùy chí tử xứ/xử 。 猶有勝因改心懺悔。大眾隨喜。汝幸自慶。故文云。 do hữu thắng nhân cải tâm sám hối 。Đại chúng tùy hỉ 。nhữ hạnh tự khánh 。cố văn vân 。 自今已去。形心清淨。如無憂花更勿復犯。縱更續犯。 tự kim dĩ khứ 。hình tâm thanh tịnh 。như Vô ưu hoa cánh vật phục phạm 。túng cánh tục phạm 。 怖心難生。縱怖心生。懺罪無處。故論云。 bố/phố tâm nạn/nan sanh 。túng bố/phố tâm sanh 。sám tội vô xứ/xử 。cố luận vân 。 若二十清淨比丘。出僧殘罪。我法不滅。今時惡世。 nhược/nhã nhị thập thanh tịnh Tỳ-kheo 。xuất tăng tàn tội 。ngã pháp bất diệt 。kim thời ác thế 。 尚不喜聞犯名。豈當聽汝懺者如是。 thượng bất hỉ văn phạm danh 。khởi đương thính nhữ sám giả như thị 。 種種因緣。為說割斷之意。并引涅槃經。以貪欲習故。 chủng chủng nhân duyên 。vi/vì/vị thuyết cát đoạn chi ý 。tinh dẫn Niết Bàn Kinh 。dĩ tham dục tập cố 。 死入地獄畜生餓鬼。從彼得出。 tử nhập địa ngục súc sanh ngạ quỷ 。tòng bỉ đắc xuất 。 還為鳩鴿雞雀等。三懺偷蘭遮法分二。初明罪相。 hoàn vi/vì/vị cưu cáp kê tước đẳng 。tam sám thâu lan già Pháp phần nhị 。sơ minh tội tướng 。 二立懺儀。初中分二。一者從生偷蘭。 nhị lập sám nghi 。sơ trung phần nhị 。nhất giả tùng sanh thâu lan 。 謂初二篇下方便。若依十誦。初篇生重此是近方便。 vị sơ nhị thiên hạ phương tiện 。nhược/nhã y thập tụng 。sơ thiên sanh trọng thử thị cận phương tiện 。 謂身口相加未得暢遂者。應一切僧中悔。 vị thân khẩu tướng gia vị đắc sướng toại giả 。ưng nhất thiết tăng trung hối 。 若初篇生輕。二篇生重。應界外四比丘眾中悔。 nhược/nhã sơ thiên sanh khinh 。nhị thiên sanh trọng 。ưng giới ngoại tứ bỉ khâu chúng trung hối 。 若僧殘生輕。應一比丘前悔。其懺法與波逸提同。 nhược/nhã tăng tàn sanh khinh 。ưng nhất Tỳ-kheo tiền hối 。kỳ sám pháp dữ ba-dật-đề đồng 。 二者自性偷蘭。亦名獨頭。亦分三品。云何名重。 nhị giả tự tánh thâu lan 。diệc danh độc đầu 。diệc phần tam phẩm 。vân hà danh trọng 。 謂盜僧食具。十方現前物。 vị đạo tăng thực/tự cụ 。thập phương hiện tiền vật 。 偷四錢及非人重物等。須大眾懺。云何名中。破羯磨僧。 thâu tứ tiễn cập phi nhân trọng vật đẳng 。tu Đại chúng sám 。vân hà danh trung 。phá yết ma tăng 。 盜三錢已下僧私之物。一有衣一無衣相觸。 đạo tam tiễn dĩ hạ tăng tư chi vật 。nhất hữu y nhất vô y tướng xúc 。 作僧殘境界。如是等類。對小眾懺。云何名下。 tác tăng tàn cảnh giới 。như thị đẳng loại 。đối tiểu chúng sám 。vân hà danh hạ 。 如律云。畜用人髮剃三處毛。灌下部露身行。 như luật vân 。súc dụng nhân phát thế tam xứ/xử mao 。quán hạ bộ lộ thân hạnh/hành/hàng 。 著外道衣。畜石鉢食生肉血等。 trước/trứ ngoại đạo y 。súc thạch bát thực/tự sanh nhục huyết đẳng 。 僧祇瞋心裂破三衣鉢。破塔等並偷蘭。用一人懺。 tăng kì sân tâm liệt phá tam y bát 。phá tháp đẳng tịnh thâu lan 。dụng nhất nhân sám 。 律中初二篇下教人。犯偷蘭者。並是究竟。輕重同上懺之。 luật trung sơ nhị thiên hạ giáo nhân 。phạm thâu lan giả 。tịnh thị cứu cánh 。khinh trọng đồng thượng sám chi 。 二正加法分三。謂大眾小眾一人法。 nhị chánh gia Pháp phần tam 。vị Đại chúng tiểu chúng nhất nhân pháp 。 初明大眾者。就中分七。初乞多論中。莫問輕重。 sơ minh Đại chúng giả 。tựu trung phần thất 。sơ khất đa luận trung 。mạc vấn khinh trọng 。 悉隨僧三乞。然後請懺悔主。其受懺者單白已。 tất tùy tăng tam khất 。nhiên hậu thỉnh sám hối chủ 。kỳ thọ/thụ sám giả đan bạch dĩ 。 對首三悔。文如波逸提法。今明立大眾。 đối thủ tam hối 。văn như ba-dật-đề Pháp 。kim minh lập Đại chúng 。 要具五人以上方得行之。並界中僧集已。具修威儀。 yếu cụ ngũ nhân dĩ thượng phương đắc hạnh/hành/hàng chi 。tịnh giới trung tăng tập dĩ 。cụ tu uy nghi 。 至僧中禮足已。先陳過於僧。然後乞云。 chí tăng trung lễ túc dĩ 。tiên trần quá/qua ư tăng 。nhiên hậu khất vân 。 大德僧聽。我某甲比丘。犯淫方便重偷蘭遮罪。 Đại Đức tăng thính 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm dâm phương tiện trọng thâu lan già tội 。 不憶數。今從眾僧乞懺悔。 bất ức số 。kim tùng chúng tăng khất sám hối 。 願僧聽我某甲懺悔。慈慜故(三說)。二明請懺悔主。 nguyện tăng thính ngã mỗ giáp sám hối 。từ 慜cố (tam thuyết )。nhị minh thỉnh sám hối chủ 。 應至清淨比丘所。合掌互跪請云。大德一心念我某甲比丘。 ưng chí thanh tịnh Tỳ-kheo sở 。hợp chưởng hỗ quỵ thỉnh vân 。Đại Đức nhất tâm niệm ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 今請大德為偷蘭遮懺悔主。願大德。 kim thỉnh Đại Đức vi/vì/vị thâu lan già sám hối chủ 。nguyện Đại Đức 。 為我作偷蘭遮懺悔主。慈慜故(三說)。 vi/vì/vị ngã tác thâu lan già sám hối chủ 。từ 慜cố (tam thuyết )。 三懺主單白索欲問和。答云犯重罪偷蘭遮。單白受懺羯磨。 tam sám chủ đan bạch tác/sách dục vấn hòa 。đáp vân phạm trọng tội thâu lan già 。đan bạch thọ/thụ sám Yết-ma 。 應白言。大德僧聽。此某甲比丘。 ưng bạch ngôn 。Đại Đức tăng thính 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯淫方便重偷蘭遮罪。不憶數。今從眾僧乞懺悔。 phạm dâm phương tiện trọng thâu lan già tội 。bất ức số 。kim tùng chúng tăng khất sám hối 。 若僧時到僧忍聽。我某甲比丘。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 受某甲比丘懺悔白如是。四當為說罪名罪種罪相破戒餘習。 thọ/thụ mỗ giáp Tỳ-kheo sám hối bạch như thị 。tứ đương vi/vì/vị thuyết tội danh tội chủng tội tướng phá giới dư tập 。 如前後懺中。五正明捨罪。文云。大德一心念。 như tiền hậu sám trung 。ngũ chánh minh xả tội 。văn vân 。Đại Đức nhất tâm niệm 。 我某甲犯淫方便重偷蘭遮罪。不憶數。 ngã mỗ giáp phạm dâm phương tiện trọng thâu lan già tội 。bất ức số 。 今向大德發露懺悔。不敢覆藏。餘詞如後捨墮中說。 kim hướng Đại Đức phát lộ sám hối 。bất cảm phước tạng 。dư từ như hậu xả đọa trung thuyết 。 六呵責云。自責汝心生厭離。答言爾。 lục ha trách vân 。tự trách nhữ tâm sanh yếm ly 。đáp ngôn nhĩ 。 第七上之七相。律論各題。及論附事皆不整頓。 đệ thất thượng chi thất tướng 。luật luận các Đề 。cập luận phụ sự giai bất chỉnh đốn 。 今通引誠用想無紊亂。且據一罪。餘者準之。 kim thông dẫn thành dụng tưởng vô vặn loạn 。thả cứ nhất tội 。dư giả chuẩn chi 。 第二小眾者。十誦四人為小眾。若受他懺。 đệ nhị tiểu chúng giả 。thập tụng tứ nhân vi/vì/vị tiểu chúng 。nhược/nhã thọ/thụ tha sám 。 則無單白。止得口問邊人。四分滅諍中。 tức vô đan bạch 。chỉ đắc khẩu vấn biên nhân 。tứ phân diệt tránh trung 。 小眾者二三人也。縱有四人止同小法。 tiểu chúng giả nhị tam nhân dã 。túng hữu tứ nhân chỉ đồng tiểu pháp 。 以僧祇正斷五人為捨墮故。如上卷所明。立法有七。 dĩ tăng kì chánh đoạn ngũ nhân vi/vì/vị xả đọa cố 。như thượng quyển sở minh 。lập pháp hữu thất 。 須乞懺法(同上餘者)。初明請懺主。一如大眾。 tu khất sám pháp (đồng thượng dư giả )。sơ minh thỉnh sám chủ 。nhất như Đại chúng 。 二受懺者問邊人取和。比捨墮中。三為說罪名種相。 nhị thọ sám giả vấn biên nhân thủ hòa 。bỉ xả đọa trung 。tam vi/vì/vị thuyết tội danh chủng tướng 。 四正捨罪。其詞曰。大德一心念。我某甲比丘。 tứ chánh xả tội 。kỳ từ viết 。Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯摩觸女人身上衣偷蘭遮。不憶數(憶者言之)。今向大德。 phạm ma xúc nữ nhân thân thượng y thâu lan già 。bất ức số (ức giả ngôn chi )。kim hướng Đại Đức 。 發露不敢覆藏。餘詞如常所述。五呵責。 phát lộ bất cảm phước tạng 。dư từ như thường sở thuật 。ngũ ha trách 。 六立誓並同上。第三一人懺者五法。一請懺主。 lục lập thệ tịnh đồng thượng 。đệ tam nhất nhân sám giả ngũ pháp 。nhất thỉnh sám chủ 。 二為說名種相等。三正捨罪。 nhị vi/vì/vị thuyết danh chủng tướng đẳng 。tam chánh xả tội 。 牒前下品罪名陳露。四呵責。五立誓並同。上來三懺事既是稀。 điệp tiền hạ phẩm tội danh trần lộ 。tứ ha trách 。ngũ lập thệ tịnh đồng 。thượng lai tam sám sự ký thị hi 。 非謂事稀。罪多懺少故也。然智人。 phi vị sự hi 。tội đa sám thiểu cố dã 。nhiên trí nhân 。 犯過思悔必多。脫隱而不出即成疎略。 phạm quá/qua tư hối tất đa 。thoát ẩn nhi bất xuất tức thành sơ lược 。 文已繁廣事實遺漏。必若懺滌足為準量。下之四篇。 văn dĩ phồn quảng sự thật di lậu 。tất nhược/nhã sám địch túc vi/vì/vị chuẩn lượng 。hạ chi tứ thiên 。 人喜懷犯。故在初首曲更條緒。謂律中犯懺。 nhân hỉ hoài phạm 。cố tại sơ thủ khúc cánh điều tự 。vị luật trung phạm sám 。 必須識知不疑。善宜名種。依聚歷別。同篇合懺。 tất tu thức tri bất nghi 。thiện nghi danh chủng 。y tụ lịch biệt 。đồng thiên hợp sám 。 異聚別悔。又牒罪入法。隨數稱之。若忘不知。 dị tụ biệt hối 。hựu điệp tội nhập Pháp 。tùy số xưng chi 。nhược/nhã vong bất tri 。 乃云不憶。又見有行懺者。是非未分。 nãi vân bất ức 。hựu kiến hữu hạnh/hành/hàng sám giả 。thị phi vị phần 。 輒為懺主端坐受懺。前人既不行懺者。是非未分。 triếp vi/vì/vị sám chủ đoan tọa thọ/thụ sám 。tiền nhân ký bất hạnh/hành sám giả 。thị phi vị phần 。 輒為懺主。端坐受懺。前人既不自曉。故請治之。 triếp vi/vì/vị sám chủ 。đoan tọa thọ/thụ sám 。tiền nhân ký bất tự hiểu 。cố thỉnh trì chi 。 或云眾學諸罪。或云預是罪者。或若有迷忘。 hoặc vân chúng học chư tội 。hoặc vân dự thị tội giả 。hoặc nhược hữu mê vong 。 或二篇同懺。或無犯而言犯。或犯重而云輕。 hoặc nhị thiên đồng sám 。hoặc vô phạm nhi ngôn phạm 。hoặc phạm trọng nhi vân khinh 。 如此失法之愆罪非逃隱。反成自累。何能辨他。 như thử thất Pháp chi khiên tội phi đào ẩn 。phản thành tự luy 。hà năng biện tha 。 故須照達。罪懺明逾水鏡。使彼此無私隱。 cố tu chiếu đạt 。tội sám minh du thủy kính 。sử bỉ thử vô tư ẩn 。 情事有相應。則可為順教佛子矣。 Tình sự hữu tướng ứng 。tức khả vi/vì/vị thuận giáo Phật tử hĩ 。 何者以律宗約相。違相心事俱非。 hà giả dĩ luật tông ước tướng 。vi tướng tâm sự câu phi 。 不類大乘三報同皆一懺。餘如戒本羯磨疏述。 bất loại Đại-Thừa tam báo đồng giai nhất sám 。dư như giới bản Yết-ma sớ thuật 。 第四懺波逸提法分二。初明三十捨墮。後約九十。初中分三。 đệ tứ sám ba-dật-đề Pháp phần nhị 。sơ minh tam thập xả đọa 。hậu ước cửu thập 。sơ trung phần tam 。 謂僧法眾多人法對首法。又初分四。一明捨財。 vị tăng Pháp chúng đa nhân pháp đối thủ Pháp 。hựu sơ phần tứ 。nhất minh xả tài 。 二明捨心。三明捨罪。四還衣雜相。 nhị minh xả tâm 。tam minh xả tội 。tứ hoàn y tạp tướng 。 初捨財中分四。一辯定須捨得不又二。初總明捨法差別。 sơ xả tài trung phần tứ 。nhất biện định tu xả đắc bất hựu nhị 。sơ tổng minh xả Pháp sái biệt 。 二辨財體是非。初中三十戒內。且約僧犯。 nhị biện tài thể thị phi 。sơ trung tam thập giới nội 。thả ước tăng phạm 。 尼非無懺。清心者希。僧捨墮中自他分二。 ni phi vô sám 。thanh tâm giả hy 。tăng xả đọa trung tự tha phần nhị 。 一者自捨。如乞蠶綿用為衣服。 nhất giả tự xả 。như khất tàm miên dụng vi/vì/vị y phục 。 但自斬壞不須對境。二者對他。道俗分二。兩種寶戒必捨俗人。 đãn tự trảm hoại bất tu đối cảnh 。nhị giả đối tha 。đạo tục phần nhị 。lượng (lưỡng) chủng bảo giới tất xả tục nhân 。 餘二十七則對道捨。通局分二。 dư nhị thập thất tức đối đạo xả 。thông cục phần nhị 。 乞鉢一戒要本住處。又在僧中行鉢等法。違則不成。 khất bát nhất giới yếu bổn trụ xứ 。hựu tại tăng trung hạnh/hành/hàng bát đẳng Pháp 。vi tức bất thành 。 餘二十六處通彼此。人含僧別。 dư nhị thập lục xứ/xử thông bỉ thử 。nhân hàm tăng biệt 。 各有意致非鈔者懷。二定財體。諸捨及多事現三五。 các hữu ý trí phi sao giả hoài 。nhị định tài thể 。chư xả cập đa sự hiện tam ngũ 。 不過畜長離衣販賣三事。乞衣受衣。 bất quá súc trường/trưởng ly y phiến mại tam sự 。khất y thọ/thụ y 。 義通犯不並如隨相。就犯長中。初明長體。後相染過。 nghĩa thông phạm bất tịnh như tùy tướng 。tựu phạm trường/trưởng trung 。sơ minh trường/trưởng thể 。hậu tướng nhiễm quá/qua 。 長體之相不過五種。一是屬受持故不須說。 trường/trưởng thể chi tướng bất quá ngũ chủng 。nhất thị chúc thọ trì cố bất tu thuyết 。 以不說故非是長限。如三衣坐具鉢盂三事。必是受持。 dĩ ất thuyết cố phi thị trường/trưởng hạn 。như tam y tọa cụ bát vu tam sự 。tất thị thọ trì 。 隨有衣幞袋帊。並不說淨。若受百一供具。 tùy hữu y phốc Đại 帊。tịnh bất thuyết tịnh 。nhược/nhã thọ/thụ bách nhất cung cụ 。 亦須受持。不受者。有說不說。如下卷中。 diệc tu thọ trì 。bất thọ/thụ giả 。hữu thuyết bất thuyết 。như hạ quyển trung 。 二是隨百一供身具。亦不須說。 nhị thị tùy bách nhất cung/cúng thân cụ 。diệc bất tu thuyết 。 如靴鞋屩襪瓶椀過減鉢等十六枚器。尼須說淨。僧直得畜。 như ngoa hài cược miệt bình oản quá/qua giảm bát đẳng thập lục mai khí 。ni tu thuyết tịnh 。tăng trực đắc súc 。 三隨重物故不須說。如八不淨。體非隨道。 tam tùy trọng vật cố bất tu thuyết 。như bát bất tịnh 。thể phi tùy đạo 。 律開畜被故非淨限。乃至大氈褥帳等。準重不須。 luật khai súc bị cố phi tịnh hạn 。nãi chí Đại chiên nhục trướng đẳng 。chuẩn trọng bất tu 。 四入餘捨墮。即不淨財不應淨法。亦不入長。 tứ nhập dư xả đọa 。tức bất tịnh tài bất ưng tịnh Pháp 。diệc bất nhập trường/trưởng 。 不同昔解如取尼衣及販賣財。 bất đồng tích giải như thủ ni y cập phiến mại tài 。 入手犯受取過限又犯長。今解不然。財無再捨。罪不雙結。 nhập thủ phạm thọ/thụ thủ quá/qua hạn hựu phạm trường/trưởng 。kim giải bất nhiên 。tài vô tái xả 。tội bất song kết/kiết 。 單犯別捨。不同他律。僧祇離衣經十日。 đan phạm biệt xả 。bất đồng tha luật 。tăng kì ly y Kinh thập nhật 。 又犯長罪。四分多論單有一過。五雖入長限。 hựu phạm trường/trưởng tội 。tứ phân đa luận đan hữu nhất quá/qua 。ngũ tuy nhập trường/trưởng hạn 。 是佛開緣。謂負債未入。他寄未入。買得未入。 thị Phật khai duyên 。vị phụ trái vị nhập 。tha kí vị nhập 。mãi đắc vị nhập 。 或雖入手。決捨與他。或共物未分。如是等例。 hoặc tuy nhập thủ 。quyết xả dữ tha 。hoặc cọng vật vị phần 。như thị đẳng lệ 。 是開限故亦無犯長。相染之文如上已明。 thị khai hạn cố diệc vô phạm trường/trưởng 。tướng nhiễm chi văn như thượng dĩ minh 。 二離衣宿隨其二三。是犯過者牒入。文中並必知數。 nhị ly y tú tùy kỳ nhị tam 。thị phạm quá/qua giả điệp nhập 。văn trung tịnh tất tri số 。 非通三衣也。三販賣買物三事須分。 phi thông tam y dã 。tam phiến mại mãi vật tam sự tu phần 。 如上隨戒。謂且如買物。佛制俗人而交貿。 như thượng tùy giới 。vị thả như mãi vật 。Phật chế tục nhân nhi giao mậu 。 俗所取衣食具。一切衣鉢。瓶椀紙筆墨等。 tục sở thủ y thực cụ 。nhất thiết y bát 。bình oản chỉ bút mặc đẳng 。 無問輕重多少。無非爭價上下。口自斷當。雖非犯長。 vô vấn khinh trọng đa thiểu 。vô phi tranh giá thượng hạ 。khẩu tự đoạn đương 。tuy phi phạm trường/trưởng 。 乃入買易皆犯捨墮。若買田宅人畜几桉床席。 nãi nhập mãi dịch giai phạm xả đọa 。nhược/nhã mãi điền trạch nhân súc kỷ 桉sàng tịch 。 但作吉懺。不須入捨。若長販易衣物散多。 đãn tác cát sám 。bất tu nhập xả 。nhược/nhã trường/trưởng phiến dịch y vật tán đa 。 當隨物處別捨。其罪一處總治。治罪既竟。 đương tùy vật xứ/xử biệt xả 。kỳ tội nhất xứ/xử tổng trì 。trì tội ký cánh 。 次第還衣。若雖捨衣。有盡不盡。犯長相染。 thứ đệ hoàn y 。nhược/nhã tuy xả y 。hữu tận bất tận 。phạm trường/trưởng tướng nhiễm 。 餘捨通成。二忘見本物成不者。 dư xả thông thành 。nhị vong kiến bổn vật thành bất giả 。 謂捨衣多忘喜相染決。若捨衣竟。若還衣已說淨訖。忽見忘物。 vị xả y đa vong hỉ tướng nhiễm quyết 。nhược/nhã xả y cánh 。nhược/nhã hoàn y dĩ thuyết tịnh cật 。hốt kiến vong vật 。 前捨說淨二法兩成。後所忘者。更將捨墮。 tiền xả thuyết tịnh nhị Pháp lượng (lưỡng) thành 。hậu sở vong giả 。cánh tướng xả đọa 。 若還財未說。而見忘物。並即相染。 nhược/nhã hoàn tài vị thuyết 。nhi kiến vong vật 。tịnh tức tướng nhiễm 。 通將入犯長捨之。前財雖是乞衣販博捨還事同新得。 thông tướng nhập phạm trường/trưởng xả chi 。tiền tài tuy thị khất y phiến bác xả hoàn sự đồng tân đắc 。 如法說淨。但為長忘相染故不得說。還作長捨。 như pháp thuyết tịnh 。đãn vi/vì/vị trường/trưởng vong tướng nhiễm cố bất đắc thuyết 。hoàn tác trường/trưởng xả 。 若言忘者施他。此亦不成。以作屬己前生。 nhược/nhã ngôn vong giả thí tha 。thử diệc bất thành 。dĩ tác chúc kỷ tiền sanh 。 後乃恐染而捨。此非淨施佛不許之。文云。 hậu nãi khủng nhiễm nhi xả 。thử phi tịnh thí Phật bất hứa chi 。văn vân 。 若捨已然後遣也。其所忘物。 nhược/nhã xả dĩ nhiên hậu khiển dã 。kỳ sở vong vật 。 若是販賣餘捨片無相染。言相染者。 nhược/nhã thị phiến mại dư xả phiến vô tướng nhiễm 。ngôn tướng nhiễm giả 。 十日一月急施過後三戒相通相染。以此事勞捨財衣。前預生捨念。 thập nhật nhất nguyệt cấp thí quá/qua hậu tam giới tướng thông tướng nhiễm 。dĩ thử sự lao xả tài y 。tiền dự sanh xả niệm 。 決屬三寶別人者成捨。後更取則是重盜。 quyết chúc Tam Bảo biệt nhân giả thành xả 。hậu cánh thủ tắc thị trọng đạo 。 不入此戒。須知三修捨威儀。其衣物三處束幞。 bất nhập thử giới 。tu tri tam tu xả uy nghi 。kỳ y vật tam xứ/xử thúc phốc 。 一長衣幞。二是離衣。三諸雜捨。若衣財多段。 nhất trường/trưởng y phốc 。nhị thị ly y 。tam chư tạp xả 。nhược/nhã y tài đa đoạn 。 須一一捨。今通連束。論云。一捨得成。 tu nhất nhất xả 。kim thông liên thúc 。luận vân 。nhất xả đắc thành 。 又恐忘物相染。故須歷別。是長有染。雜捨則通。 hựu khủng vong vật tướng nhiễm 。cố tu lịch biệt 。thị trường/trưởng hữu nhiễm 。tạp xả tức thông 。 離衣一種染亦不得。如是將來僧中收聚一處。彼比丘。 ly y nhất chủng nhiễm diệc bất đắc 。như thị tướng lai tăng trung thu tụ nhất xứ/xử 。bỉ Tỳ-kheo 。 應偏露右肩脫革屣四向禮僧足。互跪合掌。 ưng Thiên lộ hữu kiên thoát cách tỉ tứ hướng lễ tăng túc 。hỗ quỵ hợp chưởng 。 曲身低頭執衣。四正說捨詞。 khúc thân đê đầu chấp y 。tứ chánh thuyết xả từ 。 未得即說僧中上座。 vị đắc tức thuyết tăng trung Thượng tọa 。 應告不來諸比丘說欲及清淨得和合已。然後方捨。以律云此捨墮衣應捨。 ưng cáo Bất-lai chư Tỳ-kheo thuyết dục cập thanh tịnh đắc hòa hợp dĩ 。nhiên hậu phương xả 。dĩ luật vân thử xả đọa y ưng xả 。 與僧若眾多人若一人。不得別眾捨。若捨不成得罪。 dữ tăng nhã chúng đa nhân nhược/nhã nhất nhân 。bất đắc biệt chúng xả 。nhược/nhã xả bất thành đắc tội 。 文相如是。臨事多忘。然後捨云。大德僧聽。 văn tướng như thị 。lâm sự đa vong 。nhiên hậu xả vân 。Đại Đức tăng thính 。 我某甲比丘。故畜眾多(若少云數)長衣(若財)。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。cố súc chúng đa (nhược/nhã thiểu vân số )trường/trưởng y (nhược/nhã tài )。 過限不淨施犯捨墮。故離僧伽梨犯捨墮(餘二衣準著下法中更不述)。 quá/qua hạn bất tịnh thí phạm xả đọa 。cố ly tăng già lê phạm xả đọa (dư nhị y chuẩn trước/trứ hạ Pháp trung cánh bất thuật )。 買得衣物(若干眾多)。犯捨墮(餘有隨事言之)。今持此衣物捨與僧。 mãi đắc y vật (nhược can chúng đa )。phạm xả đọa (dư hữu tùy sự ngôn chi )。kim trì thử y vật xả dữ tăng 。 一說二明捨心。法前明捨財乃離罪緣。 nhất thuyết nhị minh xả tâm 。Pháp tiền minh xả tài nãi ly tội duyên 。 法後明捨罪除惑報法。今明捨心正除罪因。 Pháp hậu minh xả tội trừ hoặc báo Pháp 。kim minh xả tâm chánh trừ tội nhân 。 以貯畜相續無心捨淨。今故犯罪捨已。 dĩ trữ súc tướng tục vô tâm xả tịnh 。kim cố phạm tội xả dĩ 。 猶畜貪心尤結。罪因不除。雖懺還犯。此謂長財之捨。 do súc tham tâm vưu kết/kiết 。tội nhân bất trừ 。tuy sám hoàn phạm 。thử vị trường/trưởng tài chi xả 。 不同餘雜罪種。若取通理。要斷後畜為先。 bất đồng dư tạp tội chủng 。nhược/nhã thủ thông lý 。yếu đoạn hậu súc vi/vì/vị tiên 。 故文中由決捨與他。彼不還者但得小罪。 cố văn trung do quyết xả dữ tha 。bỉ Bất hoàn giả đãn đắc tiểu tội 。 止是失法之愆。四分一律宗是大乘。虛通無係。 chỉ thị thất Pháp chi khiên 。tứ phân nhất luật tông thị Đại-Thừa 。hư thông vô hệ 。 故發言誠事無滯結。若依他部。 cố phát ngôn thành sự vô trệ kết/kiết 。nhược/nhã y tha bộ 。 一捨已後無反還求。任僧處斷。或入常住。或入四方。 nhất xả dĩ hậu vô phản hoàn cầu 。nhâm tăng xứ/xử đoạn 。hoặc nhập thường trụ 。hoặc nhập tứ phương 。 或觀所須。或棄山水。即同此律斬壞。入厨施僧。 hoặc quán sở tu 。hoặc khí sơn thủy 。tức đồng thử luật trảm hoại 。nhập 厨thí tăng 。 施俗故知。行者若欲捨墮。先須捨心。若心不捨。 thí tục cố tri 。hành giả nhược/nhã dục xả đọa 。tiên tu xả tâm 。nhược/nhã tâm bất xả 。 兩相勞擾。但人見狹性非通遠。 lượng (lưỡng) tướng lao nhiễu 。đãn nhân kiến hiệp tánh phi thông viễn 。 口雖世表行寔庸陋。今若不捨。要必歸死。捨身任業。 khẩu tuy thế biểu hạnh/hành/hàng thật dung lậu 。kim nhược/nhã bất xả 。yếu tất quy tử 。xả thân nhâm nghiệp 。 一毫莫隨。而不思大事。任世送終。以此經生。 nhất hào mạc tùy 。nhi bất tư Đại sự 。nhâm thế tống chung 。dĩ thử Kinh sanh 。 生亦虛過。但知僧能除罪。行紹佛蹤。 sanh diệc hư quá/qua 。đãn tri tăng năng trừ tội 。hạnh/hành/hàng thiệu Phật tung 。 何得以世浮財勞心役慮。豈唯故為虛誡。聖論明文須知。 hà đắc dĩ thế phù tài lao tâm dịch lự 。khởi duy cố vi/vì/vị hư giới 。Thánh luận minh văn tu tri 。 薩婆多云。衣已捨罪已悔畜心斷。 tát bà đa vân 。y dĩ xả tội dĩ hối súc tâm đoạn 。 當日得本財及意外財得受。二衣已捨罪未悔畜心斷。 đương nhật đắc bổn tài cập ý ngoại tài đắc thọ/thụ 。nhị y dĩ xả tội vị hối súc tâm đoạn 。 當日得本財及外財得吉羅。 đương nhật đắc bổn tài cập ngoại tài đắc cát la 。 三衣捨與他罪已悔畜心不斷。當日餘日。 tam y xả dữ tha tội dĩ hối súc tâm bất đoạn 。đương nhật dư nhật 。 得本財及意外財並犯捨墮。此句正是捨心之模要。餘句如疏。 đắc bổn tài cập ý ngoại tài tịnh phạm xả đọa 。thử cú chánh thị xả tâm chi mô yếu 。dư cú như sớ 。 三明捨罪法有七。一對僧乞懺者。 tam minh xả tội pháp hữu thất 。nhất đối tăng khất sám giả 。 在僧中如前威儀。合掌口言。大德僧聽。某甲比丘。 tại tăng trung như tiền uy nghi 。hợp chưởng khẩu ngôn 。Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。 故畜眾多長財。不說淨犯捨墮(若過限者有則言之。餘不過限。但誦上言也)。 cố súc chúng đa trường/trưởng tài 。bất thuyết tịnh phạm xả đọa (nhược quá hạn giả hữu tức ngôn chi 。dư bất quá hạn 。đãn tụng thượng ngôn dã )。 離僧伽梨宿犯捨墮。是衣已捨與僧。 ly tăng già lê tú phạm xả đọa 。thị y dĩ xả dữ tăng 。 是中各有波逸提罪(長衣云眾多。則罪不憶數。若言一二。亦須述數多少。若三衣一向知數。若借衣受持。 thị trung các hữu ba-dật-đề tội (trường/trưởng y vân chúng đa 。tức tội bất ức số 。nhược/nhã ngôn nhất nhị 。diệc tu thuật số đa thiểu 。nhược/nhã tam y nhất hướng tri số 。nhược/nhã tá y thọ trì 。 但懺離罪衣不須捨。若犯多時者云)。犯捨長財已用壞盡。 đãn sám ly tội y bất tu xả 。nhược/nhã phạm đa thời giả vân )。phạm xả trường/trưởng tài dĩ dụng hoại tận 。 各犯根本波逸提罪。不憶數(若憶數者隨有言。之餘買得財等用盡亦爾)。 các phạm căn bản ba-dật-đề tội 。bất ức số (nhược/nhã ức số giả tùy hữu ngôn 。chi dư mãi đắc tài đẳng dụng tận diệc nhĩ )。 今從眾僧乞懺悔。願僧聽我某甲比丘懺悔。 kim tùng chúng tăng khất sám hối 。nguyện tăng thính ngã mỗ giáp Tỳ-kheo sám hối 。 慈憫故(此法出律戒諍法中。文不具足。準須具列)。如是三說已。上座告僧云。 từ mẫn cố (thử pháp xuất luật giới tránh Pháp trung 。văn bất cụ túc 。chuẩn tu cụ liệt )。như thị tam thuyết dĩ 。Thượng tọa cáo tăng vân 。 大眾受彼懺悔。二請懺悔主。 Đại chúng thọ/thụ bỉ sám hối 。nhị thỉnh sám hối chủ 。 必須根本俗人已來。不破五戒八戒。入佛法中。 tất tu căn bản tục nhân dĩ lai 。bất phá ngũ giới bát giới 。nhập Phật Pháp trung 。 不犯十戒具戒中重者。下四聚罪。曾經依律懺法者。 bất phạm thập giới cụ giới trung trọng giả 。hạ tứ tụ tội 。tằng Kinh y luật sám pháp giả 。 然後受他請。所以須簡者。佛言。 nhiên hậu thọ/thụ tha thỉnh 。sở dĩ tu giản giả 。Phật ngôn 。 有犯者不得受他懺悔。不得向有犯者解罪。 hữu phạm giả bất đắc thọ/thụ tha sám hối 。bất đắc hướng hữu phạm giả giải tội 。 亦不同昔下至不同犯。此妄引五分正文。彼中開命難大緣。 diệc bất đồng tích hạ chí bất đồng phạm 。thử vọng dẫn ngũ phần chánh văn 。bỉ trung khai mạng nạn/nan Đại duyên 。 不問同犯不同犯俱開。今是閑預必是非法。 bất vấn đồng phạm bất đồng phạm câu khai 。kim thị nhàn dự tất thị phi Pháp 。 律中令覓清淨比丘。若無不得說戒懺悔。 luật trung lệnh mịch thanh tịnh Tỳ-kheo 。nhược/nhã vô bất đắc thuyết giới sám hối 。 正明請法。律雖不出事須義立。 chánh minh thỉnh Pháp 。luật tuy bất xuất sự tu nghĩa lập 。 應至清淨者前互跪合掌云。大德一心念。我某甲比丘。 ưng chí thanh tịnh giả tiền hỗ quỵ hợp chưởng vân 。Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 請大德為波逸提懺悔主。願大德。 thỉnh Đại Đức vi a-dật-đề sám hối chủ 。nguyện Đại Đức 。 為我作波逸提懺悔主。慈憫故。三請已未得答可不。三懺主單白。 vi/vì/vị ngã tác ba-dật-đề sám hối chủ 。từ mẫn cố 。tam thỉnh dĩ vị đắc đáp khả bất 。tam sám chủ đan bạch 。 和僧索欲問和。答已白言。大德僧聽。 hòa tăng tác/sách dục vấn hòa 。đáp dĩ bạch ngôn 。Đại Đức tăng thính 。 某甲比丘。故畜眾多長財。不說淨犯捨墮。 mỗ giáp Tỳ-kheo 。cố súc chúng đa trường/trưởng tài 。bất thuyết tịnh phạm xả đọa 。 離僧伽梨宿犯捨墮。此諸衣物。已捨與僧。 ly tăng già lê tú phạm xả đọa 。thử chư y vật 。dĩ xả dữ tăng 。 是中犯長波逸提罪。不憶數。離僧伽梨一波逸提。 thị trung phạm trường/trưởng ba-dật-đề tội 。bất ức số 。ly tăng già lê nhất ba-dật-đề 。 犯長捨財已用壞盡。亦有根本波逸提罪。不憶數。 phạm trường/trưởng xả tài dĩ dụng hoại tận 。diệc hữu căn bản ba-dật-đề tội 。bất ức số 。 今從眾僧乞懺悔。若僧時到僧忍聽。 kim tùng chúng tăng khất sám hối 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 我某甲比丘。受某甲比丘懺悔白如是。作是白已。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。thọ/thụ mỗ giáp Tỳ-kheo sám hối bạch như thị 。tác thị bạch dĩ 。 前所懺者。大於己者告云爾。 tiền sở sám giả 。Đại ư kỷ giả cáo vân nhĩ 。 若小者云可受汝懺悔。四為說罪名種相破戒餘習。 nhược/nhã tiểu giả vân khả thọ/thụ nhữ sám hối 。tứ vi/vì/vị thuyết tội danh chủng tướng phá giới dư tập 。 先為說持破之相。後分別輕重悔法。當量前事告之。 tiên vi/vì/vị thuyết trì phá chi tướng 。hậu phân biệt khinh trọng hối Pháp 。đương lượng tiền sự cáo chi 。 若是犯長者云。比丘之法本無積聚。 nhược/nhã thị phạm Trưởng-giả vân 。Tỳ-kheo chi pháp bản vô tích tụ 。 涅槃文證不名為僧。今以凡心違於佛教。甚可恥等。 Niết-Bàn văn chứng bất danh vi tăng 。kim dĩ phàm tâm vi ư Phật giáo 。thậm khả sỉ đẳng 。 若離衣者告云。佛言。我為諸弟子結戒。寧死不犯。 nhược/nhã ly y giả cáo vân 。Phật ngôn 。ngã vi/vì/vị chư đệ-tử kết giới 。ninh tử bất phạm 。 比丘止有三衣鉢器。行必隨身。 Tỳ-kheo chỉ hữu tam y bát khí 。hạnh/hành/hàng tất tùy thân 。 猶如飛鳥無所顧戀。今慢佛正法。不制隨身。制者留著。 do như phi điểu vô sở cố luyến 。kim mạn Phật chánh pháp 。bất chế tùy thân 。chế giả lưu trước/trứ 。 豈成佛子。若離此衣生名破戒之人。妄食信施。 khởi thành Phật tử 。nhược/nhã ly thử y sanh danh phá giới chi nhân 。vọng thực/tự tín thí 。 所執鉢盂即洋銅器。所著衣者是熱鐵鍱。 sở chấp bát vu tức dương đồng khí 。sở trước y giả thị nhiệt thiết diệp 。 出在大論。豈是凡言。乃至破戒餘習破戒衣食。 xuất tại đại luận 。khởi thị phàm ngôn 。nãi chí phá giới dư tập phá giới y thực 。 故入畜生中。別受無毛蟲鳥噉糞眾生等。 cố nhập súc sanh trung 。biệt thọ/thụ vô mao trùng điểu đạm phẩn chúng sanh đẳng 。 如是隨機。約略斬斫五三句。要害事以示語之。 như thị tùy ky 。ước lược trảm chước ngũ tam cú 。yếu hại sự dĩ thị ngữ chi 。 但犯罪長時。心智頑鈍。雖聞苦語末足。 đãn phạm tội trường/trưởng thời 。tâm trí ngoan độn 。tuy văn khổ ngữ mạt túc 。 動心者亦不必誡示。亦不勞為受。以相續故也。 động tâm giả diệc bất tất giới thị 。diệc bất lao vi/vì/vị thọ/thụ 。dĩ tướng tục cố dã 。 次為說罪名。名有三種。一者根本波逸提。 thứ vi/vì/vị thuyết tội danh 。danh hữu tam chủng 。nhất giả căn bản ba-dật-đề 。 此最後懺。二者從生根本三突吉羅。在根本前懺。 thử tối hậu sám 。nhị giả tùng sanh căn bản tam đột cát la 。tại căn bản tiền sám 。 三者從生覆藏六品吉羅。最在前懺。云何六品。 tam giả tùng sanh phước tạng lục phẩm cát la 。tối tại tiền sám 。vân hà lục phẩm 。 一者根本覆吉羅。經初夜一品。第二夜一品。 nhất giả căn bản phước cát la 。Kinh sơ dạ nhất phẩm 。đệ nhị dạ nhất phẩm 。 例餘著用默妄。各有二品。通前六品。 lệ dư trước/trứ dụng mặc vọng 。các hữu nhị phẩm 。thông tiền lục phẩm 。 並據犯者言之。必無此九品亦不得謹誦。 tịnh cứ phạm giả ngôn chi 。tất vô thử cửu phẩm diệc bất đắc cẩn tụng 。 大見誦者故重言之。猶恐有誦者知。復柰何當復柰何。 Đại kiến tụng giả cố trọng ngôn chi 。do khủng hữu tụng giả tri 。phục nại hà đương phục nại hà 。 今正初懺六品覆藏。律文在前不得合墮。 kim chánh sơ sám lục phẩm phước tạng 。luật văn tại tiền bất đắc hợp đọa 。 應請一比丘。即向所請者亦得口言。 ưng thỉnh nhất Tỳ-kheo 。tức hướng sở thỉnh giả diệc đắc khẩu ngôn 。 大德一心念。我某甲比丘。請大德為突吉羅懺悔主。 Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。thỉnh Đại Đức vi/vì/vị đột cát la sám hối chủ 。 願大德。為我作突吉羅懺悔主。慈憫故。 nguyện Đại Đức 。vi/vì/vị ngã tác đột cát la sám hối chủ 。từ mẫn cố 。 三請已二正悔罪應言。大德一心念。我某甲比丘。 tam thỉnh dĩ nhị chánh hối tội ưng ngôn 。Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 故畜眾多長衣。不說淨犯捨墮。 cố súc chúng đa trường/trưởng y 。bất thuyết tịnh phạm xả đọa 。 離僧伽梨宿犯一捨墮。並不發露犯突吉羅經夜覆藏。 ly tăng già lê tú phạm nhất xả đọa 。tịnh bất phát lộ phạm đột cát la Kinh dạ phước tạng 。 隨夜展轉覆藏。 tùy dạ triển chuyển phước tạng 。 并著用前犯捨衣突吉羅經夜覆藏。隨夜展轉覆藏。 tinh trước/trứ dụng tiền phạm xả y đột cát la Kinh dạ phước tạng 。tùy dạ triển chuyển phước tạng 。 經僧說戒九處三問默妄突吉羅罪經夜覆藏。隨夜展轉覆藏。 Kinh tăng thuyết giới cửu xứ/xử tam vấn mặc vọng đột cát la tội Kinh dạ phước tạng 。tùy dạ triển chuyển phước tạng 。 如是六品各是突吉羅。各不憶數。今向大德懺悔。 như thị lục phẩm các thị đột cát la 。các bất ức số 。kim hướng Đại Đức sám hối 。 不敢覆藏。願大德憶我。告言。自責心生厭離。 bất cảm phước tạng 。nguyện Đại Đức ức ngã 。cáo ngôn 。tự trách tâm sanh yếm ly 。 答言爾。二次懺三小罪根本著用捨墮。 đáp ngôn nhĩ 。nhị thứ sám tam tiểu tội căn bổn trước/trứ dụng xả đọa 。 律中善見俱結罪名。說戒默妄文亦同此。如前請訖。 luật trung thiện kiến câu kết tội danh 。thuyết giới mặc vọng văn diệc đồng thử 。như tiền thỉnh cật 。 更不重言。但正懺本罪應言。大德一心念。 cánh bất trọng ngôn 。đãn chánh sám bổn tội ưng ngôn 。Đại Đức nhất tâm niệm 。 我某甲比丘。故畜長財眾多。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。cố súc trường/trưởng tài chúng đa 。 不說淨犯眾多波逸提罪。離僧伽梨犯一波逸提罪。 bất thuyết tịnh phạm chúng đa ba-dật-đề tội 。ly tăng già lê phạm nhất ba-dật-đề tội 。 各經夜覆藏犯突吉羅罪。如上多少。 các Kinh dạ phước tạng phạm đột cát la tội 。như thượng đa thiểu 。 又經僧說戒九處三問默妄突吉羅罪。不憶數。 hựu Kinh tăng thuyết giới cửu xứ/xử tam vấn mặc vọng đột cát la tội 。bất ức số 。 又著用不如法衣。犯眾多突吉羅罪。今向大德懺悔。 hựu trước/trứ dụng bất như Pháp y 。phạm chúng đa đột cát la tội 。kim hướng Đại Đức sám hối 。 願大德憶我(一說)。呵責立誓如前。然懺法繁重。 nguyện Đại Đức ức ngã (nhất thuyết )。ha trách lập thệ như tiền 。nhiên sám pháp phồn trọng 。 生善致難。恐停勞僧眾。當於捨衣前。 sanh thiện trí nạn/nan 。khủng đình lao tăng chúng 。đương ư xả y tiền 。 別處悔九品小罪。臨至僧中。單題根本者。最是機要。 biệt xứ/xử hối cửu phẩm tiểu tội 。lâm chí tăng trung 。đan Đề căn bản giả 。tối thị ky yếu 。 五正悔本罪。法應在受悔人前具儀口云。 ngũ chánh hối bổn tội 。Pháp ưng tại thọ/thụ hối nhân tiền cụ nghi khẩu vân 。 大德一心念。我某甲比丘。故畜長衣眾多。 Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。cố súc trường/trưởng y chúng đa 。 不說淨犯捨墮。故離僧伽梨犯捨墮。此衣物已捨與僧。 bất thuyết tịnh phạm xả đọa 。cố ly tăng già lê phạm xả đọa 。thử y vật dĩ xả dữ tăng 。 各犯波逸提罪。如上犯數。 các phạm ba-dật-đề tội 。như thượng phạm số 。 又犯長捨財已用壞盡。各犯根本波逸提罪。不憶數(若無著用。 hựu phạm trường/trưởng xả tài dĩ dụng hoại tận 。các phạm căn bản ba-dật-đề tội 。bất ức số (nhược/nhã Vô Trước dụng 。 自上來並不須也)。今向大德發露懺悔。不敢覆藏。 tự thượng lai tịnh bất tu dã )。kim hướng Đại Đức phát lộ sám hối 。bất cảm phước tạng 。 懺悔則安樂。不懺悔不安樂。憶念犯發露。 sám hối tức an lạc 。bất sám hối bất an lạc/nhạc 。ức niệm phạm phát lộ 。 知而不敢覆藏。願大德憶我清淨。戒身具足。 tri nhi bất cảm phước tạng 。nguyện Đại Đức ức ngã thanh tịnh 。giới thân cụ túc 。 清淨布薩(三說)。六呵責治應告云。汝自責心生厭離。 thanh tịnh bố tát (tam thuyết )。lục ha trách trì ưng cáo vân 。nhữ tự trách tâm sanh yếm ly 。 七立誓言爾。大段四門。還衣雜法。初料簡是非。 thất lập thệ ngôn nhĩ 。Đại đoạn tứ môn 。hoàn y tạp Pháp 。sơ liêu giản thị phi 。 三十戒中五長戒者。必須畜斷。然後得還。 tam thập giới trung ngũ trường/trưởng giới giả 。tất tu súc đoạn 。nhiên hậu đắc hoàn 。 非五長者。本以受取違法不由畜過。當座還之。 phi ngũ Trưởng-giả 。bổn dĩ thọ/thụ thủ vi Pháp bất do súc quá/qua 。đương tọa hoàn chi 。 今行事者。恐畜心不斷。故令經宿還。今不同之。 kim hạnh/hành/hàng sự giả 。khủng súc tâm bất đoạn 。cố lệnh Kinh tú hoàn 。kim bất đồng chi 。 必不斷心。多日亦犯。若捨心斷。當日得還。 tất bất đoạn tâm 。đa nhật diệc phạm 。nhược/nhã xả tâm đoạn 。đương nhật đắc hoàn 。 如上論文。今且依循舊法。若五長者。 như thượng luận văn 。kim thả y tuần cựu Pháp 。nhược/nhã ngũ Trưởng-giả 。 謂十日衣一月衣長鉢七日藥急施過後畜等。 vị thập nhật y nhất nguyệt y trường/trưởng bát thất nhật dược cấp thí quá/qua hậu súc đẳng 。 經宿還之。律云。若大眾多難集。 Kinh tú hoàn chi 。luật vân 。nhược/nhã Đại chúng đa nạn/nan tập 。 彼比丘有因緣事欲遠行。僧即應還彼衣。彼得衣已屏處付之。 bỉ Tỳ-kheo hữu nhân duyên sự dục viễn hạnh/hành/hàng 。tăng tức ưng hoàn bỉ y 。bỉ đắc y dĩ bình xứ/xử phó chi 。 須作展轉羯磨。其文如亡人輕物法。 tu tác triển chuyển Yết-ma 。kỳ văn như vong nhân khinh vật Pháp 。 加云僧今持是衣。與某甲比丘。某甲比丘。 gia vân tăng kim trì thị y 。dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。 當還某甲比丘。白如是。餘詞並同直付法。律云。 đương hoàn mỗ giáp Tỳ-kheo 。bạch như thị 。dư từ tịnh đồng trực phó Pháp 。luật vân 。 應問彼言。此衣與誰。隨彼與者與之。若非五長。 ưng vấn bỉ ngôn 。thử y dữ thùy 。tùy bỉ dữ giả dữ chi 。nhược/nhã phi ngũ trường/trưởng 。 及是五長明日還者。直作羯磨還之。和索問緣。 cập thị ngũ trường/trưởng minh nhật hoàn giả 。trực tác Yết-ma hoàn chi 。hòa tác/sách vấn duyên 。 答訖白言。大德僧聽。某甲比丘。 đáp cật bạch ngôn 。Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。 故離僧伽梨宿犯捨墮(販賣買財隨稱)。是諸衣物。已捨與僧。 cố ly tăng già lê tú phạm xả đọa (phiến mại mãi tài tùy xưng )。thị chư y vật 。dĩ xả dữ tăng 。 若僧時到僧忍聽。僧今持是衣物。還某甲比丘。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim trì thị y vật 。hoàn mỗ giáp Tỳ-kheo 。 白如是。大德僧聽。某甲比丘。 bạch như thị 。Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。 故離僧伽梨宿犯捨墮。此衣已捨與僧。僧今持是衣。還某甲比丘。 cố ly tăng già lê tú phạm xả đọa 。thử y dĩ xả dữ tăng 。tăng kim trì thị y 。hoàn mỗ giáp Tỳ-kheo 。 誰諸長老忍。僧今持是衣。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng kim trì thị y 。 還某甲比丘者默然。誰不忍者說僧已忍。還某甲比丘衣竟。 hoàn mỗ giáp Tỳ-kheo giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn 。hoàn mỗ giáp Tỳ-kheo y cánh 。 僧忍默然故。是事如是持。 tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。 律中若不還衣者得吉羅。若依他部。如前具解。 luật trung nhược/nhã Bất hoàn y giả đắc cát la 。nhược/nhã y tha bộ 。như tiền cụ giải 。 又如下卷諸部別行事中。問先懺根本後懺吉羅罪滅不。 hựu như hạ quyển chư bộ biệt hạnh/hành/hàng sự trung 。vấn tiên sám căn bản hậu sám cát la tội diệt bất 。 答如僧殘不異故。罪不得出。 đáp như tăng tàn bất dị cố 。tội bất đắc xuất 。 問四人單白得受懺不。答前已明之。並須五人已上。方行羯磨。 vấn tứ nhân đan bạch đắc thọ/thụ sám bất 。đáp tiền dĩ minh chi 。tịnh tu ngũ nhân dĩ thượng 。phương hạnh/hành/hàng Yết-ma 。 四人若作。但得對首。如上卷中。餘有諸捨。 tứ nhân nhược/nhã tác 。đãn đắc đối thủ 。như thượng quyển trung 。dư hữu chư xả 。 如別篇自現。故不廣述。二明眾多人捨有三。 như biệt thiên tự hiện 。cố bất quảng thuật 。nhị minh chúng đa nhân xả hữu tam 。 初對四人捨法。捨財還財。如前僧法不異。 sơ đối tứ nhân xả Pháp 。xả tài hoàn tài 。như tiền tăng Pháp bất dị 。 捨心亦同。乃至一人豈有須畜。若論捨罪則有六種。 xả tâm diệc đồng 。nãi chí nhất nhân khởi hữu tu súc 。nhược/nhã luận xả tội tức hữu lục chủng 。 前須乞懺由對僧也。以對別故則無白文。 tiền tu khất sám do đối tăng dã 。dĩ đối biệt cố tức vô bạch văn 。 餘詞同上。但改單白為問邊人言。 dư từ đồng thượng 。đãn cải đan bạch vi/vì/vị vấn biên nhân ngôn 。 諸長老若長老。聽我受某甲比丘懺悔者。我當受彼言爾。 chư Trưởng-lão nhược/nhã Trưởng-lão 。thính ngã thọ/thụ mỗ giáp Tỳ-kheo sám hối giả 。ngã đương thọ/thụ bỉ ngôn nhĩ 。 餘如刪補羯磨。對三人二人法亦大同。 dư như san bổ Yết-ma 。đối tam nhân nhị nhân pháp diệc Đại đồng 。 既是全別。初捨衣云。眾多大德一心念。 ký thị toàn biệt 。sơ xả y vân 。chúng đa Đại Đức nhất tâm niệm 。 然後自陳後云。捨與眾多大德。捨罪中問邊人與上無異。 nhiên hậu tự trần hậu vân 。xả dữ chúng đa Đại Đức 。xả tội trung vấn biên nhân dữ thượng vô dị 。 餘法並同。二部還衣。前須羯磨。自他是僧。 dư Pháp tịnh đồng 。nhị bộ hoàn y 。tiền tu Yết-ma 。tự tha thị tăng 。 後別人法。口和還得。對一人法大略可知。 hậu biệt nhân pháp 。khẩu hòa hoàn đắc 。đối nhất nhân pháp Đại lược khả tri 。 捨財還衣直對而已。若論除罪。 xả tài hoàn y trực đối nhi dĩ 。nhược/nhã luận trừ tội 。 無邊人故但具五法。如上謹依。易知不述。二明懺九十單墮法。 vô biên nhân cố đãn cụ ngũ pháp 。như thượng cẩn y 。dịch tri bất thuật 。nhị minh sám cửu thập đan đọa Pháp 。 當隨犯多少。總別通懺。方法同前。 đương tùy phạm đa thiểu 。tổng biệt thông sám 。phương Pháp đồng tiền 。 恐後進未知。更重生一位。且託妄語為緣。 khủng hậu tiến/tấn vị tri 。cánh trọng sanh nhất vị 。thả thác vọng ngữ vi/vì/vị duyên 。 自餘有犯隨名牒入。若有從生之罪。如前根本之初懺之。 tự dư hữu phạm tùy danh điệp nhập 。nhược hữu tùng sanh chi tội 。như tiền căn bản chi sơ sám chi 。 或九品六品四品三品二品。依知有無。 hoặc cửu phẩm lục phẩm tứ phẩm tam phẩm nhị phẩm 。y tri hữu vô 。 如過量坐具新色三衣。並有著用故。須先悔。 như quá/qua lượng tọa cụ tân sắc tam y 。tịnh hữu trước/trứ dụng cố 。tu tiên hối 。 並同前示。二正懺法。 tịnh đồng tiền thị 。nhị chánh sám pháp 。 先請一清淨知律比丘堪解罪者。共在空靜處。或對佛像前。具儀請之。 tiên thỉnh nhất thanh tịnh tri luật Tỳ-kheo kham giải tội giả 。cọng tại không tĩnh xứ/xử 。hoặc đối Phật tượng tiền 。cụ nghi thỉnh chi 。 請法如上不異。三請已。 thỉnh Pháp như thượng bất dị 。tam thỉnh dĩ 。 當為分別罪名種相三種。又為說持破兩相。令生怖心。如上具懺已。 đương vi/vì/vị phân biệt tội danh chủng tướng tam chủng 。hựu vi/vì/vị thuyết trì phá lượng (lưỡng) tướng 。lệnh sanh bố/phố tâm 。như thượng cụ sám dĩ 。 然後悔根本法。詞云。大德一心念。 nhiên hậu hối căn bản Pháp 。từ vân 。Đại Đức nhất tâm niệm 。 我某甲比丘。犯故妄語一波逸提罪。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm cố vọng ngữ nhất ba-dật-đề tội 。 今向大德發露懺悔。餘如前說。善見云。若生時惡罵彼人。 kim hướng Đại Đức phát lộ sám hối 。dư như tiền thuyết 。thiện kiến vân 。nhược/nhã sanh thời ác mạ bỉ nhân 。 若入涅槃。罵者求悔。當於涅槃處作懺悔。 nhược/nhã nhập Niết Bàn 。mạ giả cầu hối 。đương ư Niết-Bàn xứ/xử tác sám hối 。 懺悔已天道門不閉。五明懺提舍尼法。 sám hối dĩ thiên đạo môn bất bế 。ngũ minh sám đề xá ni pháp 。 昔云與波逸提同。一說為異。今依律戒。自立懺法。 tích vân dữ ba-dật-đề đồng 。nhất thuyết vi/vì/vị dị 。kim y luật giới 。tự lập sám pháp 。 不取人語。隨相四罪。文中具頒。先請一清淨比丘。 bất thủ nhân ngữ 。tùy tướng tứ tội 。văn trung cụ ban 。tiên thỉnh nhất thanh tịnh Tỳ-kheo 。 文云。今請大德。為波羅提提舍尼懺悔主。 văn vân 。kim thỉnh Đại Đức 。vi a la đề đề xá ni sám hối chủ 。 餘上下文同前。二為分別罪相。三正說捨罪。文云。 dư thượng hạ văn đồng tiền 。nhị vi/vì/vị phân biệt tội tướng 。tam chánh thuyết xả tội 。văn vân 。 大德一心念。我某甲比丘。無病從非親尼。 Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。vô bệnh tùng phi thân ni 。 自手受食食。大德我犯可呵法。所不應為。 tự thủ thọ/thụ thực/tự thực/tự 。Đại Đức ngã phạm khả ha pháp 。sở bất ưng vi/vì/vị 。 今向大德。悔過一說便止。呵治立誓。僧祇懺法云。 kim hướng Đại Đức 。hối quá nhất thuyết tiện chỉ 。ha trì lập thệ 。tăng kì sám pháp vân 。 餘詞大同四分。前人問。汝見罪不。答言見。 dư từ Đại đồng tứ phân 。tiền nhân vấn 。nhữ kiến tội bất 。đáp ngôn kiến 。 語云慎勿更作。答言頂戴持。六懺突吉羅法。 ngữ vân thận vật cánh tác 。đáp ngôn đảnh đái trì 。lục sám đột cát la Pháp 。 此篇懺儀亦有多別。先出方軌後立條例。 thử thiên sám nghi diệc hữu đa biệt 。tiên xuất phương quỹ hậu lập điều lệ 。 突吉羅罪。依律文中二種不同。 đột cát la tội 。y luật văn trung nhị chủng bất đồng 。 一故作故犯應懺突吉羅。又犯非威儀突吉羅。 nhất cố tác cố phạm ưng sám đột cát la 。hựu phạm phi uy nghi đột cát la 。 二若不故作犯非威儀突吉羅。亦不分二懺之法。 nhị nhược/nhã bất cố tác phạm phi uy nghi đột cát la 。diệc bất phần nhị sám chi Pháp 。 若依摩夷論說。故作者對人一說悔。誤作者責心悔。 nhược/nhã y ma di luận thuyết 。cố tác giả đối nhân nhất thuyết hối 。ngộ tác giả trách tâm hối 。 明了論薩婆多亦同如此。 minh liễu luận tát bà đa diệc đồng như thử 。 此則兩懺灼然通衢自顯。比來諸師。相沿舊解。 thử tức lượng (lưỡng) sám chước nhiên thông cù tự hiển 。bỉ lai chư sư 。tướng duyên cựu giải 。 依文謹誦同皆責心。又引律文。小罪不從人懺。此文未了。 y văn cẩn tụng đồng giai trách tâm 。hựu dẫn luật văn 。tiểu tội bất tùng nhân sám 。thử văn vị liễu 。 須論解之。當律明故誤二法。諸論明兩懺不同。 tu luận giải chi 。đương luật minh cố ngộ nhị Pháp 。chư luận minh lượng (lưỡng) sám bất đồng 。 正理自明。何得固執。人言易毀聖論難違。 chánh lý tự minh 。hà đắc cố chấp 。nhân ngôn dịch hủy Thánh luận nạn/nan vi 。 今立論律二種懺法。先出罪種後明懺儀。 kim lập luận luật nhị chủng sám pháp 。tiên xuất tội chủng hậu minh sám nghi 。 初明諸篇覆藏罪。由識知故隱。 sơ minh chư thiên phước tạng tội 。do thức tri cố ẩn 。 非疑不識則不成覆。垢心既重。豈名為誤。次明諸篇方便。 phi nghi bất thức tức bất thành phước 。cấu tâm ký trọng 。khởi danh vi ngộ 。thứ minh chư thiên phương tiện 。 如淫戒發身欲起而未動。方便乃至吉羅中。 như dâm giới phát thân dục khởi nhi vị động 。phương tiện nãi chí cát la trung 。 發心欲令身不齊整著三衣等。無問輕重。 phát tâm dục lệnh thân bất tề chỉnh trước/trứ tam y đẳng 。vô vấn khinh trọng 。 並須對人。以故發不善心欲動其身口。 tịnh tu đối nhân 。dĩ cố phát bất thiện tâm dục động kỳ thân khẩu 。 並入故作攝。若獨頭吉羅。如眾學百戒。 tịnh nhập cố tác nhiếp 。nhược/nhã độc đầu cát la 。như chúng học bách giới 。 不從諸篇後生者。諸類極多。並有故誤兩犯。亦如前二懺。 bất tùng chư thiên hậu sanh giả 。chư loại cực đa 。tịnh hữu cố ngộ lượng (lưỡng) phạm 。diệc như tiền nhị sám 。 問如初篇方便重吉羅。後篇方便輕。 vấn như sơ thiên phương tiện trọng cát la 。hậu thiên phương tiện khinh 。 云何齊責心一說對人懺。答罪名自齊。業隨心起。 vân hà tề trách tâm nhất thuyết đối nhân sám 。đáp tội danh tự tề 。nghiệp tùy tâm khởi 。 重者重悔。輕者輕治。同篇一處治。故結悔無階降。 trọng giả trọng hối 。khinh giả khinh trì 。đồng thiên nhất xứ/xử trì 。cố kết/kiết hối vô giai hàng 。 如卷初述。又云。罪該六聚。名通優劣。 như quyển sơ thuật 。hựu vân 。tội cai lục tụ 。danh thông ưu liệt 。 心居濃淡。業必重輕。理須別懺。義指為允。 tâm cư nùng đạm 。nghiệp tất trọng khinh 。lý tu biệt sám 。nghĩa chỉ vi/vì/vị duẫn 。 次明懺法。先對故作分二。前悔吉羅。如捨法中。 thứ minh sám pháp 。tiên đối cố tác phần nhị 。tiền hối cát la 。như xả Pháp trung 。 不得以同名吉羅故。共根本合懺。 bất đắc dĩ đồng danh cát la cố 。cọng căn bản hợp sám 。 律文自分六聚。不可抑之。次懺根本。且約淫戒方便。 luật văn tự phần lục tụ 。bất khả ức chi 。thứ sám căn bản 。thả ước dâm giới phương tiện 。 餘則例之。先請一懺主。其詞如捨墮中。三請已。 dư tức lệ chi 。tiên thỉnh nhất sám chủ 。kỳ từ như xả đọa trung 。tam thỉnh dĩ 。 便為說罪名種相。已三正捨罪。文云。 tiện vi/vì/vị thuyết tội danh chủng tướng 。dĩ tam chánh xả tội 。văn vân 。 大德一心念。我某甲比丘。犯淫戒遠方便突吉羅。 Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm dâm giới viễn phương tiện đột cát la 。 不憶數。今向大德發露懺悔。 bất ức số 。kim hướng Đại Đức phát lộ sám hối 。 願大德憶我一說便止。餘詞同上。此文四分無有。 nguyện Đại Đức ức ngã nhất thuyết tiện chỉ 。dư từ đồng thượng 。thử văn tứ phân vô hữu 。 今約提舍波逸二懺。已多少不同。吉羅最微。 kim ước đề xá ba dật nhị sám 。dĩ đa thiểu bất đồng 。cát la tối vi 。 不可廣誦墮法。不同僧祇彼合墮罪故也。次明誤作。 bất khả quảng tụng đọa Pháp 。bất đồng tăng kì bỉ hợp đọa tội cố dã 。thứ minh ngộ tác 。 先出其相。謂心不正念。遇緣起非。外越威儀。 tiên xuất kỳ tướng 。vị tâm bất chánh niệm 。ngộ duyên khởi phi 。ngoại việt uy nghi 。 理須改懺。如著三衣。必迴顧看視諸相。 lý tu cải sám 。như trước/trứ tam y 。tất hồi cố khán thị chư tướng 。 齊整方乃進路。戲笑妄語諸非法相。並先不攝念。 tề chỉnh phương nãi tiến/tấn lộ 。hí tiếu vọng ngữ chư phi pháp tướng 。tịnh tiên bất nhiếp niệm 。 故起斯過。律云。佛制攝持威儀。比丘若入若出。 cố khởi tư quá/qua 。luật vân 。Phật chế nhiếp trì uy nghi 。Tỳ-kheo nhược/nhã nhập nhược/nhã xuất 。 屈申俯仰。攝持衣鉢。若衣若食。 khuất thân phủ ngưỡng 。nhiếp trì y bát 。nhược/nhã y nhược/nhã thực/tự 。 若服藥大小便利。若眠若睡若覺。若來若去。若坐若臥。 nhược/nhã phục dược Đại tiểu tiện lợi 。nhược/nhã miên nhược/nhã thụy nhược/nhã giác 。nhược/nhã lai nhược/nhã khứ 。nhược/nhã tọa nhược/nhã ngọa 。 若語若默。常爾一心。若違此制。具結其犯。 nhược/nhã ngữ nhược/nhã mặc 。thường nhĩ nhất tâm 。nhược/nhã vi thử chế 。cụ kết/kiết kỳ phạm 。 次明作法。先悔從生。後明根本。應具儀至佛廟所。 thứ minh tác pháp 。tiên hối tùng sanh 。hậu minh căn bản 。ưng cụ nghi chí Phật miếu sở 。 致敬已互跪合掌。云我某甲比丘。 trí kính dĩ hỗ quỵ hợp chưởng 。vân ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 犯誤不齊整著欝多羅僧突吉羅罪。不憶數。 phạm ngộ bất tề chỉnh trước/trứ uất Ta-la tăng đột cát la tội 。bất ức số 。 今發露懺悔。更不敢作(一說)。餘並準此。識罪發露。 kim phát lộ sám hối 。cánh bất cảm tác (nhất thuyết )。dư tịnh chuẩn thử 。thức tội phát lộ 。 至一清淨比丘所具儀云。大德憶念。我某甲犯某罪。 chí nhất thanh tịnh Tỳ-kheo sở cụ nghi vân 。Đại Đức ức niệm 。ngã mỗ giáp phạm mỗ tội 。 今向大德發露。後如法懺(三說)。 kim hướng Đại Đức phát lộ 。hậu như pháp sám (tam thuyết )。 此謂犯已未經明相者。得行斯法。若已經覆。 thử vị phạm dĩ vị Kinh minh tướng giả 。đắc hạnh/hành/hàng tư Pháp 。nhược/nhã dĩ Kinh phước 。 後隨露日即罪不藏。若雖經說訖。後還覆者。還成覆藏。 hậu tùy lộ nhật tức tội bất tạng 。nhược/nhã tuy Kinh thuyết cật 。hậu hoàn phước giả 。hoàn thành phước tạng 。 更須露罪。若犯僧殘未經明相。 cánh tu lộ tội 。nhược/nhã phạm tăng tàn vị Kinh minh tướng 。 即首露者免吉羅罪。不成覆藏。餘之五聚同免懺吉。 tức thủ lộ giả miễn cát la tội 。bất thành phước tạng 。dư chi ngũ tụ đồng miễn sám cát 。 疑罪露法餘同如上。應告言。大德憶念。我某甲比丘。 nghi tội lộ Pháp dư đồng như thượng 。ưng cáo ngôn 。Đại Đức ức niệm 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。 於某犯生疑。今向大德發露。須後無疑時。 ư mỗ phạm sanh nghi 。kim hướng Đại Đức phát lộ 。tu hậu vô nghi thời 。 如法懺悔。大論云。戒律雖微細。懺則清淨。 như pháp sám hối 。đại luận vân 。giới luật tuy vi tế 。sám tức thanh tịnh 。 犯十善戒。雖懺三惡道罪不除。如比丘殺畜。 phạm Thập thiện giới 。tuy sám tam ác đạo tội bất trừ 。như Tỳ-kheo sát súc 。 罪報猶在。前已具出。恐慢性戒謂言懺已無業。 tội báo do tại 。tiền dĩ cụ xuất 。khủng mạn tánh giới vị ngôn sám dĩ vô nghiệp 。 餘如行法所述。善見云。於大者懺云大德。 dư như hạnh/hành/hàng Pháp sở thuật 。thiện kiến vân 。ư Đại giả sám vân Đại Đức 。 小者懺云長老。四分於上座懺者具五法。 tiểu giả sám vân Trưởng-lão 。tứ phân ư Thượng tọa sám giả cụ ngũ pháp 。 小者懺具四法。除禮足。十誦應具五法。偏袒脫革屣。 tiểu giả sám cụ tứ pháp 。trừ lễ túc 。thập tụng ưng cụ ngũ pháp 。thiên đản thoát cách tỉ 。 右膝著地。兩手捉上座足(三說)。如悔過法。 hữu tất trước địa 。lưỡng thủ tróc Thượng tọa túc (tam thuyết )。như hối quá pháp 。 與欲清淨受歲出罪等法。威儀亦爾。有四種人。 dữ dục thanh tịnh thọ/thụ tuế xuất tội đẳng Pháp 。uy nghi diệc nhĩ 。hữu tứ chủng nhân 。 數數犯罪。數數悔過。一無羞。二輕戒。三無怖畏。 sát sát phạm tội 。sát sát hối quá 。nhất vô tu 。nhị khinh giới 。tam vô bố úy 。 四愚癡。鈔者言。此卷正宗戒體。五眾同須。 tứ ngu si 。sao giả ngôn 。thử quyển chánh tông giới thể 。ngũ chúng đồng tu 。 舒軸極繁。事意未盡。幸上下細披。 thư trục cực phồn 。sự ý vị tận 。hạnh thượng hạ tế phi 。 四分律刪繁補闕行事鈔卷中(四) Tứ Phân Luật san phồn bổ khuyết hạnh/hành/hàng sự sao quyển trung (tứ ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:16:23 2008 ============================================================